Philips HD7432 Скачать руководство пользователя страница 6

Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.

Vigyázat!

 - Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más 

folyadékba.

Figyelmeztetés

 - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,  

hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e  

a helyi hálózatéval.

 - Csatlakoztassa a készüléket földelt fali konnektorhoz.

 - Ne használja a készüléket, ha a hálózati 

csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.

 - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok 

elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy 

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

 - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 

rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan 

személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet 

mellett teszik, illetve ha ismerik a készülék biztonságos 

működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. 

A tisztítást és a felhasználó által is végezhető 

karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek, 

és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett 

végezheti el ezeket. A készüléket és a vezetéket tartsa 

8 éven aluli gyermekek által el nem érhető helyen.

 - Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.

 - Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az 

asztalról vagy a munkalapról, amelyiken a készülék áll. 

Figyelmeztetés!

 - Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és 

ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel se érintkezzen 

forró felülettel.

 - Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a 

fali konnektorból tisztítás előtt, vagy ha a kávéfőzés 

közben problémák adódnának.

 - Kávéfőzés alatt, és amíg ki nem kapcsolja a készüléket, 

a filtertartó, a készülék alsó része, a melegentartó lap 

és a kávéval teli kanna forró.

 - A kávé újramelegítéséhez ne tegye a kannát tűzhelyre 

vagy mikrosütőbe.

 - Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási 

helyszínekre ajánlott, mint például: üzletek, irodák 

és más, munkahelyen található személyzeti konyhák; 

nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú 

környezetek; „szoba reggelivel” típusú vendéglátói 

környezetek.

 - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe 

vigye vizsgálatra, illetve javításra. Ne nyissa ki,  

és ne próbálja megjavítani a készüléket.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak 
megfelel.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a 

www.shop.philips.com/ 

service

 weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is 

felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). 

Újrahasznosítás

 -

Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU 
európai irányelv követelményeinek. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív 
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja az 

 - Aparat obavezno dostavite u ovlašteni Philips servisni 

centar na ispitivanje ili popravak. Nemojte otvarati 

aparat niti ga pokušavati sami popraviti.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti 
elektromagnetskim poljima.

Naručivanje dodatnog pribora

Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite 

www.shop.philips.com/service

 ili se 

obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u 
svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). 

Recikliranje

 -

Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU. 
Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. 
Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim kućanskim otpadom. Pravilnim 
odlaganjem starih proizvoda pomažete u sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko 
zdravlje (Sl. 1).

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite 

www.philips.com/support

 ili pročitajte zasebni 

međunarodni jamstveni list. 

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. 
Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite 

www.philips.com/support 

kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potrošače u svojoj državi. 

Problem

Rješenje

Aparat ne radi.

Ukopčajte i uključite aparat.
Provjerite odgovara li napon naveden na aparatu naponu vaše lokalne 

električne mreže.
Napunite spremnik za vodu vodom.

Iz aparata curi voda.

Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.

Priprema kave traje jako 

dugo.

Uklonite kamenac iz aparata.

Tijekom pripremanja kave 

aparat proizvodi dosta buke 

i pare.

Provjerite nije li aparat začepljen kamencem.  

Ako je potrebno, očistite aparat od kamenca.

Mljevena kava dospijeva 

u vrč.

Nemojte stavljati previše mljevene kave u filter.

Vrč morate položiti na grijaću ploču sa žlijebom okrenutim prema 

unutarnjoj strani aparata  

(tj. ne prema bočnoj strani).
Koristite odgovarajuću veličinu papirnatog filtra  

(vrsta 1x2). Veličine filtra 102 i br. 2 neće odgovarati.
Pazite da papirnati filter ne bude poderan.

Kava je preslaba.

Koristite odgovarajući omjer kave i vode.
Pazite da se papirnati filter ne spusti.
Koristite odgovarajuću veličinu papirnatog filtra  

(vrsta 1x2). Veličine filtra 102 i br. 2 neće odgovarati.
Prije kuhanja kave uvjerite se da u vrču nema kave.

Kava nije dovoljno vruća.

Provjerite je li vrč ispravno postavljen na grijaću ploču.
Provjerite jesu li grijaća ploča i vrč čisti.
Savjetujemo vam pripremanje više od tri šalice kave kako biste 

osigurali odgovarajuću temperaturu kave.
Savjetujemo korištenje tankih šalica jer one upijaju manje topline iz 

kave nego deblje šalice.
Nemojte koristiti hladno mlijeko koje ste upravo izvadili iz hladnjaka.

U vrču ima manje kave nego 

što se očekivalo.

Pazite da vrč ispravno postavite na grijaću ploču. Ako vrč nije ispravno 

postavljen na grijaću ploču, funkcija za zaustavljanje kapanja sprječava 

istjecanje kave iz filtera.

Filtar se prelijeva tijekom 

kuhanja kave.

Provjerite jeste li ispravno postavili držač filtra u aparat (pogledajte sliku 3 

u poglavlju 

 ).  

Ako držač filtra nije u odgovarajućem položaju, funkcija za zaustavljanje 

kapanja ne radi, što može uzrokovati prelijevanje držača filtra.
Ako je vrč odvojen od aparata duže od 20 sekundi tijekom kuhanja, 

držač filtra počet će se prelijevati.

Uklanjanje kamenca

Uklonite kamenac iz aparata za kavu kada primijetite prekomjernu paru ili kada se vrijeme kuhanja 
produži. Preporučuje se uklanjanje kamenca svaka dva mjeseca. Koristite samo bijeli ocat kako biste 
uklonili kamenac jer drugi proizvodi mogu uzrokovati oštećenja aparata za kavu.

 

MAGYAR

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja 
termékét a 

www.philips.com/welcome

 oldalon. 

Содержание HD7432

Страница 1: ...1 HD7435 HD7432 4222 200 0386 2 ...

Страница 2: ...e consequences for the environment and human health Fig 1 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support...

Страница 3: ...cí použití Nebezpečí Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo do jiné tekutiny Varování Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek Pokud byste zjistili závadu na zástrčce na napájecím kabelu nebo na přístroji dále jej nepoužívejte Предупреждение Преди да включите уреда ...

Страница 4: ...yzickým smyslovým nebo duševním postižením nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje Čištění a údržbu by neměly provádět děti které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let Děti si s přístrojem nesmí hrát N...

Страница 5: ...uumad Ärge pange kannu kohvi ülessoojendamise eesmärgil pliidile ega mikrolaineahju See seade on mõeldud kasutamiseks kodus ja sarnastes tingimustes nt talumajapidamised kodumajutuse tüüpi asutused poodide kontorite jm töökeskkonna töötajate köögid ning hotellide motellide jm majutusasutuste klientide poolt Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse Ärge...

Страница 6: ...ce ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu Recikliranje Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012 19 EU Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda Slij...

Страница 7: ...znált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében ábra 1 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel ka...

Страница 8: ...vą labai ilgai Pašalinkite nuoviras iš prietaiso Gamindamas kavą prietaisas skleidžia daug triukšmo ir išskiria daug garų Įsitikinkite kad prietaisas neužsikimšęs nuosėdomis Jei reikia pašalinkite iš jo nuosėdas Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje Nedėkite į filtrą per daug maltos kavos Ąsotį ant kaitinimo plokštės dėkite snapeliu į prietaisą ne į šonus Naudokite tinkamo dydžio popierinį filtrą 1 x 2...

Страница 9: ...rze typ 1x2 Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują Przed zaparzeniem kawy sprawdź czy w dzbanku nie znajduje się woda Kawa nie jest wystarczająco gorąca Upewnij się że dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej Upewnij się że płytka grzejna i dzbanek są czyste Radzimy parzyć więcej niż trzy filiżanki kawy aby miała ona odpowiednią temperaturę Problēma Risinājums Pārliecinieties ka pap...

Страница 10: ...in frigider În vas se află mai puţină cafea decât trebuie Asiguraţi vă că aţi aşezat vasul corect pe plită Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru Filtrul se revarsă când aparatul este în curs de preparare a cafelei Verificaţi dacă aţi aşezat suportului pentru filtru în aparat în mod corespunzător consultaţi imaginea 3 din capitolul Dac...

Страница 11: ...k filtra nie je správne umiestnený funkcia zastavenia prekvapkávania nebude fungovať čo môže spôsobiť pretečenie držiaka filtra Ak zo zariadenia počas varenia vyberiete kanvicu na viac ako 20 sekúnd držiak filtra začne pretekať Odstraňovanie vodného kameňa Z kávovaru odstráňte vodný kameň ak zaznamenáte nadmerné vytváranie pary alebo predĺženie času prípravy kávy Odporúčame aby ste vodný kameň ods...

Страница 12: ...ervis ali ustrezno usposobljeno osebje Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če...

Страница 13: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 3 2 6 4 7 5 8 11 9 10 ...

Страница 14: ...10 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 1 4 7 2 5 8 3 6 ...

Отзывы: