83
IT Significato dei simboli grafici
riportati sulla macchina
•1
Scala della corrente di taglio
•2
Attacco rapido polo positivo per la connessione
del cavo di massa
•3
Apparecchio utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di
scosse elettriche
•4
LED bianco di segnalazione presenza alimentazione
•5
LED rosso
controllo ciclo di taglio plasma
•6
LED giallo di segnalazione intervento protezione
termostatica
•7
Taglio al plasma
•8
Terra di protezione
•9
Terra
•10
Tensione pericolosa
•11
Leggere il manuale di istruzioni
•12
Attenzione!
•13
Prodotto atto a circolare
liberamente nella Comunità Europea
EN Meaning of graphic symbols on machine
•1
Cutting current scale
•2
Positive pole rapid coupling for earth wiring connection
•3
System for use in environments with increased risk of electroshock
•4
White LED
- power supply on
•5
Red LED - plasma cutting cycle control
•6
Yellow LED: signals
intervention of overheat cutoff
•7
Plasma cutting
•8
Grounding protection
•9
Grounding
•10
Danger! high voltage
•11
Before using the equipment you should carefully read
the instructions included in this manual
•12
Warning!
•13
Product suitable for free
circulation in the European Community
•14
Special disposal
FR Interprétation des symboles graphiques
reportés sur la machine
•1
Echelle du courant de coupe
•2
Raccordement rapide pôle positif pour la connexion
du câble de mise à la masse
•3
Installation pouvant être utilisée dans des milieux
avec augmentation du risque de secousses électriques
•4
Le voyant DEL blanc
signale la présence de tension
•5
Le voyant DEL rouge contrôle le cycle de coupe
au plasma
•6
DEL jaune signale l’intervention de la protection thermostatique
•7
Coupe au plasma
•8
Terre de protection
•9
Terre
•10
Tension dangereuse
•11
Avant
d’utiliser l’installation il est nécessaire de lire avec attention les instructions qui se
trouvent dans ce manuel
•12
Attention!
•13
Produit pouvant circuler librement dans
la Communauté Européenne
DE Bedeutung der grafischen
Symbole auf der Maschine
•1
Schneidstrom-Skala
•2
Schnellanschluss Pluspol für Verbindung des Massekabels
•3
Möglicher Gebrauch der Anlage in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer
Schläge
•4
Weißes LED, zeigt den Anschluss an das Stromnetz an
•5
Rotes Kontroll-
LED für den Plasmaschnittzyklus
•6
Gelbe LED: zeigt Auslösen des Thermoschutzes
an
•7
Plasmaschneiden
•8
Schutzerde
•9
Erdung
•10
Gefährliche Spannung
•11
Vor der Anwendung der Anlage sind die Gebrauchsanweisungen des vorliegenden
Handbuches sorgfältig zu lesen
•12
Achtung!
•13
Für den freien Warenverkehr in der
EU zugelassenes Produkt
ES Significado de los símbolos gráficos
referidos en la máquina
•1
Escala de la corriente de corte
•2
Acoplamiento rápido polo positivo para la
conexión del cable de masa
•3
Instalación que puede ser utilizada en ambientes
con grande riesgo de descargas eléctricas
•4
Piloto luminoso blanco que señala la
presencia de alimentación
•5
Piloto luminoso rojo, señala el control del ciclo de corte
al plasma
•6
LED amarillo de señalación de intervención de la protección termostática
•7
Corte al plasma
•8
Tierra de protección
•9
Tierra
•10
Tensión peligrosa
•11
Antes
de utilizar la instalación, es necesario leer atentamente las instrucciones contenidas
en este manual
•12
Atención!
•13
Producto apto para circular libremente en la
Comunidad Europea
NL Betekenis grafische symbolen op
het apparaat weergeven
•1
Schaal van snijstroom
•2
Snelkoppeling positieve pool voor aansluiting aardkabel
•3
Apparaat bruikbaar in ruimte met verhoogd risico voor elektrische schokken
•4
De
witte LED geeft aan dat de inrichting onder spanning staat
•5
De rode LED controleert
de plasmasnijdcyclus
•6
Gele LED geeft het aangaan van de thermostatische
beveiliging weer
•7
Plasmasnijden
•8
Beschermingsaarding
•9
Aarding
•10
Gevaarlijke
spanning
•11
Voordat de aansluiting in gebruik genomen wordt is het noodzakelijk
om aandachtig de gebruiksaanwijzing in deze handleiding te lezen
•12
Let op!
•13
Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt worden
PT Significado dos símbolos gráfocos
existentes na máquina
•1
Escala da corrente de corte
•2
Acoplamento rápido pólo positivo para a ligação
do cabo de massa
•3
Equipamento que pode ser utilizado em ambientes com
risco acrescentado de choques eléctricos
•4
LED branco de sinalização presença
alimentação
•5
LED vermelho controle ciclo de corte plasma
•6
SINALIZADOR
LUMINOSO amarelo de sinalização de intervenção da protecção termostática
•7
Corte a plasma
•8
Terra de protecção
•9
Terra
•10
Tensão perigosa
•11
Antes de usar
a instalação é necessário ler atentamente as instruções contidas neste manual
•12
Atenção!
•13
Produto apto a circular livremente na Comunidade Europeia
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7
DA Betydning af symboler på apparat
•1
Strømskala for opskæring
•2
Lyntilkobling for positiv pol til tilslutning af jordledning
•3
Anlægget må anvendes i lokaler med forhøjet elektrisk fare
•4
Hvid lysdiode til
signalering af forsyningstilstedeværelse
•5
Rød lysdiode til plasmaskæringscyklussens
styring
•6
Gul lysdiode til signalering af udløsning af termostatisk beskyttelse
•7
Plasmaskæring
•8
Jordbeskyttelse
•9
Jord
•10
Farlig spænding
•11
Inden dette anlæg
tages i brug er det rådeligt at læse omhyggeligt igennem oplysninger som denne
håndbog indeholder
•12
Giv act!
•13
Produkt egnet til fri cirkulation inden for EU
SV Förklaring av grafiska symboler på apparaten
•1
Skärningsströmmens skala
•2
Snabbkoppling positiv pol för anslutning av
jordningskabeln
•3
Apparat som kan användas i lokaler med förhöjd risk för elstötar
•4
Vit LED-indikator för att signalera strömtillförseln
•5
Röd LED-indikator för
plasmaskärningscykeln
•6
Gul lysdiod, som tänds då värmeskyddsmekanismen
sätts igång
•7
Plasmaskärning
•8
Skyddsjord
•9
Jord
•10
Farlig spänning
•11
Innan
ibruktagandet av anläggningen är det viktigt att uppmärksamt läsa instruktionerna i
denna manual
•12
Observera!
•13
Produkt som får cirkulera fritt i EU
FI Laitteessa olevien symbolien selitykset
•1
Leikkausvirran asteikko
•2
Maadoitusjohdon liitännän positiivisen navan
pikaliitin
•3
Laitetta voidaan käyttää tiloissa, joissa on korkea sähköiskujen vaara
•4
Valkoinen LED-merkkivalo ilmoittaa sähkövirrasta
•5
Punainen LED-merkkivalo
valvoo plasmaleikkausjaksoa
•6
Keltainen merkkivalo, joka syttyy silloin kun
lämpösuojamekanismin toiminta alkaa
•7
Plasmaleikkuu
•8
Maadoitussuoja
•9
Maadoitus
•10
Vaarallinen jännite
•11
Ennen laitteen käyttöönottoa on tärkeää lukea
huolellisesti tämän käyttöoppaan sisältämät ohjeet
•12
Huomio!
•13
Produkt som kan
sirkulere fritt i den Europeiske Unionen
N Tegnforklaring av de grafiske
symbolene på maskinen
•1
Strømskala for kutting
•2
Hurtigkobling positiv pol for tilkobling av jordledning
•3
Anlegg som kan brukes i lokaler hvor der er stor risiko for elektrisk støt
•4
Hvit lampe -
Strømforsyningen er PÅ
•5
Rød lampe - Plasmakuttingens sykluskontroll
•6
Gul LED
for signalering av utløsning av den termostatiske beskyttelsen
•7
Plasmaskjæring
•8
Beskyttelsesjording
•9
Jording
•10
Farlig spenning
•11
Før du tar sveisemaskinen
i bruk, skal du lese nøye igjennom instruksene i denne håndboken
•12
Merk!
•13
Produkt som kan sirkulere fritt i den Europeiske Unionen
EL Επεξηγήσεις των συμβόλων που
υπάρχουν στη μηχανή
•1
Κλίμακας ρεύματος κοπής
•2
Ταχεία υποδοχή θετικού πόλου για την σύνδεση
του καλωδίου μάζας
•3
Ηµηχανή µπορέί να χρησιµοποιηθεί σε χώρο µε υψηλό
βαθµό κινδύνου ηλεκτροπληξίας
•4
Άσπρη λυχνία επισήμανσης της παρουσίας
τροφοδότησης
•5
Κόκκινη λυχνία ελέγχου κύκλου τομής με πλάσμα
•6
Κίτρινη
ενδεικτική λυχνία επέμβασης του θερμικού
•7
Κοπή με πλάσμα
•8
Είωση Πρ
στασίας
•9
Είωση λειτ υργίας
•10
EΠικίνδυνη τάση.
•11
Πριν να χρησι µ οποιήσετε
την εγκατάσταση πρέπει, απαραιτήτως, να διαβάσετε µ ε προσοχή τις οδηγίες
που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο
•12
ΠροσοΧη!
•13
Προúόν το οποίο µ πορεί να
κυκλοφορεί ελεύθερα στην Ευρωπαúκή Ένωση
RU Значение графических символов
на сварочном аппарате
•1
Шкала электрического тока резки
•2
Быстрое соединение позитивного
полюса для подключения заземляющего кабеля
•3
Аппарат используется в
помещениях с возрастающим риском удара электрическим током
•4
Белый
светодиод сигнализации наличия питания
•5
Красный светодиод контроля
цикла плазменной резки
•6
Желтый светодиод сигнализации вмешательства
термостатической защиты
•7
Плазменная резка
•8
Защита заземлением
•9
Земля
•10
Опасное напряжение
•11
Перед использованием оборудования Вы
должны внимательно изучить инструкции, включенные в это руководство
•12
Осторожно!
•13
Изделие, пригодное для эксплуатации в странах Европейского
Экономического Сообщества
Содержание SHARK 25
Страница 72: ...72 D A 95 B C E A B 6 25 7 7 A LED 2 A LED 3 A LED SHARK 25 SHARK 25 F 3 LED rack SHARK 25 LED LED E F D...
Страница 73: ...73 7 A LED 2 A inverter LED 4 A inverter inverter LED LED 3 A 2 5bar inverter Undervoltage overvoltage...
Страница 77: ...77 B SHARK 25 3 1 1 7 A 2 3 2 A 3 1 A 4 A C B C 5 2 A 3 A 1 2 3 4 5 6 7 A B C A...
Страница 78: ...78 D A 95 B C E A B 6 25 7 7 A 2 A 3 A SHARK 25 SHARK 25 F 3 SHARK 25 E F D...
Страница 79: ...79 7 A 2 A 4 A 3 A 2 5...