background image

Français

 

Palan manuel à levier SILVERLINE

 

F 03.01.051

 

 

sous réserve de modifications techniques 

page 11 

 

Lire attentivement le mode d'emploi avant toute mise en service 
Observer les consignes de sécurité 
Conserver soigneusement le document 

Usage conforme 

Le palan manuel à levier est un outil de levage servant exclusivement à lever, à abaisser, à tirer et à 
amarrer les charges.  
Tout entraînement mécanique est interdit ! 
Non homologué pour le fonctionnement permanent 
Ne convient pas à l'utilisation dans des locaux exposés aux explosions 
Ne convient pas à l'utilisation dans un environnement agressif 
Toute modification pratiquée sur le palan manuel à levier ainsi que tout montage d'appareils auxiliaires 
nécessitent impérativement notre autorisation écrite préalable.  
Veuillez observer les caractéristiques techniques et la description du fonctionnement ! 

Prescriptions en matière de prévention des accidents

 

Il y a lieu de toujours observer les prescriptions en vigueur dans le pays où vous opérez 

1)

 

En Allemagne, ce sont actuellement les prescriptions et normes suivantes : 
BGV D 8  Treuils et appareils de traction  
BGR 500 – 2.8 Installations soutenant la charge dans une opération de levage 
DIN 685 5

e

 partie 

DIN 5684 3

e

 partie 

EN 818-7 
Directive CE 98/37/CE 

1) dans la version actuellement en vigueur

 

Consignes de sécurité

 

Maniement et entretien réservés exclusivement au :

 

personnel qualifié et dûment habilité  

(Définition du personnel qualifié selon la directive IEC 364) 

On entend par personnel qualifié les personnes qui, en raison de leur formation, de leur expérience et des 
instructions dont elles ont bénéficié, ainsi que de par leur connaissance des normes, directives, règlements de 
prévoyance contre les accidents et conditions de service concernés, ont été habilitées par le responsable de la 
sécurité de la machine à accomplir la tâche nécessaire et sont en mesure de reconnaître et d'éviter les dangers 
pouvant éventuellement survenir dans ce contexte. 

Il est interdit de transporter des personnes avec les engins de levage ainsi que de se tenir dans la zone de 
danger. 
Il est interdit de se placer sous des charges en suspension. 
Ne jamais introduire la main dans des éléments mobiles. 
Remédier immédiatement de manière compétente à tout défaut constaté. 
Ne jamais laisser une charge en suspension sans surveillance 
Les pièces très résistantes (chaîne, crochet, organes d'entraînement) ne doivent en aucun cas entrer en 
contact avec de l'hydrogène libre, des acides, des lessives alcalines, de la vapeur ou des détergents très 
corrosifs. 

Risque de rupture fragile

La chaîne 

Ö

 

sert exclusivement à lever, à abaisser et à tirer des charges diverses et ne doit en aucun cas être utilisée 

à d'autres fins. 

Ö

 

ne doit en aucun cas être employée comme accessoire de levage 

Ö

 

ne doit en aucun cas être tirée sur des arêtes vives 

Ö

 

ne doit en aucun cas subir de torsion  

Ö

 

ne doit en aucun cas être rallongée 

Ö

 

doit être contrôlée et entretenue régulièrement, conformément à la norme DIN 685 5

e

 partie 

!

Содержание SILVERLINE 030834052

Страница 1: ...chet lever hoist SILVERLINE with round link chain Palan manuel levier SILVERLINE avec cha ne maillons ronds 750 kg 6000 kg Hublast Ausf hrung mit Kette 1 1 5 m Ausf hrung ohne Kette capacity version w...

Страница 2: ...nding Graphic representation not binding Seite page 2 Type 030834052 030834053 030834054 Type 030834062 030834063 030834064 Type 030834055 030834065 Type 030834052 030834053 030834054 030834055 030834...

Страница 3: ...Beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IEC 364 Qualifiziertes Personal sind Personen die aufgrund ihrer Ausbildung Erfahrung Unterweisung sowie Kenntnisse ber einschl gige...

Страница 4: ...030834052 030834053 030834054 030834055 030834062 030834063 030834064 030834065 Tragf higkeit kg 750 1500 3000 6000 Kette DIN 5684 G tekl 8 EN 818 7 G tekl T 6 0x18 8 0x24 10x30 10x30 Kettenstr nge 1...

Страница 5: ...AUF bringen Durch Drehen Ratschen im Uhrzeigersinn wird die Last gehoben Senken Wahlschalter in Stellung AB bringen Durch Drehen Ratschen entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Last gesenkt Kettenfreisc...

Страница 6: ...miermitteltausch durchf hren Getriebe ffnen altes Schmiermittel entfernen Neues Schmiermittel einf llen Geh use abdichten Getriebe wieder zusammenbauen Nur durch autorisierte Fachkr fte z B durch Pfaf...

Страница 7: ...tructions Operation and maintenance are to be performed only by Authorized qualified personnel Definition of skilled workers according to IEC 364 Qualified personnel are persons who by virtue of their...

Страница 8: ...l not be guaranteed Technical data Type 030834052 030834053 030834054 030834055 030834062 030834063 030834064 030834065 Lifting capacity kg 750 1500 3000 6000 Chain DIN 5684 Quality class 8 EN 818 7 Q...

Страница 9: ...ift the load Lowering Set the selector switch to the position DOWN Turn the lever ratchet anti clockwise to lower the load Chain release Activate only in the unloaded state Set the selector switch to...

Страница 10: ...plate is still legible Every 12 months Arrange for inspection by a specialist Every 24 months Carry out an oil change Open the gear unit remove the old lubricant fill in new lubricant seal the housin...

Страница 11: ...alifi et d ment habilit D finition du personnel qualifi selon la directive IEC 364 On entend par personnel qualifi les personnes qui en raison de leur formation de leur exp rience et des instructions...

Страница 12: ...ntraire le fonctionnement fiable ne pourrait tre garanti Caract ristiques techniques Type 030834052 030834053 030834054 030834055 030834062 030834063 030834064 030834065 Capacit de charge kg 750 1500...

Страница 13: ...utateur de s lection en position BAISSER Pour abaisser la charge faire tourner rochets dans le sens antihoraire D connexion de la cha ne Actionner uniquement hors charge Placer le commutateur de s lec...

Страница 14: ...uer un contr le par des experts tous les 2 ans Faire une vidange de lubrifiant Ouvrir la bo te d engrenages retirer les lubrifiants us s Remplir avec du nouveau lubrifiant tanch ifier le carter assemb...

Страница 15: ...0834065 64 0 45 7 52 0 43 42 57 20 Lastkettenzuordnung Kettenhebezeuge Ablegekriterien siehe hierzu auch Merkblatt Kettenpr fung Load chain selection for chain hoists Criteria for discarding the chain...

Страница 16: ...3 030834063 6000 kg Type 030834055 030834065 zum Heben Ziehen und Verzurren von Lasten for lifting pulling and lashing of loads pour lever tirer et amarrer des char ges in der gelieferten Ausf hrung f...

Страница 17: ...or der ersten Inbetriebnahme Inspection prior to first commissioning Inspection avant la premi re mise en service durch by par Firmenstempel company stamp cachet d entreprise Sachverst ndiger Competen...

Отзывы: