Polisport WALLABY EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 20

w

w

w

.polispor

t.com

40

w

w

w

.polispor

t.com

41

3.

 Hoiatus: kui iste on asendis 3, saab seljatuge kasutada ainult asendites A & B. Kui iste on 

asendis 4, saab vastavalt ohutusnõuetele seljatugi olla ainult asendis A. 

4.

 Istmel on raskuskeskme tähistus. Pärast lapseistme asetamist jalgrattale peaks see tähistus 

asuma  maksimaalselt  10  cm  tagaratta  teljest  tagapool.  Selline  asend  leitakse,  paigutades 
lapseiste ühte neljast võimalikust asendist.

5.

 Et panna iste jalgratta suhtes ühte neljast võimalikust asendist, tõmmake istme all olevat 

kinnitit.

6.

 Keerake nuppu soovitud suunas ja laske istmel liikuda ette või taha.

7.

 Kui istmele on sobiv asend leitud, lükake nuppu, kuni kuulete klõpsatust.

8.

 Turvavöö eemaldamiseks vajutage ja tõmmake.

9.

 Turvavöö peab olema reguleeritud lapse järgi nii, et see last ei segaks ega vigastaks ning et 

lapsel oleks Wallaby istmel turvaline olla.  Turvavöö pikkust saab reguleerida seljatoe tagant, 
libistades vöö läbi pannalde.

10.

 Jalatugede kõrguse reguleerimiseks istme põhja suhtes ning lapse suurust silmas pidades 

tõstke jalatugede taga olevaid punaseid hoobasid. 

11.

  Et  jalad  ei  ripuks  ja  neile  oleks  garanteeritud  tugi,  valige  9-st  näidatud  asendist  üks 

sobilik.

12.

 Kui sobiv asend on leitud, laske hoob alla kuni kuulete klõpsatust.

13.

 Lapse turvalisuse kindlustamiseks tuleb turvavöö sättida alati sobivasse asendisse, et laps 

ei saaks viga. Jalatugede rihma reguleerimiseks tuleb rihm eemaldada sälgu küljest ja see 
lapse jala järgi parajaks reguleerida, ilma seejuures last segamata või vigastamata.  

OHUTUSJUHISED
1.

 Sõitja peab olema vähemalt 16 aastane.

2.

 Lapseiste sobib kuni 7-aastase lapse sõidutamiseks, kes kaalub maksimaalselt 48,5 naela / 

22 kg. Kontrollige regulaarselt lapse kaalu. Ärge sõidutage last, kes kaalub rohkem.

3.

 Sellel lapseistmel ärge sõidutage alla 12-kuust last. Et olla kaassõitja, peab laps oskama 

sirgelt istuda ja jalgrattakiivrit kandes peab pea olema püstiasendis.  Kui on kahtlusi lapse 
vastava arengutaseme osas, tuleb konsulteerida arstiga.

4.

 Ärge asetage seda lapseistet võidusõidurattale (allapööratud juhtraud).

5.

  Pange  laps  lapseistmesse  veendudes,  et  kõik  ohutusrihmad  ja  klambrid  on  kindlalt 

kinnitatud, kuid mitte nii tugevasti, et see põhjustaks lapsele ebamugavustunnet. Vältimaks 
lapse väljalibisemist veenduge, et iste on kaldu veidi tahapoole ja mitte ettepoole.

6.

 Lapseistet ei tohi kunagi kasutada enne ohutusrihmade reguleerimist.

7.

  Ükski  lapse  kehaosa  või  riietusese,  kingapaelad,  lapseistme  rihmad  jm  ei  tohi  kokku 

puutuda jalgratta liikuvate osadega.

8.

 Istet on soovitav kasutada jalgratastel, mille ratastel on rattakatted, et laps ei saaks oma 

jalgu  või  käsi  rattakodarate  vahele  torgata.  Samuti  on  soovitav  kasutada  sadulakatet  või 
sisevedrustusega sadulat, et lapse sõrmed ei satuks sadula vedrude vahele ja saaks muljuda.

9.

 Riietage laps soojemalt ja pange talle pähe sobiv kiiver.

10.

 Istmel on raskuskeskme tähistus. Pärast lapseistme asetamist jalgrattale peaks see tähistus 

asuma  maksimaalselt  10  cm  tagaratta  teljest  tagapool.  Selline  asend  leitakse,  proovides 
paigutada lapseiste ühte neljast võimalikust asendist.

11.

  Kui  te  lapseistet  ei  kasuta,  kinnitage  turvavööde  vööpannal,  et  rihmad  ei  ripneks  ega 

puutuks kokku jalgratta pöörlevate osadega (nagu rattad, pidurid jne) ega ohustaks ratturit. 

12.

 Turvalisuse huvides ei ole soovitav teha istme juures mingeid muudatusi.

13.

 Ärge kunagi jätke last istmele järelevalveta.

EESTI KEEL

EESTI KEEL

WALLABY EVOLUTION

Tänan, et ostsite firma Polisport toote
Et teie jalgrattaretked oleksid meeldivad ja pakuksid rõõmu ning pidades silmas teie lapse 
turvalisust ja mugavust, oleme loonud Wallaby lapseistme.
Wallaby  lapseistmele  töötati  välja  seljatoesüsteem,  mis  võimaldab  seljatuge  reguleerida 
kolme asendisse, et laps tunneks end teiega koos sõites mugavamalt.
Wallaby  lapseiste  sobib  maastiku-,  maantee-  ja  linnaratastele.  Sel  eesmärgil  arendasime 
välja  lapseistme  ette-  ja  tahapoole  liikumise  reguleerimissüsteemi,  et  parandada  ohutust 
erinevatel maastikuvormidel sõitmisel.
Looduse säilitamiseks kasutab Polisport ohutuid materjale.
Polisport’i meeskond soovib teile meeldivaid jalgrattasõite.

HOOLDUS

Lapseistet on lihtne hooldada. Et iste oleks töökorras ja säilitaks oma välimuse, soovitame teil 
täita järgmisi nõuandeid:
- kontrollige regulaarselt lapseistme kinnitust jalgrattale, eriti kruvisid;
- kontrollige ohutusrihmade ja teiste osade töökindlust;
-  kontrollige  aeg-ajalt  lapseistme  puhtust.  Määrdumise  korral  peske  seebi  ja  veega  (ärge 
kasutage abrasiivseid, söövitavaid ega mürgiseid vahendeid);
- polstrit võib pesta leige seebiveega. Pärast pesu riputage kuivama.

PAIGALDAMISJUHENDID

Lapseiste  on  mõeldud  kasutamiseks  jalgratastel,  millel  on  26”  kuni  28”  rattad  ja  ümaratest 
torudest raam Ø 28 kuni Ø 35 mm.

1.

 Võtke “wallaby evolution” pakendist välja ja seadke pildil kujutatud asendisse.

2.

 Tõmmake hoobadest kuni iste avaneb.

3.

 Lükake seljatugi nii taha kui võimalik.

4.

 Hoides seljatuge selles asendis, pange punased võtmed pildil näidatud asendisse nii, et 

nad lähevad seljatoe ja istme põhjas olevatesse aukudesse. Keerake kuni kuulete klõpsatust. 

Märkus:

 võtmeid tohib keerata ainult pildil näidatud suunas.

5.

 Seljatoe asendi fikseerimiseks sulgege hoovad.

6.

  Kinnitage  plastmassist  tugiklots  ja  metallplaat  ümber  jalgrattaraami  toru  nii  kõrgele 

kui  võimalik,  et  jalgrattale  asetatud Wallaby  evolution  lapseiste  ei  puutuks  kokku  jalgratta 
rattaga. 

7.

 Alustage kruvide kinnikeeramist võtme pikema osaga pildil näidatud suunas.

8.

 Pingutage kruvisid kruvikeeraja lühema osaga, et tugiklots enam ei keerleks ega libiseks 

jalgrattaraamil alla.

Märkus:

  pärast  esimest  ja  teist  kasutuskorda  tuleb  kontrollida  ja  korrigeerida  kruvide 

kinnitusi.

9.

 Lükake istme metallist toed läbi tugiklotsi aukude kuni kuulete turvavedru klõpsatust.

10.

 Kinnitage teine ohutusrihm jalgratta raami külge. Rihm peab olema pinguli.

11.

 Istme eemaldamiseks vajutage punasele turvavedru nupule ja tõstke istet.

KASUTUSJUHISED
1.

 Istmel on jalgratta suhtes neli võimalikku asendit.

2.

 Soovitud seljaasendi valimiseks avage turvavedru ja valige asend A, B või C.

Содержание WALLABY EVOLUTION

Страница 1: ...www polisport com...

Страница 2: ...www polisport com 3 www polisport com 4 www polisport com 5 MOUNTING INSTRUCTIONS www polisport com...

Страница 3: ...bicycle 2 In order to select the wanted back position open the safety spring and choose from one of the positions A B or C 3 The seat has a marking of the centre of the gravity After fitting the chil...

Страница 4: ...Wallaby nous avons invent un syst me d inclination qui permet de r gler le dos de la chaise en trois diff rentes positions pour proporcioner votre enfant un meilleur confort quand il se prom ne avec v...

Страница 5: ...nt toutes les ceintures et les courroies sans pour autant g ner l enfant La chaise devera tre l g rement inclin e vers l arri re et non vers l avant pour que l enfant ne glisse pas 6 Ne jamais utilize...

Страница 6: ...laby INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 1 O porta beb pode ser ajustada em 4 posi es diferentes em rela o bicicleta 2 Para seleccionar a posi o do encosto pretendida abrir as patilhas e escolher uma das tr s...

Страница 7: ...nem angenehmen und vergn glichen Erlebnis werden haben wir den Wallaby Kindersitz geschaffen der Ihnen erlaubt Ihr Kind sicher und bequem zu bef rdern Speziell f r den Wallaby Kindersitz wurde ein R c...

Страница 8: ...e lich solche Kinder bef rdert werden die in der Lage sind ohne M he aufrecht zu sitzen und das Gleichgewicht zu halten Bei Zweifeln hinsichtlich des Entwicklungsstadiums des Kindes sollte ein Arzt ko...

Страница 9: ...lle de seguridad y levante el Wallaby INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 El portabeb puede ser ajustado en 4 posiciones diferentes seg n la bicicleta 2 Para seleccionar la posicion del respaldo deseada...

Страница 10: ...tro bambino in modo che tutte le vostre escursioni possano diventare occasioni di relax e divertimento Per il seggiolino Wallaby stato messo a punto un sistema reclinabile che permette di regolare lo...

Страница 11: ...icurvo ITALIANO ITALIANO 5 Assicurarsi che il bambino sia ben saldo nel seggiolino regolando tutte le cinture e le cinghiette di sicurezza nella posizione opportuna ed evitando che causino disagio al...

Страница 12: ...in st llning g rs i den del som finns bakom ryggst det och genom att l ta b ltet glida igenom passagen 9 F r att reglera h jden p fotst den i f rh llande till sitsen b r man t nka p barnets storlek Tr...

Страница 13: ...NDS 9 Breng de metalen beugel door de gaten van het steunblok tot de veiligheidsveer een klik geeft 10 Pas de tweede veiligheidsgordel aan het fietsframe aan De gordel moet onder spanning staan 11 Om...

Страница 14: ...s die in uw land van kracht zijn NERDERLANDS WALLABY EVOLUTION D kujeme V m e jste si zakoupili v robek firmy Polisport Aby Va e v lety na kole do p rody byly chv lemi pot en a z bavy vyvinuli jsme d...

Страница 15: ...aby se j cyklista p j zd pohybu nohama nedot kal 18 Celkov v ha cyklisty plus d t te v seda ce nesm b t vy ne maxim ln povolen nosnost Va eho kola 19 Jak koliv p edm ty um st n na Va em kole mus b t z...

Страница 16: ...etlen rzetet keltve a gyermekben Gy z dj n meg arr l hogy az l s megfelel en h trafel d l e nem pedig egy kiss el re nehogy a gyermek kics sszon 5 A biztons gi vet mindig haszn lja 6 Ne hagyja hogy a...

Страница 17: ...si by napi ty 11 eby zdj fotelik nacisn czerwony przycisk bezpiecze stwa i podnie fotelik INSTRUKCJA U YTKOWANIA 1 Fotelik mo e by ustawiony w czterech r nych pozycjach w stosunku do roweru 2 Aby wybr...

Страница 18: ...i har fremstillet Wallaby cykelstolen for at g r dine cykel aktiviter til en god oplevelse og samtidigt har vi sikret os at du kan transportere din b rn sikkert og komfortabelt Et trepunkts justerings...

Страница 19: ...idder korrekt og ikke er til gene for barnet V r ligeledes opm rksom p at stolen ikke h lder fremad men derimod har en h ldning bagud s barnet ikke glider fremad 6 Wallaby stolen m aldrig benyttes f r...

Страница 20: ...algrattale peaks see t histus asuma maksimaalselt 10 cm tagaratta teljest tagapool Selline asend leitakse proovides paigutada lapseiste hte neljast v imalikust asendist 11 Kui te lapseistet ei kasuta...

Страница 21: ...unnes ne napsahtavat kuuluvasti paikoilleen Huomaa Avaimia saa k nt ainoastaan kuvassa osoitettuun suuntaan 5 Sulje nyt sivulevyt kiinnitt ksesi istuimen selk nojan paikoilleen 6 Aseta polkupy r n run...

Страница 22: ...rkeintaan 10 cm takapy r n akselin takana T m s t voidaan suorittaa muuttamalla lastenistuimen asentoa yhteen k ytett viss olevista 4 asennosta 4 Jotta istuin voitaisiin vet yhteen nelj st mahdollises...

Страница 23: ...asprotni veter lahko po koduje ali celo odtrga sede s kolesa SLOVEN INA SLOVEN INA WALLABY EVOLUTION Zahvaljujemo se vam za nakup otro kega sede a Wallaby Evolution proizvajalca Polisport iz Portugals...

Страница 24: ...listick ochrann prilbu Je potrebn poradi sa s lek rom v pr pade ka d ho die a a u ktor ho je sporn jeho v vojov vek 4 T to detsk seda ku neupev ujte na pretek rske typy bicyklov sklopn riadidl SLOVEN...

Страница 25: ...iahnite p sov sponu bezpe nostn ho postroja aby ste t m zabr nili popruhom k va sa a aby tak nemohli pr s do styku s niektorou z ot aj cich sa ast bicykla ak mi s koles brzdy at o by mohlo sp sobi ohr...

Страница 26: ...om 52 www polisport com 53 www polisport com 54 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PYCCKO FUNCTIONING INSTRUCTIONS PYCCKO 9 9 10 10 11 11 1 2 A B C 3 10 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 1 16 2 2...

Страница 27: ...ORT PEDRO PAULO ARA JO PL STICOS S A AV FERREIRA DE CASTRO 818 FONTANHEIRA 3720 024 CARREGOSA PORTUGAL P O BOX 3721 907 CARREGOSA PORTUGAL www polisport com polisport polisport com www polisport com E...

Отзывы: