Philips HD7432 Скачать руководство пользователя страница 9

Uwaga

 - Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie 

dopuszczaj do zetknięcia się przewodu sieciowego z 

rozgrzanymi częściami urządzenia.

 - Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed 

czyszczeniem urządzenia oraz w przypadku 

wystąpienia problemów podczas parzenia kawy.

 - Podczas parzenia kawy oraz do momentu wyłączenia 

urządzenia uchwyt filtra, dolna część urządzenia, płytka 

grzejna i dzbanek z kawą są gorące.

 - Nie umieszczaj dzbanka na kuchence ani w 

mikrofalówce w celu ponownego podgrzania kawy.

 - To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach 

i podobnych miejscach, takich jak domy wiejskie, 

pensjonaty, kuchnie dla pracowników w sklepach, 

biurach i innych miejscach pracy, oraz do użytku przez 

gości hoteli, moteli itp.

 - Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia 

zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum 

serwisowego firmy Philips. Nie zdejmuj obudowy 

urządzenia ani nie próbuj naprawiać go samodzielnie.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi 
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Zamawianie akcesoriów

Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę 

www.shop.philips.com/service

 lub 

skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym 
Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). 

Recykling

 -

Ten symbol na produkcie oznacza, że podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 
2012/19/UE. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego. Postępuj zgodnie lokalnymi przepisami i nigdy nie wyrzucaj tego produktu wraz ze 
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja zużytych produktów pomaga 
chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie (rys. 1).

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę 

www.philips.com/support

 lub zapoznaj się 

z oddzielną ulotką gwarancyjną. 

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli 
poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę 

www.philips.com/

support

, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta 

w swoim kraju. 

Problem

Rozwiązanie

Urządzenie nie działa.

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz je.
Upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada lokalnemu 

napięciu sieci elektrycznej.
Nalej wody do zbiornika.

Woda wycieka z 

urządzenia.

Nie napełniaj zbiornika wody powyżej poziomu „MAX”.

Urządzenie zbyt długo 

parzy kawę.

Usuń kamień z urządzenia.

Urządzenie bardzo 

hałasuje i wytwarza dużo 

pary podczas parzenia.

Upewnij się, że urządzenie nie jest zablokowane przez kamień. W razie 

potrzeby usuń kamień z urządzenia.

W dzbanku znajdują się 

fusy z kawy.

Nie wsypuj zbyt dużej ilości kawy mielonej do filtra.

Upewnij się, że dzbanek znajduje się na płytce grzejnej, a jego dziobek 

skierowany jest w stronę urządzenia  

(nie jest skierowany w bok).
Użyj filtra papierowego o odpowiednim rozmiarze  

(typ 1x2). Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują.
Upewnij się, że filtr papierowy nie jest podarty.

Kawa jest za słaba.

Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody.
Upewnij się, że filtr papierowy nie zapada się.
Użyj filtra papierowego o odpowiednim rozmiarze  

(typ 1x2). Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują.
Przed zaparzeniem kawy sprawdź, czy w dzbanku nie znajduje się woda.

Kawa nie jest 

wystarczająco gorąca.

Upewnij się, że dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej.

Upewnij się, że płytka grzejna i dzbanek są czyste.
Radzimy parzyć więcej niż trzy filiżanki kawy, aby miała ona odpowiednią 

temperaturę.

Problēma

Risinājums

Pārliecinieties, ka papīra filtrs nav ieplīsis.

Kafija ir pārāk vāja.

Iepildiet kafiju un ūdeni pareizās proporcijās.
Raugieties, lai papīra filtrs nepārplīst.
Izmantojiet pareiza izmēra papīra filtru (tips 1x2). Filtri ar izmēru 102 

un Nr. 2 nederēs.
Pirms sākt kafijas pagatavošanu pārliecinieties, ka krūzē nav ūdens.

Kafija nav pietiekami karsta.

Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi.
Pārliecinieties, vai sildvirsma un krūze ir tīras.
Lai kafijai būtu pareizā temperatūra, mēs iesakām gatavot vairāk nekā 

trīs tasītes kafijas.
Ieteicams lietot plānas tasītes, tāpēc ka tās absorbē mazāk siltuma no 

kafijas nekā biezas tasītes.
Nelietojiet aukstu pienu tieši no ledusskapja.

Krūzē ir mazāk kafijas nekā 

gaidīts.

Pārliecinieties, ka atbilstoši novietojiet krūzi uz sildvirsmas. Ja krūze 

nav atbilstoši novietota uz sildvirsmas, pilienapture neļauj kafijai izplūst 

no filtra.

Filtrs pārplūst, kamēr ierīce 

gatavo kafiju.

Pārbaudiet, vai esat pareizi ievietojis filtra turētāju ierīcē (skatiet 3. 

attēlu nodaļā [symbol]). Ja filtra turētājs neatrodas pareizajā pozīcijā, 

pilienapture nedarbojas un filtra turētājs var parplūst.
Ja gatavošanas laikā izņemat krūzi no ierīces ilgāk par 20 sekundēm, 

filtra turētājs sāk pārplūst.

Atkaļķošana

Atkaļķojiet kafijas automātu, ja ievērojat, ka no tā izplūst pārāk liels tvaika daudzums, vai ja gatavošanas 
laiks kļūst ilgāks. Ieteicams atkaļķot ik pēc diviem mēnešiem. Atkaļķošanai izmantojiet tikai balto etiķi, jo citi 
produkti var radīt kafijas automāta bojājumus.

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy 
oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj 

się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto 

też zachować na przyszłość.

Niebezpieczeństwo

 - Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.

Ostrzeżenie

 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,  

że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektrycznej.

 - Podłączaj urządzenie do uziemionego gniazdka 

elektrycznego.

 - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, 

przewód sieciowy lub samo urządzenie.

 - Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić 

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips 

lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 

powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami 

fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także 

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie 

użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że 

będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane 

na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny 

sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych 

zagrożeniach. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być 

przeprowadzane przez dzieci; wyjątek stanowią dzieci 

powyżej 8. roku życia, które są odpowiednio nadzorowane. 

Urządzenie i przewód należy przechowywać w miejscu 

niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.

 - Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

 - Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze 

stołu lub blatu kuchennego, na którym umieszczono 

urządzenie. 

Содержание HD7432

Страница 1: ...1 HD7435 HD7432 4222 200 0386 2 ...

Страница 2: ...e consequences for the environment and human health Fig 1 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support...

Страница 3: ...cí použití Nebezpečí Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo do jiné tekutiny Varování Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek Pokud byste zjistili závadu na zástrčce na napájecím kabelu nebo na přístroji dále jej nepoužívejte Предупреждение Преди да включите уреда ...

Страница 4: ...yzickým smyslovým nebo duševním postižením nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje Čištění a údržbu by neměly provádět děti které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let Děti si s přístrojem nesmí hrát N...

Страница 5: ...uumad Ärge pange kannu kohvi ülessoojendamise eesmärgil pliidile ega mikrolaineahju See seade on mõeldud kasutamiseks kodus ja sarnastes tingimustes nt talumajapidamised kodumajutuse tüüpi asutused poodide kontorite jm töökeskkonna töötajate köögid ning hotellide motellide jm majutusasutuste klientide poolt Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse Ärge...

Страница 6: ...ce ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu Recikliranje Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012 19 EU Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda Slij...

Страница 7: ...znált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében ábra 1 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel ka...

Страница 8: ...vą labai ilgai Pašalinkite nuoviras iš prietaiso Gamindamas kavą prietaisas skleidžia daug triukšmo ir išskiria daug garų Įsitikinkite kad prietaisas neužsikimšęs nuosėdomis Jei reikia pašalinkite iš jo nuosėdas Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje Nedėkite į filtrą per daug maltos kavos Ąsotį ant kaitinimo plokštės dėkite snapeliu į prietaisą ne į šonus Naudokite tinkamo dydžio popierinį filtrą 1 x 2...

Страница 9: ...rze typ 1x2 Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują Przed zaparzeniem kawy sprawdź czy w dzbanku nie znajduje się woda Kawa nie jest wystarczająco gorąca Upewnij się że dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej Upewnij się że płytka grzejna i dzbanek są czyste Radzimy parzyć więcej niż trzy filiżanki kawy aby miała ona odpowiednią temperaturę Problēma Risinājums Pārliecinieties ka pap...

Страница 10: ...in frigider În vas se află mai puţină cafea decât trebuie Asiguraţi vă că aţi aşezat vasul corect pe plită Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru Filtrul se revarsă când aparatul este în curs de preparare a cafelei Verificaţi dacă aţi aşezat suportului pentru filtru în aparat în mod corespunzător consultaţi imaginea 3 din capitolul Dac...

Страница 11: ...k filtra nie je správne umiestnený funkcia zastavenia prekvapkávania nebude fungovať čo môže spôsobiť pretečenie držiaka filtra Ak zo zariadenia počas varenia vyberiete kanvicu na viac ako 20 sekúnd držiak filtra začne pretekať Odstraňovanie vodného kameňa Z kávovaru odstráňte vodný kameň ak zaznamenáte nadmerné vytváranie pary alebo predĺženie času prípravy kávy Odporúčame aby ste vodný kameň ods...

Страница 12: ...ervis ali ustrezno usposobljeno osebje Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če...

Страница 13: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 3 2 6 4 7 5 8 11 9 10 ...

Страница 14: ...10 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 1 4 7 2 5 8 3 6 ...

Отзывы: