background image

42

Sp/Po

Precauções na Instalação

÷

Instale a unidade num lugar bem ventilado onde ela não fique
exposta a altas temperaturas e alta humidade.

÷

Não coloque a unidade perto de aquecedores ou de outros
aparelhos que gerem calor, ou em lugares expostos
directamente à luz solar, pois isso pode afectar a caixa e os
componentes internos. Do mesmo modo, não instale a
unidade onde haja muita poeira ou alta humidade, pois isso
pode causar um mau funcionamento ou avaria. (Evite colocar
a unidade na cozinha ou em outros lugares onde a unidade
possa ficar exposta ao calor, vapor e fuligem.

÷

Não coloque objectos pesados tais como um televisor ou
monitor de TV sobre a unidade.

÷

Mantenha a unidade afastada de dispositivos como leitores
de cassetes que são sensíveis a campos magnéticos.

Este sistema de altifalantes é protegido magneticamente.
No entanto, dependendo do lugar de instalação, pode ocorrer
uma distorção de cor de um televisor se o sistema de
altifalantes for instalado extremamente perto do ecrã do
televisor. Se isso acontecer, desligue o televisor e ligue-o
depois de uns 15 a 30 minutos. Se o problema persistir,
afaste o sistema de altifalantes do televisor.

Precauciones de instalación

÷

Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede
expuesta a altas temperaturas ni alta humedad.

÷

No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos de
calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa del sol,
ya que puede tener un efecto adverso sobre la caja y los
componentes internos. No instale tampoco la unidad en
donde haya mucho polvo o alta humedad, ya que pueden
ocasionarse fallas de funcionamiento o averías. (Evite las
cocinas y otros lugares en donde la unidad quede expuesta
al calor, vapor y humedad.)

÷

No coloque objetos pesados tales como un televisor o un
monitor de TV encima de la unidad.

÷

Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales como
platinas de cassettes que son sensibles a los campos
magnéticos.

Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente.
Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la instalación,
pueden producirse distorsiones del color del televisor si se
encuentra muy cerca del sistema.
Si esto llega a pasar, deconecte la alimentación del televisor,
y conéctela después de unos 15 a 30 minutos. Si el problema
persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del
televisor.

INSTALACIÓN

IINSTALAÇÃO

÷

Instale esta unidad alejada del cable de la antena del
sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la
instalación cercana al cable de antena. En tal caso, utilice
esta unidad en una posición alejada de la antena y del cable
de antena, o cuando la reproducción de sonidos graves extras
no son requeridos, deconecte la alimentación de esta unidad.

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
EXTERNAS

÷

Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño de limpieza
o paño seco.

÷

Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con un paño
humedecido en agente limpiador neutro diluido cinco o
seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a frotar
con un paño seco.  No utilice ceras o agentes limpiadores
para muebles.

÷

No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas
ni otros agentes químicos sobre ni cerca de esta unidad,
ya que pueden corroer las superficies.

MANUTENÇÃO DAS SUPERFÍCIES
EXTERNAS

÷

Utilize um pano de polimento ou pano seco para limpar a
poeira e sujidade.

÷

Quando a superfície estiver muito suja, limpe com um
pano macio humedecido em algum limpador neutral diluído
cinco ou seis vezes com água, torcendo bem o pano antes
de limpar, e enxugue no final com um pano seco. Não
utilize ceras nem limpadores para móveis.

÷

Nunca utilize diluentes, benzina, insecticidas e outros
produtos químicos na ou perto da unidade, pois isso pode
corroer as superfícies.

÷

Por favor instale esta unidade afastada do cabo da antena e
do sintonizador, pois pode produzir-se ruído com uma
instalação próxima do cabo da antena. Neste caso, utilize
esta unidade numa posição afastada da antena e do cabo da
antena, ou quando a leitura de graves extras não for
necessária, desligue esta unidade.

ATENCIÓN:

Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure asegurarlo
con algún medio que evite su posible caída.
De lo contrario, podría caer debido a sacudidas externas como
temblores de tierra, provocando daños a las personas
próximas o el propio altavoz.

ATENÇÃO:

Quando instalar a coluna do centro em cima do TV, não se
esqueça de a fixar com fita adesiva ou outro material adequado.
Caso contrário, a coluna pode cair do TV devido a choques
externos como tremores de terra, podendo provocar ferimentos
nas pessoas que se encontrem perto ou danos na própria coluna.

÷

Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho
equidistantes del televisor, y aproximadamente a 1,8 metros
entre sí.

÷

Instale el altavoz central encima o debajo del televisor, de forma
que el sonido del canal central quede ubicado a la altura de la
pantalla.

÷

Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos cuando
se instalan en ubicaciones paralelas directamente al lado, o
ligeramente detrás del oyente, en un nivel de aproximadamente
1 metro por encima de los oídos del oyente.

÷

Posicione os altifalantes dos canais esquerdo e direito em distâncias
iguais desde o televisor e aproximadamente 1,8 metros desde cada
outro.

÷

Instale a coluna do centro, em cima ou debaixo do TV, de modo
que o som do canal do centro fique localizado no écran do TV.

÷

Os altifalantes traseiros (som envolvente) são mais eficazes quando
instalados em locais paralelos directamente ao lado, ou ligeiramente
atrás do ouvinte, num nível aproximadamente 1 metro acima dos
ouvidos do ouvinte.

Содержание S-W250S

Страница 1: ...S W250S S W250S W ...

Страница 2: ...he Low Voltage Directive 73 23 EEC amended by 93 68 EEC EMC Directives 89 336 EEC amended by 92 31 EEC and 93 68 EEC D3 4 2 1 9a_En WARNING BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY The voltage of the available power supply differs according to country or region Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the requir...

Страница 3: ...é ou lieux peu ventilés D3 4 2 1 7c_Fr VENTILATION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 25 cm at top 15 cm at rear and 10 cm at each side WARNING Slot and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating to prevent fire hazard the o...

Страница 4: ...atories Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Œuvres confidentielles non publiées 1992 1997 Dolby Laboratories Tous droits réservés IN COMBINATION WITH SPEAKERS The frequency characteristics of the S W250S combined with small size speakers are shown below As shown in these figures the low frequency range is improved These special characteristics are obtain...

Страница 5: ...tances from the TV set and approximately 1 8 meters from each other INSTALLATION Avant d utiliser ce subwoofer visser les 4 pointes de découplage fournies Si vous le souhaitez surtout dans le cas d une utilisation sur un parquet vous pouvez intercaler entre les pointes et le sol les 4 bases métalliques fournies Installation des enceintes Le subwoofer restitue les graves en monophonie en profitant ...

Страница 6: ...n produit détergeant neutre dilué dans cinq ou six volumes d eau Bien tordre le chiffon avant de nettoyer les surfaces Les essuyer ensuite avec un chiffon sec Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles Ne jamais utiliser de diluant benzine bombe insecticide et autres produits chimiques à proximité de cette enceinte car ces produits détérioreraient le fini de surface MAI...

Страница 7: ...orsque le subwoofer est sous tension 3 Sélecteur de mode de graves BASS MODE MUSIC La réponse en fréquence est plate Réglage recommandé pour les sources musicales _ CINEMA Les basses fréquences sont accentuées Réglage recommandé pour les sources exigeant des graves puissants 4 Bouton de réglage de recouvrement CROSSOVER et interrupteur de dérivation BYPASS Réglez la limite de fréquence supérieure ...

Страница 8: ...eur doit être normalement réglé sur 0 mais lorsque l équilibre du son entre l enceinte droite l enceinte gauche et le subwoofer ne semble pas naturel essayer 180 et laisser le sélecteur à la positon donnant le résultat le plus naturel A l emploi de deux ou plusieurs subwoofers veiller à ce que le sélecteur de phase de chacun d eux soit réglé à la même position 9 Borne de masse Voir RACCORDEMENT À ...

Страница 9: ...r cet appareil et l amplificateur ou l ampli tuner au niveau de la prise secteur RACCORDEMENT DE NIVEAU LIGNE Å Å Å Å Å Raccordement à effectuer lorsque l ampli tuner ou l amplificateur stéréo est équipé d une borne de sortie SUBWOOFER PRE OUT Si l ampli tuner ou l amplificateur stéréo n est pas équipé d une borne de sortie SUBWOOFER PRE OUT faire un raccordement de niveau haut parleur Relier cett...

Страница 10: ...er aux bornes de haut parleur de l ampli tuner ou de l amplificateur stéréo en même temps que l enceinte droite gauche 1 Attacher ensemble la partie centrale du câble connecté à l enceinte droite gauche et une extrémité de chacun des câbles de haut parleur fournis et les connecter aux bornes de haut parleur de l ampli tuner ou de l amplificateur stéréo 2 Connecter l autre extrémité des câbles de h...

Страница 11: ...fer sous tension au moyen de l interrupteur POWER 1 Lorsque le cordon d alimentation du subwoofer est branché à une prise d alimentation CA commutée de l ampli tuner ou de l amplificateur stéréo et que l interrupteur est laissé à la position ON il sera possible de mettre le subwoofer sous hors tension avec l ensemble de la chaîne Si l appareil ne peut pas être raccordé à l amplificateur stéréo ou ...

Страница 12: ... Corporation Copyright 2004 Pioneer Corporation All rights reserved En SYMPTOM 1 No power is being supplied Indicator does not light up when power switch is turned on 2 No sound Indicator is lit 3 Sound is weak VOLUME knob is turned up 4 Sound is distorted 5 Howling noise occurs 6 Much noise when listening to AM or FM broadcasts CAUSE Power supply plug is not correctly inserted Connection of speak...

Страница 13: ...ns aucun avis pour y apporter des améliorations SYMPTÔME 1 L enceinte ne se met pas sous tension le témoin d alimentation ne s allume pas lorsque l interrupteur POWER est enfoncé 2 Pas de son Le témoin d alimentation s allume 3 Le son est faible Le bouton de réglage du volume VOLUME est correctement réglé 4 Le son est déformé 5 Un bruit de cornemuse se produit 6 Nombreux parasites lors d écoute d ...

Страница 14: ...ERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3 4 2 1 1_It Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien 73 23 EEC geändert durch 93 68 EEC den EMV Richtlinien 89 336 EEC geändert durch 92 31 EEC und 93 68 EEC D3 4 2 1 9a_Ge Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio 73 23 CEE emendata 93 68 CEE direttive EMC 89 338 CEE emendata 92 31 CE...

Страница 15: ...n Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung Um Brandgefahr auszuschliessen dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen wie Zeitungen Tischtüchern Gardinen usw blockiert bzw abgedeckt werden Ausserdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen Betten Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen D3 4 2 1 7b_Ge VENTILAZIONE All installazione dell unità assicuratevi di lasciare uno sp...

Страница 16: ...ystems das als Weiterführung des Dolby Pro Logic Surround von Dolby Surround entwickelt wurde Dolby Digital wird auch als 5 1 Kanal System bezeichnet weil es über 5 Kanäle im Frequenzbereich von 20 Hz bis 20 kHz vorne links und rechts Mitte und hinten links und rechts und einen unabhängigen Kanal für den Subwoofer verfügt Der Subwooferkanal wird auch LFE Kanal Low Frequency Effect genannt Der LFE ...

Страница 17: ...li altoparlanti dei canali destro e sinistro ad eguale distanza dall apparecchio TV e a circa 1 8 metri uno dall altro AUFSTELLUNG Schrauben Sie vor der Inbetriebnahme dieses Subwoofers die vier mitgelieferten Entkopplungskegel in die Bodenplatte ein Auf Wunsch insbesondere bei Aufstellung auf einem Hochglanz Holzfußboden können Sie die vier mitgelieferten Metalluntersetzer zwischen den Entkopplun...

Страница 18: ...ali apparecchi televisivi o monitor Tenere l apparecchio lontano da apparecchiature sensibili ai campi magnetici quali ad esempio i registratori a cassette Questo altoparlante è schermato magneticamente Tuttavia nel caso in cui si trovi installato molto vicino ad un apparecchio TV i colori dello schermo TV potrebbero subire delle interferenze con conseguenti distorsioni In tali casi spegnere il te...

Страница 19: ...accende premendolo di nuovo l altoparlante si spegne 2 Spia dell alimentazione ON Si illumina ad altoparlante acceso 3 Commutatore della modalità dei bassi BASS MODE MUSIC Le frequenze caratteristiche si appiattiscono Posizione consigliata per sorgenti musicali _ CINEMA Le basse frequenze vengono accentuate Posizione consigliata per sorgenti che richiedono bassi potenti 4 Manopola di incrocio CROS...

Страница 20: ... tra subwoofer e altoparlanti sinistro e destro non sembra naturale provare a commutare la posizione su 180 lasciando poi il comando nella posizione in cui il suono risulta più naturale Se si fa uso contemporaneamente di due o più subwoofer verificare che gli interruttori delle rispettive fasi siano stati tutti predisposti sulla stessa posizione 9 Terminale per la messa a terra Vedere il paragrafo...

Страница 21: ...rlante In caso di uso del terminale di ingresso a livello di linea LINE LEVEL INPUT i terminali di ingresso a livello dell altoparlante SPEAKER LEVEL INPUT non possono essere utilizzati ANSCHLÜSSE Achten Sie unbedingt darauf die Stromzufuhr auszuschalten und die Netzstecker dieses Gerätes und des Verstärkers Receivers von der Netzsteckdose zu trennen bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder ...

Страница 22: ...ti in corrispondenza delle rispettive indicazioni L L R e R NOTA Se l amplificatore stereo o l apparecchio radio dispongono di due gruppi di terminali A e B per gli altoparlanti e questi vengono collegati ai terminali liberi dell altoparlante nel caso in cui si selezioni la posizione A B dell interruttore dell altoparlante può succedere che dagli altoparlanti sinistro e destro non pervenga alcun s...

Страница 23: ...il volume degli altri altoparlanti 3 Regolare il volume dei bassi per mezzo della manopola del VOLUME 5 Ove necessario regolare opportunamente la posizione della manopola della frequenza di incrocio CROSSOVER 4 e dell interruttore di fase PHASE 8 e procedere poi alla regolazione del volume con la manopola del VOLUME 5 Disporre il commutatore BASS MODE 3 su una delle due posizioni MUSIC o CINEMA PR...

Страница 24: ... Sie die Polarität der Kabel und schließen Sie sie richtig an Drehen Sie den VOLUME Regler entgegen dem Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu verringern Drehen Sie den Ausgangsregler des Verstärkers entgegen dem Uhrzeigersinn Lautstärke Tiefen Bassbetonung um den Pegel zu verringern Schließen Sie die Spannungsversorgung an den Verstärker an und schalten Sie den Lautsprecherschalter ein Stellen Sie de...

Страница 25: ...o alto L antenna AM a quadro o l antenna FM per uso interno sono molto vicine all altoparlante Rimedio Inserire la spina saldamente Controllare o rifare i collegamenti Ruotare lentamente in senso orario Verificare la polarità dei fili e collegarli correttamente Ruotare la manopola del VOLUME in senso antiorario per abbassare il livello Regolare il livello di uscita dell amplificatore volume contro...

Страница 26: ...HINDRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR INTE HÖLJET TAS BORT ELLER BAKSTYCKET INGEN REPARATION FÅR UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN ANLITA KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL FÖR REPARATION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3 4 2 1 1_Sw Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73 23 EEG gewijzigd bij 93 68 EEG EMC richtlijnen 89 336 EEG gewijzigd bij 92 31 EEG en 93 68 EEG D3 4 2 1 9a_Du Denna prod...

Страница 27: ...lljus eller starkt artificiellt ljus Plats som är utsatt för hög luftfuktighet eller plats med dålig ventilation D3 4 2 1 7c_Sw VENTILATIE Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie tenminste 25 cm boven 15 cm achter en 10 cm aan weerskanten van het toestel WAARSCHUWING Spleten en openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast geb...

Страница 28: ... systeem op de juiste wijze heeft opgesteld Voor weergave van Dolby Digital wordt een speciaal kanaal voor de subwoofer aanbevolen Voor weergave van LFE Low Frequency Effect oftewel geluidseffecten als bijvoorbeeld het rommelen of donderen van de aarde ter bekrachtiging van de video is de S W250S vooral effectief Dolby Digital Dolby Digital is de naam van het Dolby Surround multi kanaal digitale g...

Страница 29: ... normaliter het dichtst bij de TV is geplaatst Plaats de linker en rechterluidsprekers op gelijke afstand van de TV en ongeveer op 1 6 meter afstand van elkaar INSTALLERING Innan du börjar använda denna bashögtalare skall du skruva fast de 4 medföljande avskärmningsfötterna Om så önskas i synnerhet om du har ett polerat trägolv kan du använda de 4 medföljande bottenskydden av metall mellan avskärm...

Страница 30: ...behuizing erg vuil is Wring de doek goed uit alvorens de behuizing schoon te maken en veeg na met een droge doek Gebruik geen meubelwas of reinigers Gebruik geen thinner benzine insektenspray en andere chemicaliën in de buurt van of op de subwoofer daar dit soort middelen de behuizing aantast RENGÖRING AV HÖLJET Använd en putsduk eller torr trasa för att torka av smuts och damm Fukta trasan i ett ...

Страница 31: ... tonen onafhankelijk instellen Versterk de lage tonen dus niet met uw stereo of AV versterker FRAMSIDAN Å Å Å Å Å 1 Strömbrytare POWER Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten trycks in på nytt 2 Strömindikator ON Tänds när strömmen är påslagen 3 Väljare för basfunktion BASS MODE MUSIC De karaktäristiska frekvenserna får rak frekvensgång Rekommenderas för musikkällor _ CI...

Страница 32: ...ts i läge 0 blir den i samma fas som ingångssignalen Tangenten bör normalt sett stå i läget 0 Ibland kan det dock hända att ljudsammankopplingen mellan bashögtalaren och de vänstra och högra högtalarna låter osynkroniserad Ställ i så fall omkopplaren i läget 180 för att erhålla ett naturligare ljud När du använder två eller fler bashögtalare samtidigt skall du kontrollera att fasomkopplarna för al...

Страница 33: ... de LINE LEVEL INPUT aansluiting van deze subwoofer middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer OPMERKINGEN Indien verbonden met de PRE OUT aansluiting voor het surroundkanaal van de stereo versterker of receiver zullen de lage tonen uitsluitend via het middenkanaal worden weergegeven en derhalve niet sterk genoeg klinken ANSLUTNINGAR Innan du utför eller ändrar några anslutningar skall du stäng...

Страница 34: ... die u gebruikt een stereo versterker of receiver waarbij met de luidsprekerschakelaar op A B gedrukt A en B in serie worden geschakeld Anslut enheten till högtalaruttagen på stereoförstärkaren eller mottagaren samtidigt som de vänstra och högra högtalarna ansluts 1 Sammanbind kärntråden i högtalarledningen från vänster höger högtalarsystem med ena ändan av högtalarledningen som medföljer denna en...

Страница 35: ... sedan förstärkaren mottagaren 2 Manövrera stereoförstärkaren eller receivern för att justera ljudnivån för de övriga högtalarna 3 Justera ljudnivån för basen med VOLUME ratten 5 Använd vid behov ratten CROSSOVER 4 och omkopplaren PHASE 8 och justera sedan med ratten VOLUME 5 Sätt BASS MODE väljaren 3 i läge MUSIC eller CINEMA DIGITAL IN OUT IN OUT OUT IN IN IN OUT IN IN IN VCR2 CONTROL OUT IN VCR...

Страница 36: ...kker goed in Controleer en sluit juist aan Draai de regelaar naar rechts Controleer de polariteit van de snoeren en sluit vervolgens juist aan Draai de VOLUME regelaar naar links om het niveau te verlagen Draai de uitgangsniveauregelaar van de versterker volume lagetonenoftoonversterking naarlinksom het niveau te verlagen Schakel de spanning van de versterker in en druk op de luidsprekerschakelaar...

Страница 37: ...ör FM befinner sig nära denna enhet Åtgärd Tryck in kontakten ordentligt Kontrollera på nytt och anslut på rätt sätt Vrid ratten långsamt medurs Kontrollera ledningarnas polaritet och anslut dem på rätt sätt Vrid ratten VOLUME moturs för att sänka nivån Vrid förstärkarens reglage moturs volym basreglage basförstärkning för att sänka nivån Slå på strömmen till förstärkaren och slå på högtalaromkopp...

Страница 38: ... convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionamento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero Está convenido para avisar el usuario de la presencia de voltaje peligrosa no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico p...

Страница 39: ...cm en la parte superior 15 cm en la parte trasera y 10 cm de cada lado ADVERTENCIA Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento para evitar incendio Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos como periódicos manteles tiendas etc Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa cama...

Страница 40: ...anais na gama de frequência de 20Hz 20kHz canais esquerdo e direito frontais central e esquerdo e direito traseiros e um canal independente para subgraves O canal para os subgraves também é referido como LFE Efeito de Baixa Frequência O canal LFE é utilizado de acordo com gostos individuais para acentuar o efeito dos graves EN COMBINACIÓN CON ALTAVOCES A continuación se muestran las característica...

Страница 41: ...magnéticamente Esto es particularmente importante para el altavoz central ya que normalmente se encuentra ubicado cerca del televisor Antes de utilizar este subwoofer atarrache os 4 espigões destacáveis fornecidos Se pretendido especialmente com soalhos de madeira polidos pode utilizar as 4 bases de metal entre os espigões destacáveis e o soalho INSTALAÇÃO DOS ALTIFALANTES O subwoofer reproduz bai...

Страница 42: ...ación de esta unidad MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño de limpieza o paño seco Cuando la superficie esté muy sucia limpie con un paño humedecido en agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua exprima bien y luego vuelva a frotar con un paño seco No utilice ceras o agentes limpiadores para muebles No utilice diluyentes bencin...

Страница 43: ... amplificador audiovisual PAINEL FRONTAL Å Å Å Å Å 1 Interruptor POWER alimentação Quando accionado o amplificador é ligado quando accionado de novo o amplificador é desligado 2 Indicador de alimentação ON Fica iluminado quando a alimentação está ligada 3 Interruptor de modo de baixos BASS MODE MUSIC As frequências características tornam se planas Recomendado para fontes musicais _ CINEMA Frequênc...

Страница 44: ...da Normalmente o interruptor fica na posição 0 Mas quando a ligação do som entre o altifalantes de subgraves e os altifalantes esquerdo e direito soar inatural tente a posição 180 e ajuste o interruptor de modo que o som fique natural Quando utilizar dois ou mais subwoofers ao mesmo tempo certifique se que os interruptores de fase encontram se na mesma posição em todos eles 9 Terminal terra Veja L...

Страница 45: ...vija RCA provisto especialmente NOTA Cuando se conecta al terminal PRE OUT para el canal central de sonido envolvente en el amplificador estéreo o receptor los sonidos graves se escuchan solamente en el canal central de modo que será insuficiente LIGAÇÕES Antes de efectuar ou alterar qualquer ligação desligue a alimentaçao do aparelho e desligue a ficha da tomada tanto deste aparelho como do ampli...

Страница 46: ...ptor que se esté utilizando un amplificador estéreo o receptores construidos de tal manera que cuando se selecciona A B con el selector de altavoces A y B se encuentran en una conexión en serie Ligue a unidade os terminais de altifalante no amplificador ou receptor estéreo ao mesmo tempo que os altifalantes esquerdo e direito forem ligados 1 Prenda junto o núcleo do cabo de altifalante desde o sis...

Страница 47: ...E 3 en MUSIC o en CINEMA OPERACIÓN Para maiores detalhes a respeito das funções da parte de operação consulte a página 43 1 Ligue a alimentação 1 Se o cabo de alimentação da unidade estiver ligado a uma tomada de CA comutada no amplificador ou receptor estéreo e a unidade for deixada ligada ela pode ser ligada desligada junto com o amplificador ou receptor estéreo Se a unidade não puder ser ligada...

Страница 48: ...enchufe Compruebe de nuevo y conecte correctamente Gire hacia la derecha lentamente Confirme la polaridad de los cables y conecte correctamente Gire la perilla VOLUME hacia la izquierda para disminuir el nivel Gire el nivel de salida del amplificador volumen control de graves refuerzo de graves hacia la izquierda para disminuir el nivel Conecte la fuente de alimentación al amplificador y conecte e...

Страница 49: ...tamente Rode o no sentido dos ponteiros do relógio lentamente Confirme a polaridade dos cabos e ligue os correctamente Rode o botão VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o nível Rode o nível de saída do amplificador volume controlo de graves acentuação de graves no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abaixar o nível Ligue a alimentação ao amplificador ...

Страница 50: ...50 Sp Po ...

Страница 51: ...51 Sp Po English Français Deutsch Nederlands Italiano Svenska Español Português ...

Страница 52: ...Published by Pioneer Corporation Copyright 2004 Pioneer Corporation All rights reserved Printed in China Imprimé en china FRRD 187 ...

Отзывы: