<DRB1255>
3
En/Fr
English
Français
CAUTIONS REGARDING
HANDLING
Location
Install the player in a well-ventilated location where it will not be
exposed to high temperatures or humidity.
Do not install the player in a location which is exposed to direct sunlight,
or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely affect the
cabinet and internal components. Installation of the player in a damp or
dusty environment may aiso result in a malfunction and can be
hazardous. Avoid installation near cookers etc., where the player may be
exposed to oily smoke, steam or heat.
Installation guidelines
÷
Placing and using the compact disc player for long periods on heat-
generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will
affect product performance. Avoid placing the player on heat-
generating sources.
÷
Install this compact disc player as far as possible away from tuners
and TV sets. A compact disc player installed in close proximity to
such equipment may cause noise or degradation of the picture.
÷
Noise may be noticeable when an indoor antenna is used. In such
cases, make use of an outdoor antenna or turn off power to the
compact disc player.
÷
When the unit is used in a loud-sound environment, e.g., near a
speaker, sound skip may occur. Install the unit away from the
speaker or reduce the listening volume.
÷
Place this unit on a level surface and a stable platform.
÷
Be sure the player, including its audio and power supply cords, does
not touch vibrating materials. Any cause of vibration other than the
insulators may cause the disc to skip. Take special care when using
the player while it is installed in a carrying case.
Read before use/Instructions préalables à l’emploi
PRECAUTIONS CONCERNANT
LA MANIPULATION
Emplacement
Installer le lecteur dans un endroit bien ventilé à l’abri d’une température
ou d’une humidité elevée.
Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement exposé aux
rayons du soleil ou à proximité d’appareils de chauffage ou de
radiateurs. Une chaleur excessive peut avoir des conséquences
néfastes pour le coffret et les composants internes. L’installation du
lecteur dans un local humide ou poussiéreux pourrait provoquer un
fonctionnement défectueux ou un accident. Eviter de l’installer près
d’ustensiles de cuisine, etc. où il pourrait être exposé à de la fumée
huileuse, de la vapeur ou la chaleur.
Conseils concernant l’installation
÷
Conserver ou utiliser le lecteur pendant de longues périodes alors
qu’il se trouve sur un appareil dégageant de la chaleur tel qu’un
amplificateur, ou au voisinage d’une source de chaleur telle qu’un
projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Eviter de
placer le lecteur sur des sources générant de la chaleur, comme des
amplificateurs.
÷
Installer ce lecteur de disque compact aussi loin que possible de
syntoniseurs et de téléviseurs.
Un lecteur de disque compact installé à proximité de tels appareils
peut provoquer des parasites ou une détérioration des images.
÷
Ces parasites sont particulièrement prononcés si une antenne
intérieure est installée. Dans ce cas, utiliser une antenne extérieure
ou couper l’alimentation du lecteur de disque compact.
÷
Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par
exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de
lecture peuvent survenir. En ce cas, éloignez l’appareil des
enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
÷
Placez cet appareil sur une surface plane et stable.
÷
S’assurez que le lecteur, son cordon d’alimentation et ses cordons
de liaison audio, ne sont pas soumis à des vibrations. Les isolateurs
du lecteur comportent des amortisseurs pour atténuer les
vibrations; toutefois, celles qui pourraient lui être transmises
autrement que par les isolateurs provoqueraient des erreurs de
lecture. Etre particulièrement vigilant quand on utilise l’appareil
installé dans sa valise de transport.
Installing the CMX-5000 in an EIA rack
The screw holes on the front panel o the CMX-5000 are designed for
use in attaching the unit to a 19-inch EIA rack.
÷
Remove the four legs on the unit before installing the unit in the
rack.
÷
Use four 3/16-inch-diameter, 3/8-inch-length screws to attach to
rack. (Screws not included with CMX-5000 CD player.)
Note
÷
Never place this CD player directly above a power amplifier, as the
heat given off by the amplifier might result in damage to the unit.
Placing the CD player directly above a power amplifier might also
result in ham radio signals being picked up or in other types of
interference.
÷
Always be sure to remove the CD player from its rack before
shipping.
÷
When moving the CD player while still installed in its rack, exercise
caution to avoid subjecting the player to shocks or vibration.
Installation du CMX-500 dans une armoire EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du CMX-5000 sont réservés à la
fixation de l’appareil dans une armoire EIA de 48 cm (19 pouces).
÷
Avant d’installer l’appareil dans l’armoire, retirez ses quatre pieds.
÷
Fixez l’appareil à l’armoire à l’aide de vis de 0,47 cm (16 pouces) de
diamètre et de 0,95 cm (8 pouces) de long. (Ces vis ne sont pas
fournies d’origine avec le lecteur CD CMX-5000.)
Remarques
÷
Ne placez jamais ce lecteur CD directement au-dessus d’un
amplificateur de puissance, car la chaleur qu’il dégage pourrait
endommager le lecteur. Celui-ci risque aussi de capter des signaux
de radio-amateur ou d’autres types d’interférences.
÷
Avant de transporter le lecteur CD, retirez-le toujours de son
armoire.
÷
Si vous devez déplacer le lecteur CD quand il est installé dans son
armoire, veillez à éviter les chocs et les vibrations.
N’installez pas le lecteur sur une
surface soumise à des vibrations,
ou dans sa proximité immédiate.
Do not place on or against
vibrating materials!
Содержание CMX-5000
Страница 103: ... DRB1255 103 Du Sp Nederlands Español ...