Poulan Pro PB301 Скачать руководство пользователя страница 19

42

OPERACIÓN DE LA CORTADORA DE 

CÉSPED

La cortadora de césped está equipada con un 

interruptor de detección de presencia del operador.  

Cualquier intento del operador de dejar el asiento 

con el motor en funcionamiento y el embrague de la 

plataforma activado apagará el motor. Usted debe 

permanecer colocado por completo en el centro 

del asiento para evitar que el motor se desoriente 

o se apague cuando opere el equipo sobre un 

terreno lleno de baches u ondulante o en colinas.
1.  Seleccione la altura de corte deseada.
2.  Active la cuchilla de la cortadora de césped 

al accionar la palanca del embrague de la 

plataforma.

PARA DETENER LA CUCHILLA DE LA 

CORTADORA DE CÉSPED- 
Desactive la palanca del embrague de la 

plataforma.

MOVIMIENTO HACIA ADELANTE Y 

HACIA A TRÁS 

La dirección y la velocidad del movimiento se 

controla por medio de la palanca de control de 

movimiento. 
1.  Haga arrancar el cortadora de césped con el 

pedal del embrague/freno presionado y con 

la de control de movimiento la posición de 

neutro.

2.  Mueva la  palanca de control de movimiento  

a la posición deseada.

3.  Lentamente suelte el pedal de embrague/

freno para em pe zar con el movimiento.

PARA USAR EL CONTROL DE LA 

ACELERACIÓN 

Siempre opere el motor a una aceleración 

completa.
•  Si el motor funciona a una velocidad inferior a 

la máxima (rápida), su rendimiento disminuye.

•  El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad 

máxima (rápida).

PRECAUCIÓN:  

No opere la cortadora de 

césped sin el colector de césped entero, en las 

cortadoras de césped equipadas con éste, o sin 

la coraza del deflector en su sitio.

Posición alta de 

ajuste de altura de la 

cortadora de césped

Posición baja de 

ajuste de altura de la 

cortadora de césped

Posición de “desactivada” 

de la palanca del embrague 

de la plataforma

Posición de “activada” de 

la palanca del embrague 

de la plataforma

Control De 

Aceleración

AJUSTE DE LA ALTURA DE COR TE DE 

LA CORTADORA DE CÉSPED

La po si ción de la pal anca del elevador de la 

plataforma de la cortadora de césped de ter mina 

la altura de cor te.
•  Agarre la pal anca del elevador.
•  Presione el émbolo de la palanca del elevador 

con el pulgar y mueva la palanca a la posición 

deseada.

El rango de altura de corte es de ap rox i mada mente 

38,1 a 101,6 mm (1-1/2 a 4").  Las alturas se miden 

desde el suelo hasta la punta de la cuchilla con el 

motor sin funcionar.  Estas alturas son aproximadas 

y pueden variar según las condiciones del suelo, 

la altura del césped y los tipos de céspedes que 

se van a cortar.

•  El césped promedio se debe cortar aproximada-

mente a  63,5 mm (2 1/2”) durante la temporada 

fría y a más de 76,2 mm (3”) durante los meses 

de calor.  Para que el césped crezca más sano 

y tenga mejor aspecto, córtelo con frecuencia 

y después de un crecimiento moderado.

•  Para un mejor rendimiento del corte, el césped 

de más de 152,4 mm (6”) de altura debe cortar 

dos veces.  Haga el primer corte relativamente 

alto; el segundo deberá ser a la altura de seada.

Palanca de control de movimiento

Coraza del deflector

Cubierta de 

la alcochadora

19

RIDING MOWER

Always observe safety rules when per form ing 

any main te nance.

BRAKE OPERATION

If riding mower requires more than four 

(4) feet (1,2 m) to stop at highest speed 

in high est gear on a level, dry concrete or 

paved surface, then brake must be serviced 

at your nearest authorized service center.

TIRES

•  Maintain tire pressure at 12 PSI (0,8 bar).

•  Keep tires free of gasoline, oil, or insect 

control chemi cals which can harm rubber.

•  Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp 

objects and other hazards that may cause 

tire damage.

NOTE: 

To seal tire punctures and pre vent 

flat tires due to slow leaks, tire sealant may 

be purchased from your local parts dealer. 

Tire sealant also pre vents tire dry rot and 

corrosion.

AXLE AND SPINDLES

•  Front wheel axles and front spindles should 

be properly lubricated. 

• Wheel axles and spindles should be 

lubricated with grease. 

Wheel Axle

Spindle

OPERATOR PRESENCE SYS TEM AND 

REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)

Ensure operator presence and reverse op-

eration sys tems are work ing properly.  If your 

riding mower does not function as described, 

repair the problem immediately.

•  The engine should not start unless the 

brake pedal is fully de pressed, and the deck 

clutch lever is in the dis en gaged position.

CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
•  When the engine is running, any attempt 

by the op er a tor to leave the seat without 

first setting the parking brake should shut 

off the engine.

•  When the engine is running and the deck 

clutch lever is engaged, any attempt by 

the operator to leave the seat should shut 

off the engine.

•  Never operate the deck clutch lever unless 

you are seated in the seat.

BLADE CARE

For best results mower blades must be sharp.  

Re place worn, bent or damaged blades.

  CAUTION:

  

Use only a replacement blade 

approved by the manufacturer of your riding 

mower. Using a blade not approved by the 

manufacturer of your riding mower is hazard-

ous, could damage your riding mower and 

void your warranty.

CHECK REVERSE OPERATION (ROS) 

SYSTEM
•  When the engine is running with the ignition 

switch in the engine "ON" position and the 

deck clutch lever engaged, any attempt by 

the operator to shift into reverse should 

shut off the engine.

•  When the engine is running with the ignition 

switch in the ROS "ON" position and the 

deck clutch lever engaged, any attempt by 

the operator to shift into reverse should 

NOT shut off the engine.

BLADE REMOVAL 

1.  Raise mower to highest position to allow 

access to blade.

NOTE:

 Protect your hands with gloves and/

or wrap blade with heavy cloth.

2.  Remove blade bolt by turning coun ter-

 clock wise.

3.  Install new or resharpened blade with 

stamped "GRASS SIDE" facing the 

ground.

IMPORTANT:

 To ensure proper as sem bly, 

center hole in blade must align with star on 

mandrel assembly.

4.  Install and tighten blade bolt securely 

(45-55 Ft. Lbs./ 62-75 Nm).

IMPORTANT

: Special blade bolt is heat 

treated.

025

45

Blade

Center Hole

Star

Mandrel

Assembly

Blade Bolt 

(Special)

ROS "ON" 

Position

Engine "ON" Position

(Normal Operating)

Содержание PB301

Страница 1: ...ctwarranty Estam quinapuedeutilizargasolinaconuncontenidodehastael10 deetanol E10 Elusodeunagasolinaquesupereel10 deetanol E10 anular lagarant adelproducto Please read the operator s manual carefully...

Страница 2: ...spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator InthestateofCaliforniatheaboveisrequired by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other st...

Страница 3: ...erstand and follow all instruc tions on the machine and in the manual before starting Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine Keep clear of the discharge opening at all times...

Страница 4: ...going down slopes Donotshifttoneutralandcoastdownhill Avoid starting stopping or turning on a slope Ifthetireslosetraction disengage the blades and proceed slowly straight down the slope Keep all move...

Страница 5: ...TRACCI N DE LA CORREA DE TRANSMISI N en la secci n de Servicio y Ajustes 2 Falta la llave del eje 2 Instale la llave del eje en la rueda posterior Consulte la parte de C MO RETIRAR LA RUEDA en la secc...

Страница 6: ...noide o arranque defectuoso 8 Revise cambie el solenoide o arranque 9 Interruptor es de presencia de operador defectuoso s 9 Contacte un centro de servicios autorizado El motor chasquea pero no arranc...

Страница 7: ...tabilizador de combustible ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite con el motor tibio y c mbielo por aceite de motor limpio Consulte la parte de MOTOR en la secci n de Mantenimiento de este manual CILINDRO S...

Страница 8: ...enci n en la ranura del eje AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y evitar que stas se desinflen debido a las fugas lentas compre y use sellador para llantas El sellador de llantas tambi n...

Страница 9: ...a la posici n m s baja 5 Desde la parte delantera del conjunto de transmisi n por encima de la plataforma tire de la correa hacia delante para sacarla de la roldana de la polea 6 Tire de la correa pa...

Страница 10: ...ortadora de c sped al nivel del suelo en las esquinas frontales de la cortadora de c sped Orilla inferior de la cor tadora de c sped en relaci n con el suelo Orilla inferior de la cor tadora de c sped...

Страница 11: ...el cable donde no pueda entrar en contacto con la buj a Perno de varilla de lado a lado nivelador de la plataforma Cubierta de mandril Perno de varilla de nivelaci n frontal Pasador del brazo de suspe...

Страница 12: ...os que el motor y la transmisi n est n cubiertos para protegerlos del agua Si entra agua en el motor o la trans misi n se reducir la vida til del cortadora de c sped Utilice aire comprimido o un sopla...

Страница 13: ...l aceite hacia el recipiente 5 Despu s de que el aceite se haya drenado por completo vuelva a colocar el tap n de drenado y apri telo bien 6 Rellene el motor con aceite a trav s del tubo de la varilla...

Страница 14: ...en causar da o en las llantas AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y prevenir las llantas desinfladas debido a fugas lentas puede comprar sellador de llantas con el distribuidor de partes...

Страница 15: ...silencieux Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur Remplacer la bougie d allumage Remplacer la cartouche de papier du filtre air V rifier le d tecteur de pr sence de l op rateur et le dispo...

Страница 16: ...ptied before storage of 30 days or longer Drain the gas tank start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty Use freshfuelnextseason SeeStorageInstruc tions for additiona...

Страница 17: ...eratu ras por debajo de 32 F 0 C use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima fr o PRECAUCI N Los combustibles mezclados con alcohol llamados gasohol o que...

Страница 18: ...CENDIDO ON del ROS ADVERTENCIA Ir marcha atr s con el em brague puesto para cortar no es recomendable Poniendo el ROS en posici n ON para permitir el funcionamiento atr s con el embrague puesto se tie...

Страница 19: ...tivamente alto elsegundodeber seralaalturadeseada Palanca de control de movimiento Coraza del deflector Cubierta de la alcochadora 19 RIDING MOWER Alwaysobservesafetyruleswhenperforming any maintenanc...

Страница 20: ...line on dipstick Tighten cap onto the tube securely when finished 8 Lower engine cover AIR FILTER Your engine will not run properly using a dirty air filter Service air cleaner more often under dusty...

Страница 21: ...PRODUCT SPECIFICATIONS section of this manual CLEANING Clean engine battery seat finish etc of all foreign matter Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline oil etc Protect painted surface...

Страница 22: ...ignificado ESTRANGU LACI N R PIDO LENTO MARCHA ATR S NEUTRO ALTO BAJO MARCHA ATR S MARCHA HACIA ADELANTE COMBUSTIBLE MOTOR APAGADO ALTURA DE LA SEGADORA MOTOR ENCENDIDO MOTOR EN MARCHA BATER A LEVANTA...

Страница 23: ...do adecuado Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual 23 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while riding mower is parked on level ground or driveway Ensure tires are prop...

Страница 24: ...pulleysheave gently pry away beltkeeper as required to trap belt in idler pulley sheave 4 Guidebeltovertopoftransmissionpulley and insert belt into transmission pulley sheave 5 ChecktoensurebeltisINSI...

Страница 25: ...llowingawrenchoranyotherobject to contact both terminals at the same time Before connecting battery remove metal bracelets wristwatch bands rings etc Positive terminal must be connected first to preve...

Страница 26: ...storeyourridingmowerindoors and cover it to give protection from dust and dirt Cover your riding mower with a suitable protectivecoverthatdoesnot retainmois ture Do not use plastic Plastic cannot brea...

Страница 27: ...ion switch 7 Check replace ignition switch 8 Faulty solenoid or starter 8 Check replace solenoid or starter 9 Faulty operator presence switch es 9 Contact a qualified service center Engine clicks but...

Страница 28: ...a aproba dos Nunca quitar el tap n de la gasolina o a adir carburante con el motor en marcha dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina Nunca abastecer la m quina al interior de un...

Страница 29: ...t culos Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente No cortar la hierba mojada Las ruedas pueden perder tracci n Poner siempre una marc...

Страница 30: ...anejar tractores cortac sped ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SU FRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DEESTEEQUIPO Leaysigaatentamentetodas las instrucciones siguientes Si el operador no pone atenci n a l...

Отзывы: