Proline 66700 Скачать руководство пользователя страница 9

9

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY: 66700, 66701, 66702

(Instrukcja oryginalna)

 

SZANOWNY KLIENCIE,

Przed  przystąpieniem  do  użytkowania  narzędzia 
należy  przeczytać niniejszą

 

instrukcję  i  przestrzegać 

podstawowych zasad bezpieczeństwa.
UWAGA! 

Tym  symbolem  oznakowane  są  ważne  opisy, 

informacje o niebezpiecznych warunkach, zagrożeniach lub 
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 

Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń, 

 i/lub 

ingerowanie  w  konstrukcję  narzędzia  anuluje  prawa  gwarancyjne  i 
zwalnia producenta z odpowiedzialności za szkody wynikłe w związku z 
pracą  urządzenia  -  wyrządzone  ludziom,  zwierzętom,  na  mieniu  lub 
samemu urządzeniu. 
Prosimy zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym 
momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, 
należy  zaopatrzyć  ją 

w  instrukcję  obsługi.  Nie  ponosimy 

odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia, które zaistniały w wyniku 
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

ZASTRZEŻENIE:

  Z  powodu  stałego  udoskonalenia  naszych  produktów 

zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian, które nie są ujęte w 
poniższej Instrukcji.

f)

Klucz dynamometryczny nie nadaje się do pracy z częściami 

pod napięciem. 

Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia 

prądem!

g)

h)

i)

j)

niewłaściwe użytkowanie

k)

również 

l)

Do  prawidłowego  przeniesienia  momentu  obrotowego  na 

nakrętkę  lub  śrubę  w ymagane  jest  zachowanie 
współosiowości całego układu. 

m)

W  miejscu  pracy  należy  utrzymywać  porządek  i  dobre 

n)

oświetlenie. 

Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami 

wypadków.

b)

o)

c)

d)

e)

Nie  przeciążać  klucza  dynamometrycznego.

  Nie  wolno 

przekraczać wartości maksymalnej momentu obrotowego określonej w 
specyfikacji narzędzia.

Podczas  pracy  klucz  należy  dokręcać  tak,  aby  obciążenie 

wzrastało  stopniowo  do  żądanej  wartości  momentu 
obrotowego.

 Niedopuszczalne jest wywieranie na klucz siły poprzez 

uderzenia lub szarpnięcia.

Nie stosować klucza do odkręcania.

 Klucz dynamometryczny nie 

może być używany do poluzowania śrub, nakrętek lub sworzni.  Zwrócić 
uwagę  na  strzałkę  umieszczoną  na  ramieniu  klucza 
dynamometrycznego,  która  wskazuje  dozwolony  kierunek  pracy  i 
obciążania klucza. 

Nie  używać  klucza  dynamometrycznego  w  roli  narzędzia 

uderzającego. 

Może on w ten sposób ulec zniszczeniu.

Klucz dynamometryczny umieścić 

prostopadle do śruby / nakrętki / sworznia, nie należy go przechylać, 
gdyż  w  przeciwnym  razie  prowadzi  do  zafałszowania  momentu 
obrotowego podczas dokręcania. 

Podczas  dokręcania  śruby,  nakrętki  lub  sworznia  klucz 
dynamometryczny  należy  trzymać  pośrodku  rękojeści. 

 

Przyłożona  do  rękojeści  klucza  siła  powinna  leżeć  w  płaszczyźnie 
prostopadłej do osi głowicy.

a)

Jeśli  podejrzewasz,  że  klucz  dynamometryczny  jest 

niedokładnie  skalibrowany  lub  rozkalibrowany  (np.  po 
upadku), nie używaj go już więcej. 

Jeśli nie ma się pewności co do 

prawidłowego użytkowania narzędzia lub jeśli pojawiają się pytania, 
na  które  odpowiedzi  nie  można  znaleźć  w  tej  instrukcji,  prosimy  o 
kontakt z naszym serwisem.

Klucz  dynamometryczny

 

nie  jest  zabawką  i  nie  należy 

dopuścić, aby znalazł się w rękach dzieci. 

Za działanie produktu 

w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobbystycznych i 
samopomocowych  odpowiedzialny  jest  przeszkolony  personel,  który 
powinien również monitorować jego użytkowanie.

Podczas  używania  klucza  dynamometrycznego  należy 

ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:

przestrzegać  odpowiednich  lokalnie  obowiązujących 

ź

Klucz dynamometryczny –1 szt.

przepisów  bezpieczeństwa  i  zapobiegania  wypadkom. 

ź

Skrzynka z tworzywa sztucznego (w celu przechowywania / ochrony 

zależności od tego, gdzie i jak korzysta się z klucza dynamometrycznego, 

podczas transportu) –1 szt.

należy  w  razie  potrzeby  używać  odpowiedniej  odzieży  ochronnej. 

ź

Certyfikat kalibracji –1 szt.

Podczas pracy zawsze zakładać okulary ochronne.

ź

Instrukcja obsługi –1 szt.

ź

Karta gwarancyjna –1 szt.

ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM:

Klucz  dynamometryczny  służy  wyłącznie 

do  kontrolowanego 

dokręcania w prawo i w lewo

 śrub, nakrętek, sworzni z regulowanym 

momentem obrotowym 

(patrz

 

DANE TECHNICZNE

)

. Jakiekolwiek użycie 

inne  niż  opisane  powyżej  jest  niedozwolone  i  może  prowadzić  do 

Nie  należy  stosować  żadnych  przedłużek 

  w  celu 

uszkodzenia produktu, a ponadto do stworzenia niebezpieczeństwa dla 

wzmocnienia  efektu  dźwigni  podczas  pracy  z  kluczem 

użytkownika.

dynamometrycznym, gdyż powoduje to zmianę nastawionej 

Każdy klucz jest kalibrowany w fabryce i jego dokładność wynosi ±4%. 

wartości  momentu  obrotowego  i  może  doprowadzić  do 

Zaleca się kontrolę klucza raz w roku lub częściej, jeżeli jest użytkowany 

uszkodzenia klucza. 

Nie używać także połączeń przegubowych. 

bardzo intensywnie.

Klucz  dynamometryczny  jest  narzędziem  ręcznym,  skalib-

rowanym przez producenta. Z tego powodu należy się z nim 
obchodzić  z  odpowiednią  ostrożnością. 

Ze  względów 

bezpieczeństwa  zabronione  jest  wprowadzanie  nieautoryzowanych 
zmian i/lub modyfikacji produktu.

Każdorazowo przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy 
nie  jest  on  uszkodzony. 

W  przypadku  wykrycia  uszkodzenia,  nie 

należy korzystać z produktu.

Klucz  dynamometryczny  należy  podczas  pracy  lub 
przechowywania chronić przed wilgocią, kurzem i brudem, 
olejem lub chemikaliami.

 Nie należy dopuścić do upadku klucza, 

gdyż zostanie wtedy uszkodzony i nie będzie nadawał się do użytku.

(np.  rur)

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY UŻYTKOWANIU 

:

KLUCZY DYNAMOMETRYCZNYCH

Содержание 66700

Страница 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE DREHMOMENTSCHL SSEL KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE WRENCH CHEIE DINAMOMETRIC DINAMOMETRIN...

Страница 2: ...A 3 2 1 B 2 3 2 1 D 2 3 2 1 C 1 Click E 2 1 3 7 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 7 8 6 2...

Страница 3: ...shallberesponsiblefor Insufficientlightandmessmaycauseaccidents it A torque wrench is a hand held tool calibrated by the THESETINCLUDES manufacturer Forthisreason handleitwithappropriate Torquewrench...

Страница 4: ...more intense use the intervals between calibration procedures 1 Settherequiredtorque seeabove should be shortened accordingly Calibration should be carried out 2 Depending on the screw nut or bolt cho...

Страница 5: ...ts in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice The images includedintotheopera...

Страница 6: ...ssel in der Mitte des a Am Arbeitsplatz sind Ordnung und gute Beleuchtung Handgriffs halten Die am Handgriffdes Schl ssels angelegte Kraft einzuhalten Unordnung und schwache Beleuchtung k nnen die sol...

Страница 7: ...des Handgriffs bewegt ist die pr zise Das Produkt ist mit einem trockenen weichen und sauberen Tuch zu EinstellungdesDrehmomentwertsgem demindenTECHNISCHEN reinigen Drehmomentschl ssel nicht in Benzi...

Страница 8: ...Garantie umfasst keine mechanischen oder durch den unsachgem enGebrauchdesProduktsverursachtenSch den Die Garantie erlischt im Falle der Feststellung von Reparaturen oder Umbauten dievonunbefugtenPer...

Страница 9: ...dku r koje ci Przy o ona do r koje ci klucza si a powinna le e w p aszczy nie prostopad ejdoosig owicy a Je li podejrzewasz e klucz dynamometryczny jest niedok adnie skalibrowany lub rozkalibrowany np...

Страница 10: ...ak jak w W tym celu przesun pier cie blokuj cy 2 do oporu w kierunku przypadku innych tego typu narz dzi Norma ISO 6789 2003 zaleca grzechotki patrzrys D dokonywanie kalibracji klucza dynamometryczneg...

Страница 11: ...a rezerwuje sobie prawo zmianyspecyfikacjiwyrobubezuprzedniegozawiadamiania Obrazki podanewinstrukcjiobs ugi s przyk adoweimog si nieznacznier ni odrzeczywistegowygl duzakupionegourz dzenia Niniejsza...

Страница 12: ...12 a 1 1 1 1 1 o 66700 66701 66702...

Страница 13: ...13 3 5 4 4 n 1 2 3 4 5 1 6 7 4 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 1 K a n 1 0 1K n 3 2 D ISO 1 6789 2003 2 5000 1 7 1 25 7 5 n 1 n...

Страница 14: ...14 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 34 12 03 228 PROFIX...

Страница 15: ...ntpotprovocaaccidente Cheiadinamometric nuesteojuc rie itrebuies nuol sa i la ndem na copiilor Utilizarea produsului n coli centre de Cheia dinamometric este o unealt manual calibrat de instruire atel...

Страница 16: ...rea cheii dinamometrice dup 5 000decicluridesarcin saudup scurgereaacca 1andelaprima n acest scop deplasa i inelul de blocare 2 p n la cap t n direc ia utilizare i apoi o dat pe an n caz de utilizare...

Страница 17: ...irmei PROFIX este aceea de perfec ionare continu a produselor sale i de aceea firma i rezerv dreptul de modificareaspecifica ieiprodusuluif r n tiin areaanterioar Imaginileindicate ninstruc iuniledeut...

Страница 18: ...as tod l juo negali Dinamometrinis raktas tai gamintojo kalibruojamas naudotis vaikai U io rankio naudojim mokyklose mokymo centruose pom gi ir savipagalbos dirbtuv se atsako kvalifikuotas rankinis ra...

Страница 19: ...s atveju rank kalibruokite da niau Rakt b tina sukalibruoti kiekvien 1 Nustatykite norim sukimo momento vert r auk iau pateiktus kart kuomet sukimo momentas vir ija 1 25 maksimalaus darbinio nurodymus...

Страница 20: ...1350 g 1600 g TECHNINIUSDUOMENIS PROFIX mon siekia tobulinti savo produktus tod l gali keistis produkt specifikacijos Apie iuos pasikeitimus mon n ra pareigotaneprane ti Paveiksl liaiesantisaptarnavi...

Страница 21: ...21 a 1 1 1 1 1 h i j k l m n b c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 22: ...22 E 4 n 1 2 3 4 5 6 7 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 n 1 1 0 1 3 2 D ISO 6789 2003 5000 1 2 7 1 25 7 3 5 4 5 1 4 n 1 n n...

Страница 23: ...23 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PRODUCENT PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa PROFIX PROFIX...

Страница 24: ...d se mer lne fel a szersz m haszn lat val kapcsolatosan amelyre vil g t stkellbiztos tani Arendetlens g sagyengemegvil g t s nem tal l v laszt ebben az utas t sban l pjen kapcsolatba a balesetetokozha...

Страница 25: ...n ll sigaracsniir ny ba l sd k vet 1 v eltelt vel majd ezut n vente javasolja a nyomat kkulcs azD br t kalibr l s nakazellen rz s t Intenz vebbhaszn lateset nakalibr l s k z tti id szakokat megfelel e...

Страница 26: ...A PROFIX ceg a termekek allando fejlesztesenek a politikajat k veti ezert a ceg fenntartja maganak a jogot a termek specifikaciojanak el zetes ertesitesek nelkuli modositasara A hasznalati utmutatoban...

Страница 27: ...apgaismojumu Nek rt ba un slikts apgaismojums var b t par centros hobiju un pa pal dz bas darbn c s atbild gs ir apm c tais negad jumuiemesliem person ls kuramar b tuj uzraugat lieto anu Dinamometris...

Страница 28: ...Kalibr anuj veicar katrureizip catsl gasp rslogo anasarmomentuliel kuparnek 1 25 1 Nepiecie amsuzst d tv lamogriezesmomentu skat augst k maksim l darba momenta p c katra remonta k ar p c katras 2 Atka...

Страница 29: ...NISKOSDATUS Firmas PROFIX politika ir nep rtraukta savu produktu pilnveido anas politika t p c firma sev rezerv ties bas ievest izstr d juma specifik cijasizmai asbeziepriek jaspazi o anas Z m jumi ku...

Страница 30: ...lbvalgustus v ivadolla nnetusjuhtumitep hjuseks kohustuseksonj lgidat riista igetkasutamist D namomeetriline v ti on k si t riist kalibreeritud tootja KOMPLEKTISISU poolt Sel p hjusel tuleb k sitleda...

Страница 31: ...a D namomeetrilisev tmekasutamine p rast selle kasutusele v tmist seej rel ks kord aastas V tme 1 Pangepaikavajalikp rdemoment vt eelpool intensiivsemal kasutamisel tuleks intervallid kalibreerimiste...

Страница 32: ...rdemomendi ulatus 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm T psus 4 4 4 Pikkus 404 mm 460 mm 553 mm Kaal 843 g 1350 g 1600 g TEHNILISEDN ITAJAD K esolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega Kopeerimi...

Страница 33: ...33 a 1 1 1 1 1 h i j k l m b n c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 34: ...34 4 4 E n A N m Kg m N m 6 7 5 8 Kg m 2 B 2 1 4 8 3 C 4 8 10 N m 1Kg m 1N m 0 1Kg m 5 10 n 3 2 D 1 2 ISO 6789 2003 7 5000 1 7 3 5 1 25 1 2 3 4 5 1 n 4 1 n n...

Страница 35: ...35 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa...

Страница 36: ...Dynamometrick kl je ru n n ad kter bylo v robcem OBSAHSADY kalibrov no Z toho d vodu je pot eba s n m zach zet s Dynamometrick kl 1ks p slu nou opatrnost Z bezpe nostn ch d vod je zak z no Sk ka z um...

Страница 37: ...prvn ho pou it a n sledn jednou za rok V p pad Pou v n dynamometrick hokl e intenzivn ho pou v n asov odstupy mezi kalibracemi je t eba 1 Jet ebanastavitpo adovan utahovac moment vizv e p slu n zkr t...

Страница 38: ...ECHNICK DAJE Politika firmy PROFIX je politikou pr b n ho zdokonalov n v robk z toho d vodu si firma vyhrazuje pr vo zm nit specifikaci v robkubezp edchoz hoinformov n Obr zky uveden vn vodunaobsluhu...

Страница 39: ...smiesapripusti aby Neporiadokaslab osvetleniem uby pr inouneh d sadostaldor kde om Zapou vaniev robkuv kol cha koliacich Dynamometrick k je ru n n radie ktor bolo v robcom zariadeniach hobby a svojpom...

Страница 40: ...presu te istiaci kr ok 2 na doraz v smeru ra ne intenz vneho pou vania asov odstupy medzi kalibr ciami je treba pozriobr D pr slu ne skr ti Kalibr cie by mala by vykonan tie zaka d m po pretiahnut k...

Страница 41: ...u ahovacieho momentu 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm Presnos 4 4 4 D ka 404 mm 460 mm 553 mm Hmotnos 843 g 1350 g 1600 g TECHNICK DAJE Tento n vod je chr nen autorsk m z konom Jeho kop rovanie rozmno ov...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...www profix com pl...

Отзывы: