Polisport WALLABY EVOLUTION Скачать руководство пользователя страница 15

w

w

w

.polispor

t.com

30

w

w

w

.polispor

t.com

31

MA

GY

AR

8.

 Pásy na sedačce musí být nastaveny tak, aby dítě nezranily a zároveň byla zajištěna bezpečnost 

dítěte. Nastavení délky pásu je možné v zezadu opěrky zad, posouváním pásu skrz přezky.

9.

 Nastavení výšky opěrek nohou od sedáku tak, aby vyhovovala velikosti dítěte, je možné odjištěním 

červené páky umístěné v zadní části opěrek nohou.

10.

 Vyberte jednu z 9 možných poloh, zajišťující, že nohy nebudou dítěti volně viset.

11.

 Jakmile vyberete vhodnou polohu, zajistěte páku tak, aby jste slyšeli cvaknutí.

12.

 Abyste zajistili bezpečnost Vašeho dítěte, pásy musí být vždy nastaveny tak, aby se dítě nemohlo 

poranit. Musíte nastavit i pásky u opěrek nohou, jejich vyjmutím ze zářezu a nastavením tak, aby se 
dítě neobtěžovali a nezranili.

BEZPEČNOSTNÍ  INSTRUKCE
1.

 Cyklista musí být starší 16ti let.

2.

 Sedačka je vhodná pro děti s maximální váhou 22 kg, věkový limit je 7 let. Váhu dítěte pravidelně 

kontrolujte. Nepoužívejte sedačku pro děti těžší, než 22 kg.

3.

 V sedačce  nevozte  dítě  mladší  12ti  měsíců.  Aby  mohlo  dítě  jezdit  v cyklistické  dětské  sedačce, 

musí umět rovně sedět a držet vzpřímeně hlavu, na které musí vždy mít cyklistickou helmu. Případné 
vývojové nejasnosti Vašeho dítěte konzultujte vždy s lékařem.

4.

 Nepoužívejte dětskou sedačku na závodním kole.

5.

  Zajistěte,  aby  dítě  v sedačce  mělo  všechny  pásy  a  řemínky  utaženy,  ale  ne  tak  pevně,  aby  dítě 

zranily  nebo  mu  působily  nepohodlí.  Zajistěte,  aby  sedačka  byla  mírně  nakloněna  dozadu,  ne 
dopředu, aby dítě nesklouzávalo.

6.

 Sedačka nesmí být nikdy používána bez toho, aby jste nastavili bezpečnostní pásy.

7.

 Nedovolte, aby dítě, ani jakákoliv část jeho oblečení , bot, pásů sedačky atd. přišla do kontaktu 

s pohyblivými částmi kola.

8.

 Doporučujeme používat sedačku na jízdním kole s krytem zadního kola tak, aby nemohlo dítě strčit 

nohy nebo ruce do drátu kola. Dále doporučujeme používat sedačku na jízdní kola opatřená krytem 
sedla, nebo se sedlem s integrovanými pružinami tak, aby dítě nemohlo strčit prsty do pružin.

9.

 Dítě teple oblékněte a dejte mu odpovídající helmu.

10.

 Sedačka má vyznačené těžiště. Po upevnění sedačky na kolo, může být tato značka maximálně 

10 cm za osou zadního kola, dodržení této podmínky Vám umožní jedna ze 4 pozic sedačky, které 
si můžete nastavit.

11.

 Jakmile sedačku nepoužíváte pro dítě, odstraňte ji z kola. Její volné části (pásy, řemínky) by se při 

Vaší jízdě mohli dostat do pohyblivých částí kola. Předejdete tak úrazu.

12.

 Z bezpečnostních důvodu nejsou dovoleny žádné změny-úpravy sedačky. 

13.

 Nikdy nenechávejte dítě v sedačce bez dozoru.

14.

  Nevozte  na  kole  žádná  zavazadla,  která  způsobí  překročení  nosnosti  kola,  nikdy  je  nevozte 

v dětské sedačce. V případě, že je musíte vézt, vezte je vždy v přední části kola před jezdcem.

15.

 Cyklista musí vždy brát v úvahu odlišné chování jízdního kola při použití dětské sedačky.

16.

  Kontrolujte  pravidelně  stav  šroubů  a  v případě  potřeby  je  vyměňte.  Nepoužívejte  dětskou 

sedačku v případě, že je jakákoliv její část poškozená.

17.

 Sedačka musí být umístěna tak, aby se jí cyklista pří jízdě – pohybu nohama nedotýkal.

18.

 Celková váha cyklisty plus dítěte v sedačce, nesmí být vyšší, než maximálně povolená nosnost 

Vašeho kola.

19.

 Jakékoliv předměty, umístěné na Vašem kole, musí být z dosahu dítěte.

20.

 Po dlouhém pobytu na slunci může být plocha sedačky horká – přesvědčte se,  že není příliš 

horká před tím, než do ní posadíte dítě.

21.

  Jestliže  převážíte  kolo  na  nosiči  a  to  buď  střešním  nebo  na  zadní  dveře,  sedačku  vždy  z kola 

sejměte. Mohla by se poškodit, nebo spadnou z kola. 

22.

 Při montáži si ověřte, že všechny funkce sedačky jsou v pořádku.

WALLABY EVOLUTION

Köszönjük, hogy a Polisport terméket választotta.
Ezáltal  kirándulásai  a  szórakozás  és  vidámság  jegyében  telhetnek,  hiszen  a  Wallaby 
gyermeküléseket  a  gyermek  biztonságának  és  kényelmének  figyelembe  vételével 
terveztük.
Egy  állítható  támlájú  rendszert  fejlesztettünk  ki  a  Wallaby  gyermekülésekhez,  amely 
lehetővé teszi, hogy a háttámlát 3 pozícióban lehessen szabályozni annak érdekében, hogy 
a gyermek minél kényelmesebb helyzetben tudjon ülni a kerékpározás közben.
A Wallaby gyermekülések felszerelhetők mountain bike, trekking és City kerékpár típusokra. 
Kifejlesztettünk  egy  előre  és  hátra  mozgatható  szabályozó  rendszert,  hogy  növeljük  a 
biztonságot mindenféle terepen való kerékpározáskor.
A Polisport cég környezetre nem káros, természetes anyagokat használ a gyártás során.
A Polisport termékcsalád örömmel teli és kellemes kerékpározást kíván!

KARBANTARTÁS

A gyermekülés karbantartása egyszerű. A megfelelő működési feltételek és a jó külső állapot 
fenntartása érdekében a következőket kell elvégeznie:
Ellenőrizze rendszeresen a gyermekülés rögzítését a kerékpárra, a csavarok állapotát.
Vizsgálja meg, hogy a biztonsági öv és egyéb alkatrészek megfelelően működnek-e.
Tartsa  tisztán  a  gyermekülést.  Használjon  szappanos  vizet  (ne  használjon  dörzsölő,  maró 
hatású és toxikus anyagokat a tisztításhoz)!
A párna bélést langyos, szappanos vízben mossa. Lógassa ki a szárításhoz.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELSZERELÉSHEZ

A gyermekülés 26” és 28” kerékpárokra szerelhető, 28-tól 35 átmérőig terjedő kerek alakú 
csővázakra.

1.

 Vegye ki a csomagolásból a „Wallaby Evolution” gyermekülést és helyezze a kép szerinti 

pozícióba.

2.

 Húzza addig a karokat, amíg az ülés szétnyílik.

3.

 Nyissa szét az ülést hátrafelé, ameddig lehetséges.

4.

 Tekerje  el  a  piros  karokat,  amíg  keresztül  mennek  a  karok  az  ülésen  lévő  lyukakon,  és 

addig forgassa, míg nem hall egy kattanást.

Fontos:

 a karokat szigorúan a kép szerinti irányba forgassa!

5.

 Az ülés rögzítéséhez zárja le a karokat.

6.

 Rögzítse az adaptert és a fém felfogató részt a vázcsőre a lehető legmagasabban a vázon, 

hogy a kerékkel ne érintkezzen.

7.

 Húzza meg a csavarokat a hosszabb csavarkulccsal a kép szerinti irányba.

8.

  Állítsa  be  a  csavarokat  a  legrövidebb  csavarhúzóval,  hogy  az  adapter  ne  forogjon, 

csúszkáljon a vázon.

Fontos:

 az első, ill. a második használat után  ellenőrizze, és amennyiben szükséges húzza 

meg újra a csavarokat.

9.

 Az adapterbe illeszthető fém összefogató részt helyezze az adapterbe, amíg a biztonsági 

rugó nem kattan.

10.

  Illessze  a  második  biztonsági  rögzítő  pántot  a  kerékpárvázhoz.  Az  övnek  teljesen 

feszülnie kell.

ČEŠTINA

Содержание WALLABY EVOLUTION

Страница 1: ...www polisport com...

Страница 2: ...www polisport com 3 www polisport com 4 www polisport com 5 MOUNTING INSTRUCTIONS www polisport com...

Страница 3: ...bicycle 2 In order to select the wanted back position open the safety spring and choose from one of the positions A B or C 3 The seat has a marking of the centre of the gravity After fitting the chil...

Страница 4: ...Wallaby nous avons invent un syst me d inclination qui permet de r gler le dos de la chaise en trois diff rentes positions pour proporcioner votre enfant un meilleur confort quand il se prom ne avec v...

Страница 5: ...nt toutes les ceintures et les courroies sans pour autant g ner l enfant La chaise devera tre l g rement inclin e vers l arri re et non vers l avant pour que l enfant ne glisse pas 6 Ne jamais utilize...

Страница 6: ...laby INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 1 O porta beb pode ser ajustada em 4 posi es diferentes em rela o bicicleta 2 Para seleccionar a posi o do encosto pretendida abrir as patilhas e escolher uma das tr s...

Страница 7: ...nem angenehmen und vergn glichen Erlebnis werden haben wir den Wallaby Kindersitz geschaffen der Ihnen erlaubt Ihr Kind sicher und bequem zu bef rdern Speziell f r den Wallaby Kindersitz wurde ein R c...

Страница 8: ...e lich solche Kinder bef rdert werden die in der Lage sind ohne M he aufrecht zu sitzen und das Gleichgewicht zu halten Bei Zweifeln hinsichtlich des Entwicklungsstadiums des Kindes sollte ein Arzt ko...

Страница 9: ...lle de seguridad y levante el Wallaby INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 El portabeb puede ser ajustado en 4 posiciones diferentes seg n la bicicleta 2 Para seleccionar la posicion del respaldo deseada...

Страница 10: ...tro bambino in modo che tutte le vostre escursioni possano diventare occasioni di relax e divertimento Per il seggiolino Wallaby stato messo a punto un sistema reclinabile che permette di regolare lo...

Страница 11: ...icurvo ITALIANO ITALIANO 5 Assicurarsi che il bambino sia ben saldo nel seggiolino regolando tutte le cinture e le cinghiette di sicurezza nella posizione opportuna ed evitando che causino disagio al...

Страница 12: ...in st llning g rs i den del som finns bakom ryggst det och genom att l ta b ltet glida igenom passagen 9 F r att reglera h jden p fotst den i f rh llande till sitsen b r man t nka p barnets storlek Tr...

Страница 13: ...NDS 9 Breng de metalen beugel door de gaten van het steunblok tot de veiligheidsveer een klik geeft 10 Pas de tweede veiligheidsgordel aan het fietsframe aan De gordel moet onder spanning staan 11 Om...

Страница 14: ...s die in uw land van kracht zijn NERDERLANDS WALLABY EVOLUTION D kujeme V m e jste si zakoupili v robek firmy Polisport Aby Va e v lety na kole do p rody byly chv lemi pot en a z bavy vyvinuli jsme d...

Страница 15: ...aby se j cyklista p j zd pohybu nohama nedot kal 18 Celkov v ha cyklisty plus d t te v seda ce nesm b t vy ne maxim ln povolen nosnost Va eho kola 19 Jak koliv p edm ty um st n na Va em kole mus b t z...

Страница 16: ...etlen rzetet keltve a gyermekben Gy z dj n meg arr l hogy az l s megfelel en h trafel d l e nem pedig egy kiss el re nehogy a gyermek kics sszon 5 A biztons gi vet mindig haszn lja 6 Ne hagyja hogy a...

Страница 17: ...si by napi ty 11 eby zdj fotelik nacisn czerwony przycisk bezpiecze stwa i podnie fotelik INSTRUKCJA U YTKOWANIA 1 Fotelik mo e by ustawiony w czterech r nych pozycjach w stosunku do roweru 2 Aby wybr...

Страница 18: ...i har fremstillet Wallaby cykelstolen for at g r dine cykel aktiviter til en god oplevelse og samtidigt har vi sikret os at du kan transportere din b rn sikkert og komfortabelt Et trepunkts justerings...

Страница 19: ...idder korrekt og ikke er til gene for barnet V r ligeledes opm rksom p at stolen ikke h lder fremad men derimod har en h ldning bagud s barnet ikke glider fremad 6 Wallaby stolen m aldrig benyttes f r...

Страница 20: ...algrattale peaks see t histus asuma maksimaalselt 10 cm tagaratta teljest tagapool Selline asend leitakse proovides paigutada lapseiste hte neljast v imalikust asendist 11 Kui te lapseistet ei kasuta...

Страница 21: ...unnes ne napsahtavat kuuluvasti paikoilleen Huomaa Avaimia saa k nt ainoastaan kuvassa osoitettuun suuntaan 5 Sulje nyt sivulevyt kiinnitt ksesi istuimen selk nojan paikoilleen 6 Aseta polkupy r n run...

Страница 22: ...rkeintaan 10 cm takapy r n akselin takana T m s t voidaan suorittaa muuttamalla lastenistuimen asentoa yhteen k ytett viss olevista 4 asennosta 4 Jotta istuin voitaisiin vet yhteen nelj st mahdollises...

Страница 23: ...asprotni veter lahko po koduje ali celo odtrga sede s kolesa SLOVEN INA SLOVEN INA WALLABY EVOLUTION Zahvaljujemo se vam za nakup otro kega sede a Wallaby Evolution proizvajalca Polisport iz Portugals...

Страница 24: ...listick ochrann prilbu Je potrebn poradi sa s lek rom v pr pade ka d ho die a a u ktor ho je sporn jeho v vojov vek 4 T to detsk seda ku neupev ujte na pretek rske typy bicyklov sklopn riadidl SLOVEN...

Страница 25: ...iahnite p sov sponu bezpe nostn ho postroja aby ste t m zabr nili popruhom k va sa a aby tak nemohli pr s do styku s niektorou z ot aj cich sa ast bicykla ak mi s koles brzdy at o by mohlo sp sobi ohr...

Страница 26: ...om 52 www polisport com 53 www polisport com 54 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PYCCKO FUNCTIONING INSTRUCTIONS PYCCKO 9 9 10 10 11 11 1 2 A B C 3 10 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 1 16 2 2...

Страница 27: ...ORT PEDRO PAULO ARA JO PL STICOS S A AV FERREIRA DE CASTRO 818 FONTANHEIRA 3720 024 CARREGOSA PORTUGAL P O BOX 3721 907 CARREGOSA PORTUGAL www polisport com polisport polisport com www polisport com E...

Отзывы: