background image

13

Poseidon

es una empresa sueca que ofrece una amplia garna de

equipos de submarinismo de alta calidad, tanto para actividades
profesionales como deportivas. La Marina de la mayoria de los
países industrializados tiene a Poseidon como suministrador.
Nuestra empresa posee un amplio Departamento de Investigación
en el que se ensayan nuevos productos y se perfeccionan los ya
experimentados. El traje es uno de los muchos ejemplos de un
avanzado y característico diseño de Poseidon.

El traje está concebido para que el submarinisimo sea más agrad-
able. Su diseño es excepcional y por ello también exige un manten-
imiento algo diferente de los trajes de submarinisimo ordinarios. Si
se siguen los consejos indicados en este folleto, el traje le brindará
una gran satisfacción durante mucho tiempo. Hemos dedicado
mucho esfuerzo para hacerlo resistente y sencillo.

Leer esto antes de ponerse el traje.

Instrucciones de uso

de la cremallera

La cremallera empleada en el traje, es de diseño especial, estansa,
resistenteal, hermética a los gases y desgaste. Obsérvese que es una
pieza de precisiòn y debe tratarse como tal.

Cada cremallera se proeba escrupulosamente en fábrica. Después
de montarla en el traje se somete a una prueba de estaqueidad y
hermeticidad, lo cual significa que se hace otra vez un ensayo
cuidadoso.

Por tanto, cuando se suministra el traje se garantizia que la cre-
mallera está completamente exenta de defectos. Su longevidad será
la misma que del traje, pero sólo si se siguen escrupulosamente las
instrucciones de uso.

Esta solo sufre desperfectos si se trata incorrectamente. Una cre-
mallera de cadena de este tipo no puede repararse y para su, cam-
bio en el traje debe hacerio servicio tecnico oficial o la fábrica.

Antes del primer uso

Rociar ligeramente con Lubricant stick la cremallera. Al hacer este
tratamiento la cremallera deberá abrirse y cerrarse varias veces.

Al cerrar la cremallera

Comprobar que la protección de goma situada debajo de la cre-
mallera esté bien colocada en toda su longitud. Cerrar lentamente
la cremallera, obrando con precaución, tirando de la anilla con un
dedo y orientando la fuerza de tracción exactamente en sentido de
la cadena.

Las dos mitades de la  cadena deberán estar próximas, y dispuestas
paralelamente. No deberá haber desviaciones en sentido horizontal
o vertical. Mover los hombros hacia atrás para eliminar las ten-
siones en la cremallera de cadena. Hacer avanzar juntas las mitades
de la cremallera con una mano.

Si se nota resistencia al desplazar la anilla o la cremallera quedara
atascado, no debe en ningún caso haser fuerza violentamente.

En cam-

bio, tirar la corredera un trecho hacia atrás, para que la cadena
quede bien colocada. No forzar nunca las piezas para que queden
unidas.

La operación de abrir la cremallera también deberá hacerse con
lentitud y cuidado, abriéndola siempre por completo. La cadena
deberá estar completemente limpia antes de lubricarla.

Como cuidar el traje

Después de haber empleado el traje en agua salado o que contenga
cloro, el traje deberá enjuagarse con aqua limpia. Cuando se hayan
hecho inmersiones en agua sucia o con contendio de arena, se
recomienda hacer una limpieza más a fondo, empleando una solu-
ción jabonosa, agua tibia y un cepillo suave. Al limpiar la cadena es
apropiado usar un cepillo de dientes. ATENCION, no debe
emplear uncepillo metalico o util punzeante, si que da algun hilo
suelto se cortara con unas tijeras, nunca tirar de ellos. Limpiar tam-
bién el interior del traje, Despues de haberlo enjuagado deberá ten-

español

Содержание DRYSUITS

Страница 1: ...INSTRUCTIONS DRYSUITS...

Страница 2: ...60 3 2926500 New Zealand Poseidon Diving Systems New Zealand tel 64 94 76 12 10 The Netherlands Poseidon Tauchprodukte GmbH tel 49 431 79950 The Philippines Philippine Technical Divers tel 63 2 73386...

Страница 3: ...Owner s manual English 4 5 Manuel d utilisation Fran ais 6 8 Betriebsanleitung Deutsch 9 10 Instruksjonsbok Norsk 11 12 Manual del propietario Espa ol 13 14 K ytt ohjekirja Suomi 15 16 Manuale per il...

Страница 4: ...ja kan ej repareras och utbytet i dr kten m ste ske hos en auktoriserad terf rs ljare eller p fabriken F re f rsta anv ndning Sm rj dragkjedjan med fettstiftet Vid behandlingen ska kjedjan ppnas och s...

Страница 5: ...schetterna Dessutom n r Du dragkjedjan ven d dr kten r p tagen och Du kan s ledes sl ppa ut luft den v gen ven om all luft skulle g ur dr kten kan Du bibeh lla positiv flytkraft genom att ta av vikter...

Страница 6: ...the picture See page 31 33 35 Close the zip slowly with only one finger in the zip loop and apply ing pressure only in the exact direction of the fastener If the zip should be slow or get caught do no...

Страница 7: ...nflated it also functions as a life jacket It keeps the diver high above the surface of the water even in heavy seas How to store and transport the drysuit The carton in which the suit is delivered is...

Страница 8: ...e traction endommag e ne peut pas tre r par e elle doit tre remplac e avec la combinaison chez un distributeur agr ou l usine Avant la premi re utilisation Passer le stick lubrifiant sur les pi ces m...

Страница 9: ...inaison contribuent viter tout gonflage intempestif Si la soupape d admission d air s accrochait quelque part en position ouvette le flexible peut tre facilement lib r gr ce son raccord rapide On peut...

Страница 10: ...ires suppl mentaries Support Sous coiffe Gants 3 doigts secs en nylopr ne de 5 mm d paisseur int riuer uni ext rieur en nylon noir Flexible d alimentation en air de 90 cm de long Porte manteau sp cial...

Страница 11: ...olgen Vor dem ersten Gebrauch Den Reissverschluss mit Fettstift einstreichen Schliessen des Verschlusses Den Verschluss langsam und vorsichtig schliessen dabei ein Finger in der Zieschlinge halten und...

Страница 12: ...en Aufbevahrung und Transport Der Karton in dem die Taucheranz ge geliefert werden ist nur als versandpackung gedacht Sobalt wie m glich muss der Anzug aus gepackt werden F r weiteren Transport empfeh...

Страница 13: ...nes helt Skitten glidel sen rengj res med mildt s pevann og skylles etterp med rent vann Det kan ogs brukes en tannb rste till og rengj re glidel sen forsiktig med Metallb rster m ikke brukes L se tr...

Страница 14: ...kkerbaggen som med f lger drakten fra fabrikken N drakten er bl t b r den henges opp till t rk i skyggen N r drakten har t rkat p utsidan m den vrenges og t rke p innsiden Ved lagring over lengre tids...

Страница 15: ...bio en el traje debe hacerio servicio tecnico oficial o la f brica Antes del primer uso Rociar ligeramente con Lubricant stick la cremallera Al hacer este tratamiento la cremallera deber abrirse y cer...

Страница 16: ...talles que colaboran para impedir que se hinche descontroladamente Si la v lvula de hinchado quedara atascada en posici n abierta el latiguillo puede soltarse f cilmente con el acoplamiento r pido El...

Страница 17: ...puvan k ytt Sulje vetoketju n in Tarkista ett kuminen vetoketjun suojalista on tasaisesti Aseta vetoketju siten ett kummankin puolen metallihampaat ovat yhdensuuntaisesti toisiinsa n hden Pid vetoketj...

Страница 18: ...ketjua avaamalla laskea ilmaa pois Vaikka p st isit kaiken ilman puvus ta pit puku sinut pinnalla kun luovut painovy st si T ytettyn puku toimii kuten pelastusliivi Se kannattaa sinua korkealla pin n...

Страница 19: ...ivenditore autoriz zato o direttamente in fabbrica Prima di utilizzare una muta nuova spruzzare lo stick lubrificante sulla cerniera stagna quindi aprire e chiudere alcune volte Chisura della cerniera...

Страница 20: ...icolari tecnici tendono ad evitare un gonfiaggio incontrollato Nel caso questo dovessa verificarsi la frusta dell aria pu essere stac cata mediante l apposito dispositivo di sgancio rapido Lo scarico...

Страница 21: ...19...

Страница 22: ...20 epe ep p Poseidon p p p p...

Страница 23: ...21...

Страница 24: ...22 80...

Отзывы: