Polisport WALLABY EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 10

w

w

w

.polispor

t.com

20

w

w

w

.polispor

t.com

21

9.

 Se aconseja el uso de una protección en la rueda para evitar que el bebé meta piés y 

manos en los radios. Se recomienda también el uso de una protección bajo el sillin o un 
sillin sin muelles interiores para evitar que el bebé meta los dedos en los muelles.

10.

 Se aconseja vestir al bebé con ropa adecuada a las condiciones climáticas, asi como el 

uso de un casco de protección.

11.

  La  señal  gravada  en  el  portabebé  indica  su  centro  de  gravedad.  Una  vez  fijada  a  la 

bicicleta,  la  señal  no  debe  sobrepasar  10  cm  para  detrás  del  eje  de  la  rueda,  haciendo 
éste ajuste a través de la variación de posición del portabebé un una de las 4 posiciones 
existentes.

12.

 Verifique regularmente el estado de los tornillos y sustitúyalos si es necesario. No utilizar 

el portabebé si algún componente estuviera partido.

13.

 Está prohibido modificaar el portabebé en las partes de soporte.

14.

 Nunca debe dejar la bicicleta estacionada con un bebé en el portabebé.

15.

 Si transportara equipaje suplementario éste no debe sobrepasar la capacidad de carga 

de la bicicleta y debe ser transportado delante del conductor y nunca utilice el portabebé 
para transportar equipaje.

16.

 Tener en cuenta que un bebé en un portabebé altera el equilibrio de la bicicleta.

17.

 Apretar todas las cintas aunque no transporte ningún bebe, evitando que alcancen y 

entren en contacto con alguna parte movil de la bicicleta, pedales o ruedas, pues pueden 
causar accidentes.

18.

 La posición del portabebé deberá ser regulada de manera que el condutor no toque 

con los pies el portabebé cuando está en movimiento.

19.

 El peso del condutor y del bebé transportado nunca debe superar la carga máxima 

admitida para su bicicleta.

20.

 Debe proteger cualquier objeto puntiagudo de la estructura de la bicicleta que pueda 

en cualquier situación ser alcanzado por el bebé.

21.

  Verificar  la  temperatura  del  portabebé  después  de  una  larga  exposición  al  sol,  de 

manera de no dañar al bebe.

22.

 Si no transportara en  bicicleta a una criatura deberá retirar el portabebé con el fin de 

evitar posibles daños provocados por la turbulencia del aire.

23.

 Verificar que la bicicleta funciona correctamente con el portabebé montado.

24.

 Verificar si existen en el pais en que es utilizado el portabebé leyes especificas sobre el 

transporte de bebés en los portabebés.

ESP

AÑOL

WALLABY EVOLUTION

Grazie per aver acquistato un prodotto Polisport.
Abbiamo  creato  il  seggiolino  per  bambini Wallaby  pensando  alla  sicurezza  e  al  comfort 
del vostro bambino, in modo che tutte le vostre escursioni possano diventare occasioni di 
relax e divertimento.
Per  il  seggiolino Wallaby  è  stato  messo  a  punto  un  sistema  reclinabile  che  permette  di 
regolare  lo  schienale  in  tre  posizioni  in  modo  da  offrire  il  massimo  comfort  al  vostro 
bambino quando viaggia con voi.
È possibile montare il seggiolino Wallaby su mountain bike, biciclette da trekking e city bike. 
Per questo abbiamo realizzato un sistema di regolazione per il movimento avanti e indietro 
del seggiolino per bambini in modo da migliorare la sicurezza sui più svariati terreni.
A tutela della natura, Polisport utilizza materiali non nocivi per l’ambiente.
La famiglia Polisport vi augura buon divertimento nelle vostre escursioni.

MANUTENZIONE

La  manutenzione  del  seggiolino  per  bambini  è  semplice.  Per  avere  un  funzionamento 
ottimale  e  salvaguardare  l’aspetto  esteriore  del  seggiolino,  vi  consigliamo  di  eseguire  le 
seguenti operazioni:
-  controllare  periodicamente  il  sistema  di  fissaggio  del  seggiolino  alla  bicicletta,  in 
particolare le viti;
-  controllare  le  cinture  di  sicurezza  e  gli  altri  componenti  per  assicurarsi  che  siano 
perfettamente funzionanti;
- controllare periodicamente che il seggiolino sia pulito. Se si sporca, lavarlo con acqua e 
sapone (non utilizzare prodotti abrasivi, corrosivi o tossici);
- l’imbottitura è lavabile con acqua tiepida saponata. Asciugarla appesa.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Il seggiolino per bambini è stato concepito per il montaggio su biciclette con ruote da 26-
28 pollici e telaio tubolare con un diametro da 28 a 35.

1.

 Togliere il “Wallaby Evolution” dall’imballaggio e posizionarlo come mostrato nella foto.

2.

 Tirare le piastre fino ad aprirle.

3.

 Portare lo schienale nella posizione più arretrata.

4.

 Mantenendo lo schienale in questa posizione, posizionare gli inserti rossi come mostrato 

nella foto, facendoli passare attraverso i fori dello schienale e della seduta. Ruotare fino a 
sentire un “clic”.

Nota:

 ruotare gli inserti solo nella direzione mostrata nella foto.

5.

 Chiudere le piastre per fissare la posizione dello schienale del sedile.

6.

  Posizionare  il  blocco  del  supporto  in  plastica  e  la  piastra  metallica  attorno  al  telaio 

tubolare  della  bicicletta,  nella  posizione  più  alta  possibile  del  telaio,  per  impedire  che  il 
Wallaby Evolution, una volta posizionato sulla bicicletta, tocchi la ruota.

7.

 Iniziare a serrare le viti, con la parte più lunga dell’inserto nella direzione mostrata nella 

figura.

8.

 Regolare le viti con la parte più corta del cacciavite, in modo che il blocco di supporto 

non ruoti  né scivoli lungo il telaio della bicicletta. Nota: dopo il  primo  e il secondo uso, 
verificare lo stato delle viti ed eventualmente serrarle di nuovo.

IT

ALIANO

Содержание WALLABY EVOLUTION

Страница 1: ...www polisport com...

Страница 2: ...www polisport com 3 www polisport com 4 www polisport com 5 MOUNTING INSTRUCTIONS www polisport com...

Страница 3: ...bicycle 2 In order to select the wanted back position open the safety spring and choose from one of the positions A B or C 3 The seat has a marking of the centre of the gravity After fitting the chil...

Страница 4: ...Wallaby nous avons invent un syst me d inclination qui permet de r gler le dos de la chaise en trois diff rentes positions pour proporcioner votre enfant un meilleur confort quand il se prom ne avec v...

Страница 5: ...nt toutes les ceintures et les courroies sans pour autant g ner l enfant La chaise devera tre l g rement inclin e vers l arri re et non vers l avant pour que l enfant ne glisse pas 6 Ne jamais utilize...

Страница 6: ...laby INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 1 O porta beb pode ser ajustada em 4 posi es diferentes em rela o bicicleta 2 Para seleccionar a posi o do encosto pretendida abrir as patilhas e escolher uma das tr s...

Страница 7: ...nem angenehmen und vergn glichen Erlebnis werden haben wir den Wallaby Kindersitz geschaffen der Ihnen erlaubt Ihr Kind sicher und bequem zu bef rdern Speziell f r den Wallaby Kindersitz wurde ein R c...

Страница 8: ...e lich solche Kinder bef rdert werden die in der Lage sind ohne M he aufrecht zu sitzen und das Gleichgewicht zu halten Bei Zweifeln hinsichtlich des Entwicklungsstadiums des Kindes sollte ein Arzt ko...

Страница 9: ...lle de seguridad y levante el Wallaby INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 El portabeb puede ser ajustado en 4 posiciones diferentes seg n la bicicleta 2 Para seleccionar la posicion del respaldo deseada...

Страница 10: ...tro bambino in modo che tutte le vostre escursioni possano diventare occasioni di relax e divertimento Per il seggiolino Wallaby stato messo a punto un sistema reclinabile che permette di regolare lo...

Страница 11: ...icurvo ITALIANO ITALIANO 5 Assicurarsi che il bambino sia ben saldo nel seggiolino regolando tutte le cinture e le cinghiette di sicurezza nella posizione opportuna ed evitando che causino disagio al...

Страница 12: ...in st llning g rs i den del som finns bakom ryggst det och genom att l ta b ltet glida igenom passagen 9 F r att reglera h jden p fotst den i f rh llande till sitsen b r man t nka p barnets storlek Tr...

Страница 13: ...NDS 9 Breng de metalen beugel door de gaten van het steunblok tot de veiligheidsveer een klik geeft 10 Pas de tweede veiligheidsgordel aan het fietsframe aan De gordel moet onder spanning staan 11 Om...

Страница 14: ...s die in uw land van kracht zijn NERDERLANDS WALLABY EVOLUTION D kujeme V m e jste si zakoupili v robek firmy Polisport Aby Va e v lety na kole do p rody byly chv lemi pot en a z bavy vyvinuli jsme d...

Страница 15: ...aby se j cyklista p j zd pohybu nohama nedot kal 18 Celkov v ha cyklisty plus d t te v seda ce nesm b t vy ne maxim ln povolen nosnost Va eho kola 19 Jak koliv p edm ty um st n na Va em kole mus b t z...

Страница 16: ...etlen rzetet keltve a gyermekben Gy z dj n meg arr l hogy az l s megfelel en h trafel d l e nem pedig egy kiss el re nehogy a gyermek kics sszon 5 A biztons gi vet mindig haszn lja 6 Ne hagyja hogy a...

Страница 17: ...si by napi ty 11 eby zdj fotelik nacisn czerwony przycisk bezpiecze stwa i podnie fotelik INSTRUKCJA U YTKOWANIA 1 Fotelik mo e by ustawiony w czterech r nych pozycjach w stosunku do roweru 2 Aby wybr...

Страница 18: ...i har fremstillet Wallaby cykelstolen for at g r dine cykel aktiviter til en god oplevelse og samtidigt har vi sikret os at du kan transportere din b rn sikkert og komfortabelt Et trepunkts justerings...

Страница 19: ...idder korrekt og ikke er til gene for barnet V r ligeledes opm rksom p at stolen ikke h lder fremad men derimod har en h ldning bagud s barnet ikke glider fremad 6 Wallaby stolen m aldrig benyttes f r...

Страница 20: ...algrattale peaks see t histus asuma maksimaalselt 10 cm tagaratta teljest tagapool Selline asend leitakse proovides paigutada lapseiste hte neljast v imalikust asendist 11 Kui te lapseistet ei kasuta...

Страница 21: ...unnes ne napsahtavat kuuluvasti paikoilleen Huomaa Avaimia saa k nt ainoastaan kuvassa osoitettuun suuntaan 5 Sulje nyt sivulevyt kiinnitt ksesi istuimen selk nojan paikoilleen 6 Aseta polkupy r n run...

Страница 22: ...rkeintaan 10 cm takapy r n akselin takana T m s t voidaan suorittaa muuttamalla lastenistuimen asentoa yhteen k ytett viss olevista 4 asennosta 4 Jotta istuin voitaisiin vet yhteen nelj st mahdollises...

Страница 23: ...asprotni veter lahko po koduje ali celo odtrga sede s kolesa SLOVEN INA SLOVEN INA WALLABY EVOLUTION Zahvaljujemo se vam za nakup otro kega sede a Wallaby Evolution proizvajalca Polisport iz Portugals...

Страница 24: ...listick ochrann prilbu Je potrebn poradi sa s lek rom v pr pade ka d ho die a a u ktor ho je sporn jeho v vojov vek 4 T to detsk seda ku neupev ujte na pretek rske typy bicyklov sklopn riadidl SLOVEN...

Страница 25: ...iahnite p sov sponu bezpe nostn ho postroja aby ste t m zabr nili popruhom k va sa a aby tak nemohli pr s do styku s niektorou z ot aj cich sa ast bicykla ak mi s koles brzdy at o by mohlo sp sobi ohr...

Страница 26: ...om 52 www polisport com 53 www polisport com 54 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PYCCKO FUNCTIONING INSTRUCTIONS PYCCKO 9 9 10 10 11 11 1 2 A B C 3 10 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 1 16 2 2...

Страница 27: ...ORT PEDRO PAULO ARA JO PL STICOS S A AV FERREIRA DE CASTRO 818 FONTANHEIRA 3720 024 CARREGOSA PORTUGAL P O BOX 3721 907 CARREGOSA PORTUGAL www polisport com polisport polisport com www polisport com E...

Отзывы: