Proline 66700 Скачать руководство пользователя страница 37

37

POUŽÍVÁNÍ:

POZOR!

  Pokud  dynamometrický  klíč  nebude  povolený, 

může  to  po  delší  době  používání  vést  k  situaci,  v  níž  se 

Nastavení hodnoty utahovacího momentu

skutečný utahovací moment bude znatelně lišit od hodnoty 

Odtáhněte jisticí kroužek (

2

) ve směru rukojeti a pevně jej přidržte (viz 

zvolené na stupnici.

obr. 

B

).

Pokud  by  se  dynamometrický  klíč  nepoužíval  po  delší  dobu,  nastavte 

2. Následně přidržte rameno klíče a jisticí kroužek a utáhněte rukojeť 

hodnotu  utahovacího  momentu  v  dolním  rozsahu  a  použijte  klíč  5  až 

(

1

),  nastavte  požadovanou  hodnotu  utahovacího  momentu  na 

10krát,  abyste  zajistili  rovnoměrně  rozvedení  maziva  ve  vnitřním 

základě desítkové stupnice (

4

) nebo (

8

) a jednotkové stupnice (

3

) (viz 

mechanismu dynamometrického klíče.

obr. 

C

). 

n

Údržba a čištění

Desítkové stupnice (

4

) a (

8

) měřítko každých 10 N-m nebo příslušně 1 

Výrobek je bezobslužný, nemá se demontovat. Údržbu a opravy musí 

Kg-m, a jednotková stupnice, která má přesnější hodnoty, má měřítko 

provádět pouze odborníci v autorizovaném servisu.

každých 1 N-m/0.1 Kg-m.

Výrobek je třeba čistit suchým, měkkým a čistým hadříkem. Neponořujte 

Díky rozdělení na desítkové stupnice a jednotkovou stupnici, která se 

dynamometrický klíč do benzínu nebo rozpouštědla, jelikož to způsobuje 

pohybuje  zároveň  s  otáčením  rukojeti,  je  možné  přesné  nastavení 

poškození  ochranné  vrstvy  maziva  ve  vnitřním  mechanismu 

hodnoty utahovacího momentu v souladu s rozsahem uvedeným v 

dynamometrického klíče.

TECHNICKÝCH ÚDAJÍCH. 

POZOR!

  Neutahujte  a  neodšroubujte  rukojeť  příliš  silně. 

Kontrola kalibrace

Nastavená  hodnota  utahovacího  momentu  musí  být  v 

Klíč má certifikát potvrzující, že přesnost nástroje byla zkontrolovaná v 

rozmezí rozsahu nastavení dynamometrického klíče.

plném rozsahu hodnoty momentu za normálních podmínek používání, 

3. Po nastavení požadované hodnoty utahovacího momentu je třeba 

tzn. při zajištění souosostí klíče a šroubu.

zablokovat klíč. Brání to náhodnému změnění hodnoty utahovacího 

Dynamometrické nástroje jsou měřícími nástroji a jejich přesnost by se 

momentu. 

měla pravidelně kontrolovat tak, jako v případě jiných nástrojů tohoto 
typu.  Norma  ISO  6789:2003  doporučuje  provádění  kalibrace 

Za tímto účelem přesuňte jisticí kroužek (

2

) nadoraz ve směru ráčny 

dynamometrického klíče po 5.000 cyklech zátěže nebo po uplynutí cca 1 

(viz obr. 

D

). 

roku  od  chvíle  prvního  použití  a  následně  jednou  za  rok.  V  případě 

Používání dynamometrického klíče   

intenzivního  používání  časové  odstupy  mezi  kalibracemi  je  třeba 

1. Je třeba nastavit požadovaný utahovací moment (viz výše).

příslušně  zkrátit.  Kalibrace  by  měla  být  provedená  také  pokaždé  po 

2. V závislosti na šroubu, matici nebo čepu je třeba zvolit příslušnou 

přetížení klíče větším momentem než 1,25 maximálního utahovacího 

koncovku, která se hodí pro čtyřhranný unášeč (

7

).

momentu, po každé opravě a po každém případě nesprávného zacházení 

POZOR!

 Dynamometrický klíč se nemá používat s adaptéry 

s nástrojem, které by mohlo mít vliv na jeho přesnost. Uvedené pokyny 

na  jiné  velikostí  čtyřhranu  unášeče.  Lze  využívat  pouze 

nemají vliv na povinnost uživatele dodržovat veškeré právní předpisy, 

koncovky  stejné  velikosti  jako  je  čtyřhran  unášeče  (

7

které  se  týkají  měřicích  nástrojů  a  vztahují  se  k  dynamo-metrickým 

dynamometrického klíče.

nástrojům.

3. Použijte  přepínač  (

5

)  k  nastavení  směru  otáček  (doleva  nebo 

UCHOVÁVÁNÍ:

doprava). 

Po  skončení  používání  je  třeba  dynamometrický  klíč  uchovávat  v 

4. Šrouby / matice / čepy utahujte s použitím dynamometrického klíče 

přepravní  skříňce  na  místě  určeném  k  tomuto  účelu,  aby  bylo 

pomalu  a  rovnoměrně  až  do  dosažení  zvoleného  utahovacího 

znemožněno  poškození  nástroje  během  jeho  skladování  a  používání 

momentu. 

nástroje neoprávněnými osobami.

POZOR!

  Při  práci  držte  dynamometrický  klíč  pouze  za 

rukojeť.  Za  účelem  získání  přesných  výsledků  měření 

ZÁRUKA:

umístěte  ruku  uprostřed  rukojeti  (viz  obr. 

E

).  Dosažení 

ź

Na nástroj se vztahuje 12 měsíční záruka.

nastavené hodnoty utahovacího  momentu pocítíte a uslyšíte (kliknutí). 

ź

Záruka nezahrnuje mechanická poškození nebo poškození způsobená 

Čím vyšší je hodnota nastaveného utahovacího momentu, tím intenzivněji 

nesprávným provozováním výrobku.

bude citelné jeho dosažení. Signalizace dosažení nastaveného utahovacího 

ź

Záruka přestává platit, pokud by byly zjištěny opravy nebo předělávky 

momentu nastává při utahování jak pravých, tak levých závitů.

provedené neoprávněnými osobami.

Po dosažení nastavené hodnoty nepokračujte v utahování, protože by to 

ź

Přesné podmínky záruky a adresa servisní opravny jsou uvedeny v 

způsobilo překročení nastavené hodnoty utahovacího momentu. 

záručním listu.

5. Když už dynamometrický klíč nepotřebujete, je třeba jej zcela povolit, 

VÝROBCE:

abyste odlehčili pružinový mechanismus. 

POLSKO

n

1.

n

n

Za tímto účelem otáčejte 

PROFIX Sp. z o.o., 

rukojetí  (

1

)  doleva  do  chvíle  nastavení  nejnižší  možné  hodnoty 

točivého momentu na měřítku (

4

).

03-228 Warszawa,  ul. Marywilska 34, 

Содержание 66700

Страница 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE DREHMOMENTSCHL SSEL KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE WRENCH CHEIE DINAMOMETRIC DINAMOMETRIN...

Страница 2: ...A 3 2 1 B 2 3 2 1 D 2 3 2 1 C 1 Click E 2 1 3 7 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 7 8 6 2...

Страница 3: ...shallberesponsiblefor Insufficientlightandmessmaycauseaccidents it A torque wrench is a hand held tool calibrated by the THESETINCLUDES manufacturer Forthisreason handleitwithappropriate Torquewrench...

Страница 4: ...more intense use the intervals between calibration procedures 1 Settherequiredtorque seeabove should be shortened accordingly Calibration should be carried out 2 Depending on the screw nut or bolt cho...

Страница 5: ...ts in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice The images includedintotheopera...

Страница 6: ...ssel in der Mitte des a Am Arbeitsplatz sind Ordnung und gute Beleuchtung Handgriffs halten Die am Handgriffdes Schl ssels angelegte Kraft einzuhalten Unordnung und schwache Beleuchtung k nnen die sol...

Страница 7: ...des Handgriffs bewegt ist die pr zise Das Produkt ist mit einem trockenen weichen und sauberen Tuch zu EinstellungdesDrehmomentwertsgem demindenTECHNISCHEN reinigen Drehmomentschl ssel nicht in Benzi...

Страница 8: ...Garantie umfasst keine mechanischen oder durch den unsachgem enGebrauchdesProduktsverursachtenSch den Die Garantie erlischt im Falle der Feststellung von Reparaturen oder Umbauten dievonunbefugtenPer...

Страница 9: ...dku r koje ci Przy o ona do r koje ci klucza si a powinna le e w p aszczy nie prostopad ejdoosig owicy a Je li podejrzewasz e klucz dynamometryczny jest niedok adnie skalibrowany lub rozkalibrowany np...

Страница 10: ...ak jak w W tym celu przesun pier cie blokuj cy 2 do oporu w kierunku przypadku innych tego typu narz dzi Norma ISO 6789 2003 zaleca grzechotki patrzrys D dokonywanie kalibracji klucza dynamometryczneg...

Страница 11: ...a rezerwuje sobie prawo zmianyspecyfikacjiwyrobubezuprzedniegozawiadamiania Obrazki podanewinstrukcjiobs ugi s przyk adoweimog si nieznacznier ni odrzeczywistegowygl duzakupionegourz dzenia Niniejsza...

Страница 12: ...12 a 1 1 1 1 1 o 66700 66701 66702...

Страница 13: ...13 3 5 4 4 n 1 2 3 4 5 1 6 7 4 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 1 K a n 1 0 1K n 3 2 D ISO 1 6789 2003 2 5000 1 7 1 25 7 5 n 1 n...

Страница 14: ...14 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 34 12 03 228 PROFIX...

Страница 15: ...ntpotprovocaaccidente Cheiadinamometric nuesteojuc rie itrebuies nuol sa i la ndem na copiilor Utilizarea produsului n coli centre de Cheia dinamometric este o unealt manual calibrat de instruire atel...

Страница 16: ...rea cheii dinamometrice dup 5 000decicluridesarcin saudup scurgereaacca 1andelaprima n acest scop deplasa i inelul de blocare 2 p n la cap t n direc ia utilizare i apoi o dat pe an n caz de utilizare...

Страница 17: ...irmei PROFIX este aceea de perfec ionare continu a produselor sale i de aceea firma i rezerv dreptul de modificareaspecifica ieiprodusuluif r n tiin areaanterioar Imaginileindicate ninstruc iuniledeut...

Страница 18: ...as tod l juo negali Dinamometrinis raktas tai gamintojo kalibruojamas naudotis vaikai U io rankio naudojim mokyklose mokymo centruose pom gi ir savipagalbos dirbtuv se atsako kvalifikuotas rankinis ra...

Страница 19: ...s atveju rank kalibruokite da niau Rakt b tina sukalibruoti kiekvien 1 Nustatykite norim sukimo momento vert r auk iau pateiktus kart kuomet sukimo momentas vir ija 1 25 maksimalaus darbinio nurodymus...

Страница 20: ...1350 g 1600 g TECHNINIUSDUOMENIS PROFIX mon siekia tobulinti savo produktus tod l gali keistis produkt specifikacijos Apie iuos pasikeitimus mon n ra pareigotaneprane ti Paveiksl liaiesantisaptarnavi...

Страница 21: ...21 a 1 1 1 1 1 h i j k l m n b c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 22: ...22 E 4 n 1 2 3 4 5 6 7 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 n 1 1 0 1 3 2 D ISO 6789 2003 5000 1 2 7 1 25 7 3 5 4 5 1 4 n 1 n n...

Страница 23: ...23 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PRODUCENT PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa PROFIX PROFIX...

Страница 24: ...d se mer lne fel a szersz m haszn lat val kapcsolatosan amelyre vil g t stkellbiztos tani Arendetlens g sagyengemegvil g t s nem tal l v laszt ebben az utas t sban l pjen kapcsolatba a balesetetokozha...

Страница 25: ...n ll sigaracsniir ny ba l sd k vet 1 v eltelt vel majd ezut n vente javasolja a nyomat kkulcs azD br t kalibr l s nakazellen rz s t Intenz vebbhaszn lateset nakalibr l s k z tti id szakokat megfelel e...

Страница 26: ...A PROFIX ceg a termekek allando fejlesztesenek a politikajat k veti ezert a ceg fenntartja maganak a jogot a termek specifikaciojanak el zetes ertesitesek nelkuli modositasara A hasznalati utmutatoban...

Страница 27: ...apgaismojumu Nek rt ba un slikts apgaismojums var b t par centros hobiju un pa pal dz bas darbn c s atbild gs ir apm c tais negad jumuiemesliem person ls kuramar b tuj uzraugat lieto anu Dinamometris...

Страница 28: ...Kalibr anuj veicar katrureizip catsl gasp rslogo anasarmomentuliel kuparnek 1 25 1 Nepiecie amsuzst d tv lamogriezesmomentu skat augst k maksim l darba momenta p c katra remonta k ar p c katras 2 Atka...

Страница 29: ...NISKOSDATUS Firmas PROFIX politika ir nep rtraukta savu produktu pilnveido anas politika t p c firma sev rezerv ties bas ievest izstr d juma specifik cijasizmai asbeziepriek jaspazi o anas Z m jumi ku...

Страница 30: ...lbvalgustus v ivadolla nnetusjuhtumitep hjuseks kohustuseksonj lgidat riista igetkasutamist D namomeetriline v ti on k si t riist kalibreeritud tootja KOMPLEKTISISU poolt Sel p hjusel tuleb k sitleda...

Страница 31: ...a D namomeetrilisev tmekasutamine p rast selle kasutusele v tmist seej rel ks kord aastas V tme 1 Pangepaikavajalikp rdemoment vt eelpool intensiivsemal kasutamisel tuleks intervallid kalibreerimiste...

Страница 32: ...rdemomendi ulatus 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm T psus 4 4 4 Pikkus 404 mm 460 mm 553 mm Kaal 843 g 1350 g 1600 g TEHNILISEDN ITAJAD K esolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega Kopeerimi...

Страница 33: ...33 a 1 1 1 1 1 h i j k l m b n c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 34: ...34 4 4 E n A N m Kg m N m 6 7 5 8 Kg m 2 B 2 1 4 8 3 C 4 8 10 N m 1Kg m 1N m 0 1Kg m 5 10 n 3 2 D 1 2 ISO 6789 2003 7 5000 1 7 3 5 1 25 1 2 3 4 5 1 n 4 1 n n...

Страница 35: ...35 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa...

Страница 36: ...Dynamometrick kl je ru n n ad kter bylo v robcem OBSAHSADY kalibrov no Z toho d vodu je pot eba s n m zach zet s Dynamometrick kl 1ks p slu nou opatrnost Z bezpe nostn ch d vod je zak z no Sk ka z um...

Страница 37: ...prvn ho pou it a n sledn jednou za rok V p pad Pou v n dynamometrick hokl e intenzivn ho pou v n asov odstupy mezi kalibracemi je t eba 1 Jet ebanastavitpo adovan utahovac moment vizv e p slu n zkr t...

Страница 38: ...ECHNICK DAJE Politika firmy PROFIX je politikou pr b n ho zdokonalov n v robk z toho d vodu si firma vyhrazuje pr vo zm nit specifikaci v robkubezp edchoz hoinformov n Obr zky uveden vn vodunaobsluhu...

Страница 39: ...smiesapripusti aby Neporiadokaslab osvetleniem uby pr inouneh d sadostaldor kde om Zapou vaniev robkuv kol cha koliacich Dynamometrick k je ru n n radie ktor bolo v robcom zariadeniach hobby a svojpom...

Страница 40: ...presu te istiaci kr ok 2 na doraz v smeru ra ne intenz vneho pou vania asov odstupy medzi kalibr ciami je treba pozriobr D pr slu ne skr ti Kalibr cie by mala by vykonan tie zaka d m po pretiahnut k...

Страница 41: ...u ahovacieho momentu 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm Presnos 4 4 4 D ka 404 mm 460 mm 553 mm Hmotnos 843 g 1350 g 1600 g TECHNICK DAJE Tento n vod je chr nen autorsk m z konom Jeho kop rovanie rozmno ov...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...www profix com pl...

Отзывы: