background image

70

english

deutsch

francais

español

factory reset

Factory reset erases all memorised source and system settings, and 
sets all back to default values .

service

Service enters the service menu . This is available to authorised service 
personnel only . Entering the service menu without proper knowledge 
may permanentely damage the projector .

remote control ID

The projector can be set up to have a unique ID, so that it only 
responds to remote controls transmitting the same ID . Up to 99 units 
can be handled without interfering with eachother, using the same 
remote . By default, the projector is set to respond to any one remote 
control, thus is set to “

broadcast

” . To change, and set a unique ID, 

select, and change the value with the left / right arrow keys .

To set the remote control to broadcast to a specific ID, press the 
asterisk key (“*”), and enter a number that corresponds with the 
projector you wish to control using the numeric keypad . When 
pressing the asterisk key towards a projector, it will respond with its 
unique ID, and prompt the user to enter a matching one .

DPMS

Enable or disable the DPMS (Display Power Management Signalling) . 
When enabled, the projector will automatically switch to standby mode 
after a specified time if there is no valid source present at its inputs . 
When a valid source is reconnected, the projector will start up again . 

DPMS timeout

DPMS can be set from 1 – 180 minutes . Default is 30 minutes .

backlight timeout

Set the amount of time before the backlight for the on-board keypad 
fades out after use . Default is 30 seconds .

menu timeout

Set the amount of time before the menu automatically goes away if 
not used . Default is 30 seconds .

splash

Select the splash screen to be displayed if no valid source is 
connected . Options include black, grey, and white .

baudrate

Set the baudrate at which the projector communicates over 
RS232 . Options include 4800, 9600, and 19200 bps . See separate 
documentation for details on RS232 and LAN communications .

Werkseinstellungen

Das Reset auf die Werkseinstellungen löscht alle gespeicherten 

Einstellungen für Quelle und System und stellt die ursprünglichen 

Einstellungen wieder her .

Service

Service (Wartung) öffnet das Menü für die Wartung . Dieses Menü 

steht nur autorisiertem Wartungspersonal zur Verfügung . Bei nicht 

fachgerechter Verwendung des Menüs besteht die Gefahr, dass der 

Projektor permanent beschädigt wird .

Fernbedienungs-ID

Der Projektor kann mit einer eindeutigen ID eingerichtet werden, 

sodass er nur auf die Fernbedienung reagiert, die dieselbe ID 

sendet . Bis zu 99 Geräte können nebeneinander und ohne einander 

zu stören mit ein- und derselben Fernbedienung bedient werden . 

Der Projektor ist standardmäßig so eingerichtet, dass er auf jede 

Fernbedienung reagiert, d . h . er ist auf „broadcast“ eingestellt . Zur 

Änderung dieser Einstellung und um eine eindeutige ID einzustellen, 

wählen und ändern Sie den Wert mit den Pfeiltasten links / rechts .

Zur Einstellung der Fernbedienung für eine spezifische ID, drücken 

Sie auf die Stern-Taste („*“) und geben über das Ziffernfeld die 

Nummer des Projektors ein, den Sie steuern möchten . Wenn Sie die 

Stern-Taste an der auf einen Projektor weisenden Fernbedienung 

drücken, antwortet der Projektor mit seiner eigenen, eindeutigen ID 

und fordert den Benutzer zur Eingabe der passenden ID ein .

DPMS

Aktiviert oder deaktiviert das DPMS (Display Power Management 

Signalling) . Wenn DPMS aktiviert ist, schaltet der Projektor 

automatisch in den Standby-Modus, wenn nach der vordefinierten 

Zeit keine gültige Quelle am Eingang ansteht . Wenn eine gültige 

Quelle angeschlossen wird, schaltet sich der Projektor automatisch 

ein . 

DPMS Zeitfehler

DPMS kann auf einen beliebigen Wert zwischen 1 – 180 Minuten 

eingestellt werden . Die vorgegebene Zeit lautet 30 Minuten .

Timeout der Hintergrundbeleuchtung

Stellt ein, wann die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur gedimmt 

wird, wenn keine Eingabe erfolgt . Die vorgegebene Zeit lautet 30 

Sekunden .

Menü Zeitfehler

Stellt die Zeit ein, nach der das Menü automatisch ausgeblendet 

wird, wenn keine Eingabe erfolgt . Die vorgegebene Zeit lautet 30 

Sekunden .

Splash

Aktiviert den Splash-Bildschirm, wenn keine gültige Quelle 

angeschlossen ist . Zu den Optionen gehören schwarz, grau und 

weiß .

Baudrate

Stellt die Baudrate für die Übertragungsgeschwindigkeit am RS232 

ein . Zu den Optionen gehören 4800, 9600 und 19200 Bit/s . Nähere 

Details zu RS232 und LAN-Kommunikation siehe das gesonderte 

Handbuch .

réinitialisation usine

La réinitialisation usine efface tous les paramètres de système et de 
source gardés en mémoire, et restaure toutes les valeurs par défaut .

service

Service introduit au menu de service . Cela n’est disponible que 
pour le personnel de service autorisé . L’entrée au menu de service 
sans la connaissance adéquate peut endommager de manière 
permanente le projecteur .

ID télécommande

Le projecteur peut être configuré pour posséder une ID unique, pour 
qu’il ne réponde qu’aux télécommandes n’émettant que la même 
ID . Jusqu’à 99 unités peuvent être manipulées sans interférences 
entre elles, avec la même télécommande . Par défaut, le projecteur 
est ajusté pour répondre à une seule télécommande, donc ajusté 
sur “broadcast” (émission) . Pour changer, et ajuster une ID unique, 
sélectionner et modifier la valeur avec les flèches gauche /droite .

Pour ajuster la télécommande sur une émission d’une ID spécifique, 
appuyer sur la touche astérisque (“*”), et introduire un nombre qui 
correspond avec le projecteur que vous voulez commander avec 
le pavé numérique . En appuyant sur la touche astérisque vers un 
projecteur, il répondra avec son ID unique, et invitera l’utilisateur à 
introduire une qui corresponde .

DPMS

Activer ou désactiver le DPMS (Signalisation de la gestion 
de puissance d’affichage) Si activé, le projecteur se met 
automatiquement en mode attente, après une période spécifiée 
s’il n’y a aucune source valable à ses entrées . Lorsqu’une source 
valable est reconnectée, le projecteur redémarre . 

délai écoulé DPMS

DPMS peut être ajusté entre 1 à 180 minutes . Par défaut, est sur 
30 minutes .

délai écoulé du rétroéclairage

Ajuster la durée avant la fermeture en fondu du rétroéclairage du 
clavier à bord après son utilisation . Par défaut, est sur 30 secondes .

délai écoulé du menu

Ajuster la durée avant que le menu ne s’éteigne automatiquement, 
en cas de non utilisation . Par défaut, est sur 30 secondes .

garde

Sélectionner la page de garde à afficher si aucune source valable 
n’est connectée . Les options comprennent noir, gris et blanc .

débit en bauds

Ajuster le débit en bauds où se communique le projecteur sur 
RS232 . Les options comprennent 4800, 9600 et 19200 bps . Voir 
documentation à part pour les communications RS232 et LAN en 
détail .

restauración de fábrica

La restauración de fábrica borra todos los ajustes memorizados del 
sistema y las fuentes y restablece todos los valores predeterminados . 

servicio

Servicio permite acceder al menú Servicio . Está disponible únicamente 
para el personal de servicio autorizado . Acceder al menú Servicio 
sin un conocimiento adecuado puede dañar el proyector de forma 
permanente .

ID de control remoto

El proyector se puede configurar para tener un único ID, de modo 
que responda únicamente a los controles remotos que transmitan 
el mismo ID . Se pueden controlar hasta 99 unidades con el mismo 
control remoto sin que se interfieran unas a otras . Por defecto, el 
proyector está configurado para responder a cualquier control remoto, 
por tanto está ajustado para “broadcast” (retransmitir) . Para cambiarlo 
y seleccionar un único ID, seleccione y cambie el valor con las teclas 
de flecha izquierda/derecha .

Para ajustar el control remoto para retransmitir a un ID específico, 
pulse la tecla asterisco (“*”) e introduzca un número que corresponda 
con el proyector que desea controlar usando el teclado numérico . 
Cuando pulse la tecla asterisco hacia un proyector, éste responderá 
con su ID único y pedirá al usuario que introduzca uno que coincida .

DPMS

Activa o desactiva DPMS (Señalización en pantalla de administración 
de energía) . Cuando está activada, el proyector cambia 
automáticamente al modo de espera tras un tiempo especificado si 
no hay ninguna fuente válida presente en las entradas . Cuando se 
vuelve a conectar una fuente válida, el proyector se pone en marcha 
de nuevo . 

tiempo de espera DPMS

DPMS se puede ajustar desde 1 a 180 minutos . El valor 
predeterminado es 30 minutos .

tiempo de espera de la iluminación

Ajusta el tiempo de espera antes de que la iluminación del teclado se 
apague tras el uso . El valor predeterminado es 30 segundos .

tiempo de espera del menú

Ajusta el tiempo antes de que el menú desaparezca automáticamente 
si no se usa . El valor predeterminado es 30 segundos .

bienvenida

Selecciona la pantalla de bienvenida que se mostrará si no hay 
ninguna fuente válida conectada . Las opciones incluyen negro, gris 
y blanco .

tasa de baudios

Ajusta la tasa de baudios a la que el proyector se comunica por 
RS232 . Las opciones incluyen 4800, 9600 y 19200 bps . Vea 
la documentación separada para ampliar información sobre las 
comunicaciones RS232 y LAN .

MENU SYSTEM

MENÜSYSTEM

SYSTEME MENU

SISTEMA DE MENÚS

Содержание 400-0400-00

Страница 1: ...de benutzerhandbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E SXGA HD1080 WUXGA user guide dnx C O M P A T I B L E projectiondesign as dnx C O M P A T...

Страница 2: ...R 48 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 50 MEN SYSTEM 52 BERSICHT 52 HAUPTMEN 52 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 52 UNTERMEN BILD 54 UNTERMEN RealColor 58 UNTERMEN ERWEITERT 60 UNTERMEN VERBESSERUNG 62 UNTERMEN...

Страница 3: ...TTO 43 COPERCHIO PER MONTAGGIO A SOFFITTO 43 UTILIZZO DEL PROIETTORE 45 SWITCHING ON AND OFF 45 CONTROLLO LAN ED RS 47 TIMER 49 CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE 51 SISTEMA DEI MENU 53 PANORAMIC...

Страница 4: ...r naturgetreue Farbwidergabe Erh hte Kontrastwerte f r berlegene Bilddynamik Erh hte Helligkeit f r Einsatz mit gr eren Bildschirmen Auswahl verschiedener Farbr der je nach Einsatz Gro e Auswahl von P...

Страница 5: ...contrasto personalizzabili Regolazione motorizzata in orizzontale e verticale della lente con stacking diretto Risoluzione dei colori 10 bit per i minimi artefatti e la massima precisione Tecnologia B...

Страница 6: ...digen Schauen Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Proj...

Страница 7: ...aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle...

Страница 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Страница 9: ...inimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada p...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...Stromkabel je nach Land Deckenmontageabdeckung Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick...

Страница 15: ...al paese Coperchio per montaggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start...

Страница 16: ...le cache optique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en F poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en se...

Страница 17: ...e le parti in prossimit dello stesso Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo F il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre...

Страница 18: ...tilation C Ouverture objectif D Raccord d alimentation E Clavier F Panneau de raccordement G LCD H Couvercles de lampe I Pieds r glables J Fermeture s curis e K Montage au plafond L Linse A Infrarotse...

Страница 19: ...takt E Tastatur F Kontaktpanel G LCD skjerm H Lampelokk I Justerbare f tter J Sikkerhetsl s K Takfeste L Obiettivo A Sensore IR B Ventilazione C Sgancio obiettivo D Connettore di alimentazione E Tasti...

Страница 20: ...e verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen und LCD Funktionen steuern OK Best tigt...

Страница 21: ...nsione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posiz...

Страница 22: ...beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 21 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktiviert sobald dieses angeschlossen ist Die Funktionalit t h...

Страница 23: ...sto tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momento v guida d uso separata di questo dispositivo X PORT 21 Consente di attiv...

Страница 24: ...ot an PERMANENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen...

Страница 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Страница 26: ...die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder ber die ber die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung oder mit Hilfe eines individuellen Zahlencodes Zur Einzelsteuerung muss an e...

Страница 27: ...individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proietto...

Страница 28: ...en um den Bildkontrast zu erh hen oder zu verringern ZOOM Permite ampliar o reducir la imagen visualizada FOCUS Permite aumentar o disminuir el tama o de la imagen IRIS Cierra o abre el iris SHIFT Per...

Страница 29: ...sone Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poich pu provocare lesioni permanenti alla vista Non puntare il raggio laser verso persone o animali CONTRASTO Permette di aum...

Страница 30: ...nen abweichen kann zum Kontakt mit gef hrlicher Strahlung f hren GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num rique de 0 9 pour garder le...

Страница 31: ...E L utilizzo di comandi o regolazioni delle prestazioni su prodotti diversi da quelli specificati pu comportare l esposizione a radiazioni pericolose GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Страница 32: ...ordinateur LAN L Fourni l acc s la commande et la surveillance d un r seau local N X PORT 1 2 M Interfaces personnalis es utilis es pour une application pr cise traitement de signal Utilisez uniquemen...

Страница 33: ...magini USB interfaccia K consente di collegare il mouse del computer LAN L consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network X PORT 1 2 M interfacce personalizzate utili...

Страница 34: ...UR Avant l installation teignez tout le syst me Vous pouvez raccorder le projecteur 4 sources informatiques simultan es au moyen des entr es HDMI DVI D VGA et BNC Les interfaces HDMI et DVI D sont ent...

Страница 35: ...configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere collegato simultaneamente a quattro computer sorgente tramite gli ingressi HDMI DVI D VGA e BNC Le interfacce HDMI e DVI D son...

Страница 36: ...y contraste En un entorno luminoso normalmente es brillo se optimiza produciendo un menor contraste En un entorno oscuro se necesita y se desea menos luz mientras se aprecian un alto contraste y unos...

Страница 37: ...l immagine C Regolare l IRIS Iride per ottenere il bilanciamento ottico desiderato D tra luminosit e contrasto In un ambiente luminoso di solito la luminosit viene aumentata al massimo per ridurre il...

Страница 38: ...m diesen Code zu erhalten m ssen Sie sich mit ihrem H ndler oder Kundendienst in Verbindung setzen Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer sicheren verschl sselten Nummer erze...

Страница 39: ...ssistenza Il codice di sblocco di servizio viene generato in base a un numero sicuro criptato prodotto dal proiettore stesso Il proiettore produce ogni volta un numero nuovo NOTA PER SBLOCCARE IL PROI...

Страница 40: ...ekte Bel ftung zu gew hrleisten muss der Mindestabstand zur Decke R ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e app...

Страница 41: ...omologato UL con capacit di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la...

Страница 42: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 43: ...riore del proiettore Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali C per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset k...

Страница 44: ...alten des Projektors dr cken Sie fest zwei Mal auf die Taste STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung um zu best tigen dass Sie das Ger t wirklich ausschalten m chten Die Anzeige STAT...

Страница 45: ...a di STATO passa da blu a giallo lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento L unit non pu essere riaccesa se la spia di stato giallo lampeggiante attendere che la spia si stabilizzi...

Страница 46: ...ojecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est dispo...

Страница 47: ...BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i c...

Страница 48: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 49: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Страница 50: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 51: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 52: ...aram tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stock s et d finis par l ut...

Страница 53: ...Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama il menu oppure ri...

Страница 54: ...stes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria...

Страница 55: ...a una finestra di 16 9 letterbox to 16 9 letterbox 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 con una banda nera sopra e una sotto e letterbox subtitle to 16 9 letterbox sottotitolo 16 9 con cui...

Страница 56: ...t nicht betroffen Quelleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Permet d acc der au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu Colour management pour plus de re...

Страница 57: ...d esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informaz...

Страница 58: ...ada en Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco...

Страница 59: ...r sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Setter BrilliantColor prosesseringen til data video eller av Gjelder kun SXGA modeller BrilliantColor forsterkning Justerer...

Страница 60: ...speziellen Testbild ausgef hrt werden muss F r weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder besuchen Sie unsere Website SOUS MENU AVANC Le sous menu avanc contient des param tres d...

Страница 61: ...dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente L...

Страница 62: ...MEN MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aum...

Страница 63: ...duce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi BILDEFORBEDRINGER UNDERMENY Menyen for bildeforbedringer inneholder et antall instillinger for forbed...

Страница 64: ...Muestra un fotograma de una imagen de prueba que es f cil de usar al configurar y determinar el tama o y la posici n de la pantalla Las opciones incluyen 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 y una combinaci n de to...

Страница 65: ...llo sinc Permette di modificare manualmente il livello di sincronizzazione necessario per il proiettore Attenzione Qualora sia troppo basso l immagine scomparir lampada Permette di accedere al sottome...

Страница 66: ...Verz gerung kann in 1 Stunden Stufen zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden SOUS MENU LAMPE mode co Permet d activer et de d sactiver le mode co faible puissance et dur e de vie prolong e Dans...

Страница 67: ...te il funzionamento simultaneo di entrambe le lampade interruttore automatico Permette la commutazione automatica tra le due lampade ritardo interruttore automatico Imposta il ritardo e l orario di co...

Страница 68: ...ne ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c di...

Страница 69: ...re l impostazione da modificare premere OK e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori back set date and time timer PIN...

Страница 70: ...nitialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m moire et restaure toutes les valeurs par d faut service Service introduit au menu de servic...

Страница 71: ...i default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imposta la ve...

Страница 72: ...uente SOUS MENU PROFILS Le sous menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection...

Страница 73: ...et og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu profiles profili contiene i profili di impostazione del proiettore sia quelli predefiniti che quelli salvati dall utente per consentire...

Страница 74: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 75: ...maining lamp 2 time total operating lamp 1 power lamp 2 power lamp mode MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port lens mounted YYYY WW hrs hrs hrs hrs hrs dual 00 0D 8A 43 2A 0B...

Страница 76: ...en system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGR...

Страница 77: ...IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N T...

Страница 78: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Страница 79: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Страница 80: ...Vorsicht gefordert Les indicateurs LAMPE du clavier passent au rouge quand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre d...

Страница 81: ...attenzione quando si rimuove il modulo della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere qu...

Страница 82: ...DS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite...

Страница 83: ...83 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA CONNETTORI KONTAKTER...

Страница 84: ...diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32...

Страница 85: ...29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width W ide Angle 1 25 1 1 0 15m U l t r a W i d e A n g l e 0 8 4 1 0 5 2 5 m Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13...

Страница 86: ...Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32 1 2 0 15m Tele Zoom 2 37 3 79 1 2 0 30m Long Tele Zoom 3 80 6 50 1 4 0 40 m 0...

Страница 87: ...87 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMST RRELSER...

Страница 88: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 89: ...equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equ...

Страница 90: ...rn Europe projectiondesign as Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com BeNeLux projectiondesign as J A L J van Meertenstraat 4 4194WL...

Отзывы: