Proline 66700 Скачать руководство пользователя страница 13

1

3

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ:

3.

Воспользуйтесь  переключателем  (

5

)  для  установки 

направления вращения (влево или вправо). 

Динамометрический  ключ  используется  исключительно 

для 

4.

При  помощи  динамометрического  ключа  медленно  и 

контролируемой затяжки вправо и влево

 винтов, гаек, болтов 

равномерно  затягивайте  винты  /  гайки  /  болты  до  момента 

с  регулируемым  предельным  моментом 

(см. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ 

достижения нужного крутящего момента. 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

).

 

ВНИМАНИЕ!

 

Во время работы держите ключ только 

Любое  использование,  отличное  от  описанного  выше,  не 

за  рукоятку.  Для  получения  точных    результатов 

допускается и может привести к повреждению изделия, а также к 

измерения  рука  должна  находиться  посередине 

созданию опасности для пользователя.

рукоятки  (см.  рис. 

Е

).  При  достижении  заданного  значения 

Каждый ключ калибруется на заводе-изготовителе, и его точность 

крутящего момента Вы почувствуете и услышите щелчок.   Чем 

составляет  ±4%.  Рекомендуется  раз  в  год  или  чаще  проводить 

выше значение установленного крутящего момента, тем четче 

поверку ключа, если тот подвергается интенсивной эксплуатации.

слышится  щелчок.  Достижение  заданного  крутящего  момента 

n

Рабочие элементы

 (см. рис. 

А

)

сигнализируется как при затягивании левой, так и правой резьбы.

1. 

Рукоятка

После  того  как  заданное  значение  будет  достигнуто,  затяжку 

2. 

Блокирующее кольцо

следует прекратить, так как дальнейшее затягивание приведет к 

3. 

Единичная шкала Н-м/Кг-м

превышению установленного крутящего момента. 

4.

Десятичная шкала Н-м

5.

Когда динамометрический ключ больше не нужен, он должен 

Переключатель направления вращения (влево / вправо)

быть  полностью  ослаблен,  чтобы  разгрузить  пружинный 
механизм.

 

Для  этого  поворачивайте  рукояткуу  (

1

)  влево  до 

6. 

Храповик 

момента  установки  наименьшего  возможного  значения 

7.

Квадратный поводок 

крутящего момента на шкале (

4

).

8.  

Десятичная шкала Кг-м

ВНИМАНИЕ!

 

Если  динамометрический  ключ  не 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

ослабить,  то  после  длительной  эксплуатации  это 

Установка значения крутящего момента

может привести к ситуации, в которой фактический 

крутящий  момент  будет  сильно  отличаться  от  значения, 

Потяните блокирующее кольцо (

2

) по направлению к рукоятке и 

установленного на шкале.

крепко его удерживайте

 (

см. рис.

 

B

).

Если  ключ  не  использовался  в  течение  длительного  времени, 

2.

Далее,  держась  за  плечо  ключа  и  удерживая  блокирующее 

установите значение крутящего момента в нижнем диапазоне и 

кольцо затяните рукоятку (

1

) и установите желаемое значение 

сделайте  от  5  до10  затяжек,  чтобы  обеспечить  равномерное

 

крутящего  момента  по  десятичной  (

4

)  или  (

8

)  и  единичной 

распределение  смазки  во  внутреннем  механизме  динамометри-

шкале (

3

)

 (

см. рис. 

C

). 

ческого ключа.

Десятичные шкалы (

4

) и (

8

) проградуированы каждые 10 Н-м 

или, соответственно, 1 Kг-м, a единичная шкала, более точная, 

n

Техобслуживание и чистка

имеет деления каждые 1 н-м/0,1 Kг-м.

Изделие  не  требует  технического  обслуживания,  поэтому  его  не 

Благодаря  разделению  на  десятичную  и  единичную  шкалы, 

следует  разбирать.  Техобслуживание  и  ремонт  должны 

которые  двигаются  одновременно  с  поворотом  рукоятки, 

производиться  только  специалистами  авторизованного 

можно  точно  регулировать  значение  крутящего  момента  в 

сервисного центра.

соответствии  с  диапазоном,  указанным  в  ТЕХНИЧЕСКИХ 

Изделие  следует  чистить  сухой  мягкой  чистой  тканью.  Не 

ХАРАКТЕРИСТИКАХ. 

погружайте динамометрический ключ в бензин или растворители, 

ВНИМАНИЕ!

 

Не  слишком  затягивайте  и  не 

так как это может повредить защитный слой смазки во внутреннем 

ослабляйте  рукоятку.  Установленный  крутящий 

механизме ключа.

момент  должен  находиться  в  пределах  диапазона 

n

Поверка калибрации ключа

регулировки динамометрического ключа.

Ключ  имеет  сертификат,  удостоверяющий,  что  точность 

3.

Установив нужное значение момента, заблокируйте ключ. Это 

инструмента была протестирована в полном диапазоне значений 

предотвратит случайное изменение крутящего момента. 

крутящего  момента  при  нормальных  условиях  эксплуатации,  то 

Для  этого  передвиньте  блокирующее  кольцо  (

2

)  до  упора  в 

есть при обеспечении соосности ключа с винтом.

направлении храповика 

(

см. рис.

 

D

). 

Динамометрические  инструменты  являются  измерительными 

Использование динамометрического ключа  

  

приборами, и их точность должна систематически проверяться, как 
и  в  случае  других  подобных  инструментов.  Стандартом  ISO 

1.

Установите желаемое значение крутящего момента (см. выше).

6789:2003  рекомендуется  производить  калибровку 

2.

В зависимости от винта, гайки или болта необходимо выбрать 

динамометрического  ключа  через  5000  циклов  нагрузки  или 

соответствующий  наконечник,  подходящий  к  четырехуголь-

примерно  через  1  год  с  момента  первого  использования,  а 

ному поводку (

7

).

впоследствии  раз  в  год.  В  случае  интенсивного  использования 

ВНИМАНИЕ!

  Динамометрический  ключ  не  должен 

временные  интервалы  между  поверками  должны  быть 

использоваться с адаптерами для четырехугольных 

уменьшены.  Калибровка  должна  выполняться  всякий  раз,  когда 

поводков  других  размеров.  Можно  использовать 

ключ подвергается перегрузкам с моментом, превышающим 1,25 

только наконечники того же размера, что и квадратный поводок 

максимального  рабочего  момента,  после  ремонта  или  каждого

(

7

) динамометрического ключа.

5.

n

1.

n

Содержание 66700

Страница 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE DREHMOMENTSCHL SSEL KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE WRENCH CHEIE DINAMOMETRIC DINAMOMETRIN...

Страница 2: ...A 3 2 1 B 2 3 2 1 D 2 3 2 1 C 1 Click E 2 1 3 7 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 7 8 6 2...

Страница 3: ...shallberesponsiblefor Insufficientlightandmessmaycauseaccidents it A torque wrench is a hand held tool calibrated by the THESETINCLUDES manufacturer Forthisreason handleitwithappropriate Torquewrench...

Страница 4: ...more intense use the intervals between calibration procedures 1 Settherequiredtorque seeabove should be shortened accordingly Calibration should be carried out 2 Depending on the screw nut or bolt cho...

Страница 5: ...ts in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice The images includedintotheopera...

Страница 6: ...ssel in der Mitte des a Am Arbeitsplatz sind Ordnung und gute Beleuchtung Handgriffs halten Die am Handgriffdes Schl ssels angelegte Kraft einzuhalten Unordnung und schwache Beleuchtung k nnen die sol...

Страница 7: ...des Handgriffs bewegt ist die pr zise Das Produkt ist mit einem trockenen weichen und sauberen Tuch zu EinstellungdesDrehmomentwertsgem demindenTECHNISCHEN reinigen Drehmomentschl ssel nicht in Benzi...

Страница 8: ...Garantie umfasst keine mechanischen oder durch den unsachgem enGebrauchdesProduktsverursachtenSch den Die Garantie erlischt im Falle der Feststellung von Reparaturen oder Umbauten dievonunbefugtenPer...

Страница 9: ...dku r koje ci Przy o ona do r koje ci klucza si a powinna le e w p aszczy nie prostopad ejdoosig owicy a Je li podejrzewasz e klucz dynamometryczny jest niedok adnie skalibrowany lub rozkalibrowany np...

Страница 10: ...ak jak w W tym celu przesun pier cie blokuj cy 2 do oporu w kierunku przypadku innych tego typu narz dzi Norma ISO 6789 2003 zaleca grzechotki patrzrys D dokonywanie kalibracji klucza dynamometryczneg...

Страница 11: ...a rezerwuje sobie prawo zmianyspecyfikacjiwyrobubezuprzedniegozawiadamiania Obrazki podanewinstrukcjiobs ugi s przyk adoweimog si nieznacznier ni odrzeczywistegowygl duzakupionegourz dzenia Niniejsza...

Страница 12: ...12 a 1 1 1 1 1 o 66700 66701 66702...

Страница 13: ...13 3 5 4 4 n 1 2 3 4 5 1 6 7 4 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 1 K a n 1 0 1K n 3 2 D ISO 1 6789 2003 2 5000 1 7 1 25 7 5 n 1 n...

Страница 14: ...14 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 34 12 03 228 PROFIX...

Страница 15: ...ntpotprovocaaccidente Cheiadinamometric nuesteojuc rie itrebuies nuol sa i la ndem na copiilor Utilizarea produsului n coli centre de Cheia dinamometric este o unealt manual calibrat de instruire atel...

Страница 16: ...rea cheii dinamometrice dup 5 000decicluridesarcin saudup scurgereaacca 1andelaprima n acest scop deplasa i inelul de blocare 2 p n la cap t n direc ia utilizare i apoi o dat pe an n caz de utilizare...

Страница 17: ...irmei PROFIX este aceea de perfec ionare continu a produselor sale i de aceea firma i rezerv dreptul de modificareaspecifica ieiprodusuluif r n tiin areaanterioar Imaginileindicate ninstruc iuniledeut...

Страница 18: ...as tod l juo negali Dinamometrinis raktas tai gamintojo kalibruojamas naudotis vaikai U io rankio naudojim mokyklose mokymo centruose pom gi ir savipagalbos dirbtuv se atsako kvalifikuotas rankinis ra...

Страница 19: ...s atveju rank kalibruokite da niau Rakt b tina sukalibruoti kiekvien 1 Nustatykite norim sukimo momento vert r auk iau pateiktus kart kuomet sukimo momentas vir ija 1 25 maksimalaus darbinio nurodymus...

Страница 20: ...1350 g 1600 g TECHNINIUSDUOMENIS PROFIX mon siekia tobulinti savo produktus tod l gali keistis produkt specifikacijos Apie iuos pasikeitimus mon n ra pareigotaneprane ti Paveiksl liaiesantisaptarnavi...

Страница 21: ...21 a 1 1 1 1 1 h i j k l m n b c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 22: ...22 E 4 n 1 2 3 4 5 6 7 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 n 1 1 0 1 3 2 D ISO 6789 2003 5000 1 2 7 1 25 7 3 5 4 5 1 4 n 1 n n...

Страница 23: ...23 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PRODUCENT PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa PROFIX PROFIX...

Страница 24: ...d se mer lne fel a szersz m haszn lat val kapcsolatosan amelyre vil g t stkellbiztos tani Arendetlens g sagyengemegvil g t s nem tal l v laszt ebben az utas t sban l pjen kapcsolatba a balesetetokozha...

Страница 25: ...n ll sigaracsniir ny ba l sd k vet 1 v eltelt vel majd ezut n vente javasolja a nyomat kkulcs azD br t kalibr l s nakazellen rz s t Intenz vebbhaszn lateset nakalibr l s k z tti id szakokat megfelel e...

Страница 26: ...A PROFIX ceg a termekek allando fejlesztesenek a politikajat k veti ezert a ceg fenntartja maganak a jogot a termek specifikaciojanak el zetes ertesitesek nelkuli modositasara A hasznalati utmutatoban...

Страница 27: ...apgaismojumu Nek rt ba un slikts apgaismojums var b t par centros hobiju un pa pal dz bas darbn c s atbild gs ir apm c tais negad jumuiemesliem person ls kuramar b tuj uzraugat lieto anu Dinamometris...

Страница 28: ...Kalibr anuj veicar katrureizip catsl gasp rslogo anasarmomentuliel kuparnek 1 25 1 Nepiecie amsuzst d tv lamogriezesmomentu skat augst k maksim l darba momenta p c katra remonta k ar p c katras 2 Atka...

Страница 29: ...NISKOSDATUS Firmas PROFIX politika ir nep rtraukta savu produktu pilnveido anas politika t p c firma sev rezerv ties bas ievest izstr d juma specifik cijasizmai asbeziepriek jaspazi o anas Z m jumi ku...

Страница 30: ...lbvalgustus v ivadolla nnetusjuhtumitep hjuseks kohustuseksonj lgidat riista igetkasutamist D namomeetriline v ti on k si t riist kalibreeritud tootja KOMPLEKTISISU poolt Sel p hjusel tuleb k sitleda...

Страница 31: ...a D namomeetrilisev tmekasutamine p rast selle kasutusele v tmist seej rel ks kord aastas V tme 1 Pangepaikavajalikp rdemoment vt eelpool intensiivsemal kasutamisel tuleks intervallid kalibreerimiste...

Страница 32: ...rdemomendi ulatus 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm T psus 4 4 4 Pikkus 404 mm 460 mm 553 mm Kaal 843 g 1350 g 1600 g TEHNILISEDN ITAJAD K esolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega Kopeerimi...

Страница 33: ...33 a 1 1 1 1 1 h i j k l m b n c o d e f g 66700 66701 66702...

Страница 34: ...34 4 4 E n A N m Kg m N m 6 7 5 8 Kg m 2 B 2 1 4 8 3 C 4 8 10 N m 1Kg m 1N m 0 1Kg m 5 10 n 3 2 D 1 2 ISO 6789 2003 7 5000 1 7 3 5 1 25 1 2 3 4 5 1 n 4 1 n n...

Страница 35: ...35 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa...

Страница 36: ...Dynamometrick kl je ru n n ad kter bylo v robcem OBSAHSADY kalibrov no Z toho d vodu je pot eba s n m zach zet s Dynamometrick kl 1ks p slu nou opatrnost Z bezpe nostn ch d vod je zak z no Sk ka z um...

Страница 37: ...prvn ho pou it a n sledn jednou za rok V p pad Pou v n dynamometrick hokl e intenzivn ho pou v n asov odstupy mezi kalibracemi je t eba 1 Jet ebanastavitpo adovan utahovac moment vizv e p slu n zkr t...

Страница 38: ...ECHNICK DAJE Politika firmy PROFIX je politikou pr b n ho zdokonalov n v robk z toho d vodu si firma vyhrazuje pr vo zm nit specifikaci v robkubezp edchoz hoinformov n Obr zky uveden vn vodunaobsluhu...

Страница 39: ...smiesapripusti aby Neporiadokaslab osvetleniem uby pr inouneh d sadostaldor kde om Zapou vaniev robkuv kol cha koliacich Dynamometrick k je ru n n radie ktor bolo v robcom zariadeniach hobby a svojpom...

Страница 40: ...presu te istiaci kr ok 2 na doraz v smeru ra ne intenz vneho pou vania asov odstupy medzi kalibr ciami je treba pozriobr D pr slu ne skr ti Kalibr cie by mala by vykonan tie zaka d m po pretiahnut k...

Страница 41: ...u ahovacieho momentu 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm Presnos 4 4 4 D ka 404 mm 460 mm 553 mm Hmotnos 843 g 1350 g 1600 g TECHNICK DAJE Tento n vod je chr nen autorsk m z konom Jeho kop rovanie rozmno ov...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...www profix com pl...

Отзывы: