background image

(NO) NORSK

(NO) Kroppssele, støttebelte og sittesele

Innhold

(1) Festepunkt rygg EN 361, (2) Festepunkt bryst EN 361, (3) Festepunkt 
mave EN 358, (4) Festepunkt hofte EN 358, (5) DoubleBack justeringsspenner, 
(5alt.) FAST hurtigspenner, (6) Båndholder, (7) Utstyrsløkker, (8) Verktøy holder, 
(9) Justerbare elastiske stropper.
Hovedmaterial: Polyamid og Polyester.

Kontrollpunkter

Før hver gangs bruk, sjekk bånd ved festepunkter, justeringsspenner,  
samt bærende sømmer.
Se etter kutt, slitasje og skade som følger av bruk, varme eller kjemikalier etc.
(se etter ødelagte eller slitte sømmer). Sjekk at DoubleBack og FAST spenner 
fungerer.  
Karabin: Sjekk karabinkroppen, nagler og låsmekanisme før bruk. Åpne 
karabinporten og kontroller at porten ved frigjøring lukkes om karabin-nesen og 
at porten og Keylock er riktig posisjonert. Keylock åpningen må ikke være blokkert 
(sand, is ol.).  
Hvis det er tvil om enhetens tilstand, returner den til PETZL for inspeksjon.

Instruksjon for bruk

Sjekk selens kompabilitet til andre komponenter i arbeidsposisjonering 
og fallsikringssystemet (forbindelsesline, falldemper, koblingsstykke). 
Forankringspunktet bør fortrinnsvis festes over brukeren. Det må være i henhold 
til standard EN 795.

Illustrasjon 1. Ta på seg selen

Begynn med å åpne lårløkkene. 
a.Spre skulderstroppene fra hverandre, hold selen i hoftebeltet og tre beina 
gjennom lårløkkene. Juster hoftebeltet ved å stramme justeringesspennene. 
Overfl ødig bånd festes i båndholderne. b. Fest FAST spennene og juster lårløkker.  
Vær oppmerksom på FAST spennene og at de er fri for elementer som kan hindre 
riktig funksjon (sand, jord, klær ol.).  
Sjekk at spennen er låst. 
c. Ta på skulderstropper og lås karabinen.  
d. Juster skulderstroppene.  
Merk: Før bruk bør brukeren bevege seg fritt med selen på, og henge fritt med 
sitt arbeidsutstyr på, for å sjekke at selen er riktig justert og at den gir passende 
komfort tilegnet bruken.

Illustrasjon 2. Manuelt låsende oval karabin.

- Koblingsstykket (EN 362). 
- Låskarabin (EN 12275) Type B (base). 
2A. Karabinen må alltid brukes med låst karabinport. Når låsen er åpen er en rød 
sikkerhetsindikator synlig. Karabinens styrke blir sterkt redusert med åpen port. 
2B. Karabinen er sterkest når den er låst, og når den blir belastet langs 
karabinryggen. Belastning i andre retninger reduserer styrken.

Illustrasjon 3. For fallsikringsbruk

3A. Festepunkt bryst. 
3B. Festepunkt rygg. 
Klaring: Falldistanse. Sørg for at det er nok avstand under brukeren for å unngå 
hindringer i tilfelle fall. 

Illust

r

asjon 4. Fo

r

 b

r

uk unde

r

 a

r

beidsposisjone

r

ing

4A. Posisjonering med festepunkt ved mave. 
4B. Posisjonering med bruk av festepunkt ved hofte (man må ha støtte for 
bein). Festepunktene ved hoften må kun brukes som feste for systemer 
til arbeidsposisjonering (maksimal fall: 0,5m) og aldri for tilkopling til 
fallsikringssystemer.

Illustrasjon 5. Kompabilitet: Festepunkt/Koblingsstykke

Vær oppmerksom: Selens festepunkter kan skade karabinens port. Ved 
sjokkbelastning på tauet og/eller sjokk på karabinens lås-system, kombinert 
med feilposisjonering av karabinen, kan lås-systemet skades og karabinporten 
åpne seg. Får å unngå denne faren, sørg for at karabinen er riktig posisjonert 
ved belastning av systemet (forbindelsesline, nedfi ringsbrems ol.). Sørg også 
for riktig kompabilitet på koplingstykker for selens festepunkt (form, størrelse og 
dimensjon). Husk: For deres egen sikkerhet, sørg for ekstra tilkobling på karabiner 
og systemer, og installer ekstra sikring på deres sikringssystem.

Illustrasjon 6. Tilbehør

PODIUM ref. S70. 
Sitteplate.

(RU) Кошки 

(RU) Полная страховочная система с поясом для 

фиксации рабочего положения
Составные части

(1) задняя точка крепления EN 361, (2)

 

грудная точка 

крепления EN

 

361, (3)

 

точка крепления на поясе EN 358, (4) 

боковые точки крепления, (5)

 

регулировочные пряжки Double 

Back, (5b)

 

пряжки быстрой регулировки Fast, (6)

 

фиксатор 

стропы, (7) петля для снаряжения, (8)

 

петля для инструмента, 

(9)

 

регулируемые эластичные стропы.

Основные материалы:полиамид и полиэстер.

Проверка, точки контроля

Перед каждым использованием проверяйте: стропы возле 

точек крепления, регулировочные пряжки и целостность 

швов. На изделии должны отсутствовать порезы, потёртости 

и следы воздействия агрессивных хим. соединений, а также 

высокой температуры. Убедитесь что пряжки Double Back и Fast 

используются правильно.

Карабины.

Перед каждым использованием проверяйте целостность 

всего карабина, защёлку и муфту. Карабин должен 

свободно открываться и закрываться. Грязь, мелкие камни 

и лёд не должны мешать работе системы Keylock. В случае 

возникновения каких-либо затруднений не стесняйтесь 

обращатся непосредственно в фирму Petzl.

Инструкция по использованию

Перед ипользованием проверьте совместимость 

страховочной системы с другими страховочными элементами 

(самостраховками, разрывными амортизаторами и т.д.). 

Постарайтесь сделать так, чтобы точка страховки находилась 

выше исполнителя работ и соответсвовала стандарту EN 795.

 Рисунок 1. Одевание страховочной системы

Раскройте пряжки на ногах.

A. Возьмите систему за пояс. Просуньте ноги в пояс. Затяните 

пояс на талии и аккуратно заправьте концы строп.

B. Защёлкните пряжки Fast и подгоните петли для ног по 

своему размеру. Будьте осторожны, так как посторонние 

предметы (песок, мелкие камни, части одежды) могут помешать 

правильной работе пряжек Fast. Обязательно проверьте 

правильное закрытие пряжек.

C. Наденьте на плечи верхние лямки системы и закрутите муфту 

карабина.

D. Подгоните верхние лямки системы по своему размеру.

Рисунок 2. Ручное закрытие овального карабина

- Соединительное звено (EN 362)

- Карабин с муфтой (EN 12275)

2A. Во время работы муфты карабинов должны быть закручены. 

Если на защёлке карабина видна красная предупредительная 

полоса, значит муфта карабина незакручена. При открытой 

муфте допустимая нагрузка на карабин существенно снижается.

2B. Карабин выдерживает максимальные нагрузки, в случае 

когда сила приложена вдоль основной оси карабина, а муфта 

закручена. Прочностные характеристики карабина существенно 

снижаются если направление приложенной силы не совпадает с 

основной осью карабина.

Рисунок 3. Использование  в качестве страховочной 

системы

3A. Грудная точка крепления.

3B. Задняя точка крепления.

 Внимание. Старайтесь обеспечить свободное пространство под 

пользователем, чтобы в случае падения избежать повреждений.

Рисунок 4. Использование страховочной системы для 

фиксации рабочего положения

4A. Использование в качестве страховочной беседки.

4B. Использование пояса для фиксации рабочего положения 

(в этом положении под ногами должна быть точка опоры). 

Боковые точки крепления применяются только для фиксации 

рабочего положения и не должны использоваться в качестве 

основной страховки (длина страховочной петли не должна 

превышать 5 метров ).Рисунок 5. Совместимость: точки 

крепления, соединительные звенья

Внимание: точки крепления на вашей страховочной системе 

расположены таким образом, что при работе могут возникать 

нагрузки действующие на защёлки карабинов. В случае рывка 

или резкого приложения нагрузки возможно возникновение 

ситуации когда соединительное кольцо может открыть карабин, 

в частности если изначально карабин расположен неправильно. 

Постоянно проверяйте правильность соединения всех звеньев, 

особенно когда система находится под нагрузкой.

Помните: необходимо дублировать всю систему страховки, 

и в первую очередь, карабины. Возьмите себе за правило 

организовывать вторую точку страховки, работайте на двух 

верёвках.

Рисунок 6. Аксессуары

PODIUM S70

Седушка.

(CZ) ČESKY

(CZ) Postroj pro zachycení pádu uzpůsobený k zaujmutí 

pracovní polohy, sedací postroj
Názvosloví

(1) EN 361 zadní upevňovací bod, (2) EN 361 přední upevňovací 

bod, (3) EN 358 střední upevňovací bod, (4) EN 358 boční 

upevňovací body postroje, (5) Dvojité zpětné přezky pro seřízení, 

(5b) Rychloupínací přezky, (6) Držák popruhů, (7) poutko pro výzbroj 

(8) poutko pro nářadí, (9) Seřiditelné pružné popruhy.

Základní materiál: polyamid a polyester.

Kontrola, body které je třeba ověřit

Před každým použitím zkontroluj popruh na upevňovacích bodech, 

na přezkách pro seřízení a na bezpečnostních švech.

Prohlédni, zda není popruh naseknutý, naříznutý, opotřebovaný nebo 

poškozený v důsledku používání nebo vlivem horka či následkem 

styku s chemikáliemi atd… (zkontroluj, zda nejsou vlákna popruhu 

naseknuta nebo opotřebována).

Zkontroluj, zda dvojité zpětné přezky pro seřízení a rychloupínací 

přezky řádně fungují.

Karabina: Před každým použitím zkontroluj rám, čep a samočinnou 

pojistku. Otevři západku a zkontroluj, že se při uvolnění uzavře a ověř 

správné nastavení západky a zámku Keylock. Drážka zámku Keylock 

nesmí být zablokována cizími materiály (nečistota, kamínky, led…).

V případě pochybností se nerozpakuj a spoj se s PETZLEM. 

Pokyny pro použití

Ověř slučitelnost postroje s ostatními prvky systémů pro zachycení 

pádu nebo pro zaujmutí pracovní polohy (tlumič pádové energie, 

smyčka, spojka /karabina). 

Kotvení systému musí být umístěno pokud možno nad pozicí 

uživatele. Kotvení musí splňovat požadavky normy EN 795. 

Schéma 1. Obléknutí do postroje 

Nožní popruhy postroje otevřeny 

a. Rozprostři ramenní popruhy stranou, uchop postroj za opasek 

a vstup do něj oběma nohama. Seřiď opasek dotažením popruhů. 

Konce popruhů vlož úhledně do držáků. 

b. Utáhni rychloupínací přezky a seřiď nožní popruhy. Dej pozor, aby 

rychloupínací přezky neblokovala cizí tělesa (jako kamínky, písek, 

oděv). Zkontroluj správné uzamknutí.

c. Navlékni ramenní popruhy přes ramena a uzamkni karabinu.

d. Seřiď ramenní popruhy.

Poznámka: uživatel by se měl v postroji volně pohybovat a zavěsit 

se s nářadím do závěsu, aby si ověřil, že výstroj řádně padne a že 

poskytuje dostatečné pohodní pro zamýšlené použití.

Schéma 2. Ruční uzamčení oválné karabiny

- Spojka (EN 362).

- Karabina s pojistkou (EN 12275) typ B („base“). 

2A. Karabina musí být používána vždy s uzamčenou pojistkou. 

Pokud je uzamykací převlečná objímka otevřena, je vidět červenou 

výstražnou značku. Pevnost karabiny se výrazně snižuje, pokud je 

západka otevřena. 

2B. Pevnost karabiny je nejvyšší, když je karabina uzavřena a zatížena 

podél hlavní osy. Zatížení v jakémkoli jiném směru snižuje její 

pevnost.

Schéma 3. Použití pro zachycení pádu

3A. Přední upevňovací bod.

3B. Zadní upevňovací bod.

Ujisti se, že pod chodidly uživatele je dostatečný volný prostor (volná 

výška), aby v případě pádu nehrozila kolize s jakoukoliv překážkou.

Schéma 4. Použití pro zaujmutí pracovní polohy

4A. Zaujmutí pracovní polohy využívající střední upevňovací bod.

Tento výrobek nesmí být používán jako jediný postroj pro zachycení 

pádu.

4B. Zaujmutí pracovní polohy využívající boční upevňovací bod 

opasku (pro pohodlné zaujmutí pracovní polohy musí být opora 

pro nohy). Boční nosná oka smí být použita pouze pro připojení 

k systému pro zaujmutí pracovní polohy (maximální výška pádu: 0,5 

m) a nikdy nesmí být použita pro připojení k systému pro zachycení 

pádu.

Schéma 5. Slučitelnost: Upevňovací body / Spojky (Karabiny)

UPOZORNĚNÍ: upevňovací body Tvého postroje mohou vyvolat 

pákový efekt působící na západku spojky (karabiny). 

V případě, že se lano náhle napne a / nebo dojde k nárazu na systém 

západky v kombinaci s nepříznivou polohou karabiny, může se zlomit 

pojistka a otevřít západka. 

Aby se toto nebezpečí snížilo, dávej pozor na to, aby spojky (karabiny) 

byly správně umístěny vždy, když je systém vystaven napínání 

(smyčka, slaňovací brzda…). 

Zkontroluj také, zda použité spojky (karabiny) byly slučitelné s 

upevňovacími body (tvar, rozměry …). 

Pamatuj: Pro svou bezpečnost si zvykni systémy, obzvláště karabiny, 

vždy zdvojovat. Zřiď si ke svému systému k zaujmutí pracovní polohy 

druhý, záložní systém.

Schéma 6. Výstroj

PODIUM S70 

Závěsná sedačka.

8

Notice Spécifique NAVAHO COMPLET FAST 

C71F

 

r

éf. : FR7271FAS-A

Содержание NAVAHO COMPLET FAST C71F

Страница 1: ...nsblad innehåller information och instruktioner som är specifika för denna produkt För komplett produktinformation se även den bifogade allmänna informationen från Petzl Bägge informationsbladen måste läsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteesta Lue myös oheen liitetty yleinen Petzl informaatio Mol...

Страница 2: ...ung dieses PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricación de este EPI Control Contrôle Kontrolle Controllo Control Fall arrest attachment point EN 361 Anneau anti chute EN 361 Aufhängeöse EN 361 Annello anticaduto EN 361 Anillo anticaidas EN 361 00 000 A Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione ...

Страница 3: ...icación de este EPI Batch n N de série Seriennummer N di serie N de serie Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo APAVE Lyonnaise BP 3 69811 Tassin Cedex France...

Страница 4: ...FR Commentaires DE Bemerkungen IT Note ES Comentarios EN DATE FR DATE DE DATUM IT DATA ES FECHA EN INSPECTOR FR INSPECTEUR HABILITE DE KONTROLLBEAUFTRAGTER IT CONTROLLORE ES INSPECTOR OK ECRIN 50 C 30 C METEOR 35 C 20 C 80 C 40 C 80 C 40 C 126 F 86 F 96 F 66 F 186 F 106 F 186 F 106 F PETZL EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazione ES Almacenamiento EN Dangerous products FR Produits dange...

Страница 5: ...urs s utiliser doigt verrouillé Lorsque la bague de verrouillage est ouverte le témoin rouge est visible La résistance d un mousqueton diminue si par accident le doigt du mousqueton s ouvre 2B Fermé le mousqueton offre la résistance maximum dans le sens de la longueur toute autre position réduit sa résistance Schéma 3 Utilisation antichute 3A Anneau sternal 3B Anneau dorsal Tirant d air distance d...

Страница 6: ...miento de las hebillas rápidas FAST piedras arena ropa Compruebe que estén correctamente bloqueadas C Póngase los tirantes Cierre el mosquetón de seguridad D Ajuste los tirantes Observación el usuario debe efectuar movimientos y una prueba de suspensión con su material para estar seguro de que ha escogido la talla correcta y del nivel de comodidad necesario para el uso requerido Esquema 2 Mosquetó...

Страница 7: ...i hållarna b Fäst spännena och justera benslingorna Kontrollera att inga främmande föremål såsom grus sand kläder hindrar FAST spännena Kontrollera att de stängs ordentligt c Sätt axelbanden på plats och stäng karbinen d Justera axelbanden Observera Användaren bör gå runt med selen på sig före användning och hänga i utrustningen för att bekräfta att selen passar och ger tillräcklig komfort för det...

Страница 8: ...и открытой муфте допустимая нагрузка на карабин существенно снижается 2B Карабин выдерживает максимальные нагрузки в случае когда сила приложена вдоль основной оси карабина а муфта закручена Прочностные характеристики карабина существенно снижаются если направление приложенной силы не совпадает с основной осью карабина Рисунок 3 Использование в качестве страховочной системы 3A Грудная точка крепле...

Страница 9: ...ników tak by swobodnie poruszały się w koluchach uprzęży Przypomnienie pamiętajcie że bezpieczeństwo pracy wzrasta dzięki dublowaniu systemów stosowanie dodatkowej asekuracji podczas stabilizacji w pozycji roboczej oraz dublowanie karabinków powinno stanowić nawyk Rysunek 6 Akcesoria PODIUM S70 Wspornik JP 日本語 フォールアレストハーネス ワークポジショニングベルト 付シッ トハーネス 各部の名称 1 EN 361背部アタッチメントポイント 2 EN 361胸部アタッチメントポイント 3...

Страница 10: ... ÃкºËÂØ ÂÑé Òõ fall arrest system Ëà ÍÃкº à è͵ÓáË è Í ÒÃ Ó Ò work positioning system energy absorber lanyard connector ÊÁÍ ÒÊÓËÃѺÃкºµéÍ ÍÂÙèã µÓáË è ÕèÊÙ ÇèÒ Ùéãªé Ò ÊÁÍ Òãªé Ò ä é ÕµéÍ ä éÃѺ Á ÒµÃ Ò EN 795 ÀÒ Í ÔºÒ 1 ÒÃÊÇÁãÊèÊÒÂÃÑ ÊÐâ àÃÔèÁ ÕèÊÒÂÃÑ Ò ÃѺ ÂÒÂÍÍ a ÃѺ ÂÒÂÊÒÂÃÑ Í ÍÍ ÑºÊÒÂÃÑ ÊÐâ Õè ÊÒÂÃÑ àÍÇ áÅéÇÊÇÁ éÇ à éÒ Ñé ÊÍ éÒ éÇÂ Ñ ÃѺÊÒÂÃÑ àÍÇâ Â Ö ÕèÊÒµà ÅÒ à çº ÅÒÂÊÒÂÃÑ àÍÇ b ãÊè...

Страница 11: ...emeivel kompatibilisek forma méret Megjegyzés Biztonsága érdekében a rendszereket és mindenekelőtt a karabínereket duplán biztosítsa Munkahelyzetének stabilizálását szolgáló rendszere mellé mindig telepítsen egy másodikat is 6 ábra Tartozék PODIUM S70 Ülőpad lábtámasz nélküli munkahelyzethez BG БЪЛГАРСКИ БГ Предпазен колан срещу падане от височина седалка и позициониращ колан Номериране на частите...

Отзывы: