Poulan Pro PB301 Скачать руководство пользователя страница 9

52

CAMBIO DE CINTA DEL IMPULSOR DE 

LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE 

CÉSPED

RETIRO DE CINTA DEL IMPULSOR DE LA 

CORTADORA DE CÉSPED
1.  Estacione la cortadora de césped sobre una 

superficie nivelada.

2.  Accione el freno de estacionamiento.
3.  Baje la cortadora de césped a su posición 

más baja.

4.  Retire la cubierta del mandril desde la 

plataforma de la cortadora de césped.

5.  Retire la sujeción de la cinta posterior de la 

unidad.

6.  Enrolle con cuidado la cinta sobre la parte 

superior del mandril de la cuchilla de la 

cortadora de césped.

7.  Retire la cinta de las poleas guía.

8.  Revise las poleas guía para ver que giren con 

libertad.

9.  Retire la cinta de la polea del impulsor posterior.
INSTALACIÓN DE CINTA DEL IMPULSOR DE 

LA CORTADORA DE CÉSPED
Instale en reversa de acuerdo con las instruccio-

nes de la sección "RETIRO DE LA CINTA DEL 

IMPULSOR DE LA CORTADORA DE CÉSPED". 

VÉRIFICATION DES FREINS

S'il faut plus de 1,2 m  (4 pi) pour que la tondeuse 

autoportée s’arrête en haute vitesse sur du béton 

sec ou une surface pavée, alors il faut réparer 

les freins.
Il est possible de vérifier les freins de la façon 

suivante:
1.  Stationner la tondeuse autoportée sur une 

surface plane de béton ou pavée, enfoncer 

la pédale d'embrayage/frein bien à fond, puis 

appliquer le frein de stationnement.

2.  Mettre le levier de commande de mouvement 

sur le point mort (N).

Les roues arrière doivent se bloquer et glisser 

lorsque vous tentez de pousser manuellement la 

tondeuse vers l'avant. Si les roues arrière tourn-

ent, les freins doivent être réparés. Contacter un 

centre de réparations qualifié.

Cubierta del 

transeje posterior

Polea del motor

Polea de 

transmisión

Brazo de 

embrague

Muelle tensor

Polea guía

Correa de 

transmisión

PARA SUSTITUIR LA CORREA DE 

TRANSMISIÓN 

Estacione el cortadora de césped en una 

superficie plana. Aplique el freno de esta-

cionamiento. 

EXTRACCIÓN DE LA CORREA DE 

TRANSMISIÓN
1.  Retire la cubierta del transeje posterior.

AVISO: 

Observe el movimiento completo de la 

correa de transmisión y la posición de todas las 

guías y soportes de la correa.

2.  Desenganche el muelle tensor de la placa 

lateral izquierda.

3.  Tire de la correa trapezoidal para sacarla de la 

ranura de la polea de transmisión y deslícela 

por encima de la polea.

4.  Baje la plataforma de corte a la posición más 

baja.

5.  Desde la parte delantera del conjunto de 

transmisión, por encima de la plataforma, tire 

de la correa hacia delante para sacarla de la 

roldana de la polea.

6.  Tire de la correa para sacarla de la roldana de 

la polea guía, haciendo palanca con suavidad 

en el fijador de la correa para alejarlo y liberar 

la correa.

7.  Trabaje por detrás de la correa, debajo de la 

polea del motor, y sáquela.

INSTALACIÓN DE LA CORREA DE 

TRANSMISIÓN
1.  Guíe la parte trasera de la correa nueva por 

debajo de la polea del motor y hacia atrás 

sobre el brazo de embrague.

2.  Introduzca la parte delantera de la correa en 

la roldana de la polea.

3.  Guíe la correa hacia la roldana de la polea 

guía, haciendo palanca con suavidad en el 

fijador de la correa para atraparla en la roldana 

de la polea guía.

4.  Dirija la correa por encima de la polea de 

transmisión e introdúzcala en la roldana de 

la polea de transmisión.

Mandril

Cinta de impulsor de la 

cortadora de césped

Poleas guía

Fijador de 

la correa

9

TO ATTACH FRONT BUMPER  

NOTE:

  For ease of assembly, you may wish 

to obtain the assistance of another person 

for mounting bumper to riding mower.
1.  Remove (2) screws from front chassis of 

riding mower.

2.  Tilt the front bumper so that the bumper 

tabs catch the slots on the front of the 

chassis and lower the bumper in to place.

3.  Attach the bumper to front of chassis with 

screws removed in step 1. 

4.  Tighten the two (2) screws se cure ly.

TO ATTACH REAR BUMPER  

NOTE:

  For ease of assembly, you may wish 

to obtain the assistance of another person 

for mounting bumper to riding mower.

1.  Remove (4) screws from rear chassis of 

riding mower.

2.  Position bumper as shown and assemble 

to rear chassis with screws removed in 

step 1. 

3.  Tighten the four (4) screws se cure ly.

Front Bumper

Screws

Tab

Slot

CHECK TIRE PRESSURE

The tires on your riding mower were overin-

flated at the factory for shipping purposes.  

Correct tire pressure is important for best 

cutting performance.

CHECK DECK LEVELNESS

For best cutting results, mower housing 

should be properly leveled.  See “TO LEVEL 

MOWER HOUSING” in the Service and 

Adjustments section of this manual.

CHECK FOR PROPER POSITON OF 

MOWER DRIVE BELT

See the figure that is shown for replacing the 

mower drive belt in the service and adjust-

ment section of this manual.  Verify that the 

belt is routed correctly.

CHECK BRAKE SYSTEM

After you learn how to operate your riding 

mower, check to see that the brake is oper-

ating properly. 

Screws

Screws

Rear Bumper

Содержание PB301

Страница 1: ...ctwarranty Estam quinapuedeutilizargasolinaconuncontenidodehastael10 deetanol E10 Elusodeunagasolinaquesupereel10 deetanol E10 anular lagarant adelproducto Please read the operator s manual carefully...

Страница 2: ...spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator InthestateofCaliforniatheaboveisrequired by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other st...

Страница 3: ...erstand and follow all instruc tions on the machine and in the manual before starting Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine Keep clear of the discharge opening at all times...

Страница 4: ...going down slopes Donotshifttoneutralandcoastdownhill Avoid starting stopping or turning on a slope Ifthetireslosetraction disengage the blades and proceed slowly straight down the slope Keep all move...

Страница 5: ...TRACCI N DE LA CORREA DE TRANSMISI N en la secci n de Servicio y Ajustes 2 Falta la llave del eje 2 Instale la llave del eje en la rueda posterior Consulte la parte de C MO RETIRAR LA RUEDA en la secc...

Страница 6: ...noide o arranque defectuoso 8 Revise cambie el solenoide o arranque 9 Interruptor es de presencia de operador defectuoso s 9 Contacte un centro de servicios autorizado El motor chasquea pero no arranc...

Страница 7: ...tabilizador de combustible ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite con el motor tibio y c mbielo por aceite de motor limpio Consulte la parte de MOTOR en la secci n de Mantenimiento de este manual CILINDRO S...

Страница 8: ...enci n en la ranura del eje AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y evitar que stas se desinflen debido a las fugas lentas compre y use sellador para llantas El sellador de llantas tambi n...

Страница 9: ...a la posici n m s baja 5 Desde la parte delantera del conjunto de transmisi n por encima de la plataforma tire de la correa hacia delante para sacarla de la roldana de la polea 6 Tire de la correa pa...

Страница 10: ...ortadora de c sped al nivel del suelo en las esquinas frontales de la cortadora de c sped Orilla inferior de la cor tadora de c sped en relaci n con el suelo Orilla inferior de la cor tadora de c sped...

Страница 11: ...el cable donde no pueda entrar en contacto con la buj a Perno de varilla de lado a lado nivelador de la plataforma Cubierta de mandril Perno de varilla de nivelaci n frontal Pasador del brazo de suspe...

Страница 12: ...os que el motor y la transmisi n est n cubiertos para protegerlos del agua Si entra agua en el motor o la trans misi n se reducir la vida til del cortadora de c sped Utilice aire comprimido o un sopla...

Страница 13: ...l aceite hacia el recipiente 5 Despu s de que el aceite se haya drenado por completo vuelva a colocar el tap n de drenado y apri telo bien 6 Rellene el motor con aceite a trav s del tubo de la varilla...

Страница 14: ...en causar da o en las llantas AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y prevenir las llantas desinfladas debido a fugas lentas puede comprar sellador de llantas con el distribuidor de partes...

Страница 15: ...silencieux Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur Remplacer la bougie d allumage Remplacer la cartouche de papier du filtre air V rifier le d tecteur de pr sence de l op rateur et le dispo...

Страница 16: ...ptied before storage of 30 days or longer Drain the gas tank start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty Use freshfuelnextseason SeeStorageInstruc tions for additiona...

Страница 17: ...eratu ras por debajo de 32 F 0 C use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima fr o PRECAUCI N Los combustibles mezclados con alcohol llamados gasohol o que...

Страница 18: ...CENDIDO ON del ROS ADVERTENCIA Ir marcha atr s con el em brague puesto para cortar no es recomendable Poniendo el ROS en posici n ON para permitir el funcionamiento atr s con el embrague puesto se tie...

Страница 19: ...tivamente alto elsegundodeber seralaalturadeseada Palanca de control de movimiento Coraza del deflector Cubierta de la alcochadora 19 RIDING MOWER Alwaysobservesafetyruleswhenperforming any maintenanc...

Страница 20: ...line on dipstick Tighten cap onto the tube securely when finished 8 Lower engine cover AIR FILTER Your engine will not run properly using a dirty air filter Service air cleaner more often under dusty...

Страница 21: ...PRODUCT SPECIFICATIONS section of this manual CLEANING Clean engine battery seat finish etc of all foreign matter Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline oil etc Protect painted surface...

Страница 22: ...ignificado ESTRANGU LACI N R PIDO LENTO MARCHA ATR S NEUTRO ALTO BAJO MARCHA ATR S MARCHA HACIA ADELANTE COMBUSTIBLE MOTOR APAGADO ALTURA DE LA SEGADORA MOTOR ENCENDIDO MOTOR EN MARCHA BATER A LEVANTA...

Страница 23: ...do adecuado Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual 23 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while riding mower is parked on level ground or driveway Ensure tires are prop...

Страница 24: ...pulleysheave gently pry away beltkeeper as required to trap belt in idler pulley sheave 4 Guidebeltovertopoftransmissionpulley and insert belt into transmission pulley sheave 5 ChecktoensurebeltisINSI...

Страница 25: ...llowingawrenchoranyotherobject to contact both terminals at the same time Before connecting battery remove metal bracelets wristwatch bands rings etc Positive terminal must be connected first to preve...

Страница 26: ...storeyourridingmowerindoors and cover it to give protection from dust and dirt Cover your riding mower with a suitable protectivecoverthatdoesnot retainmois ture Do not use plastic Plastic cannot brea...

Страница 27: ...ion switch 7 Check replace ignition switch 8 Faulty solenoid or starter 8 Check replace solenoid or starter 9 Faulty operator presence switch es 9 Contact a qualified service center Engine clicks but...

Страница 28: ...a aproba dos Nunca quitar el tap n de la gasolina o a adir carburante con el motor en marcha dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina Nunca abastecer la m quina al interior de un...

Страница 29: ...t culos Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente No cortar la hierba mojada Las ruedas pueden perder tracci n Poner siempre una marc...

Страница 30: ...anejar tractores cortac sped ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SU FRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DEESTEEQUIPO Leaysigaatentamentetodas las instrucciones siguientes Si el operador no pone atenci n a l...

Отзывы: