background image

(HU) Magyar

(HU) Teljes testhevederzet zuhanó test megtartására és 

pozícionálásra
Részek megnevezése

(1) EN 361 Hátsó bekötési pont, (2) EN 361 Mellső bekötési pont, 

(3) EN 358, EN 813 Központi (hasi) bekötési pont, (4) EN 358 

Oldalsó bekötési pontok, (5) DoubleBack-gyorscsatok, (5b) FAST 

automata gyorscsatok (6) Hevedervezető fülek, (7) Felszereléstartó 

fülek, (8) Szerszámtartó fülek, (9) Állítható elasztikus pántok.

Anyaga nagyrészt: polyamid és polyester.

Ellenőrzés & megvizsgálandó pontok

Minden használatbavétel előtt ellenőrizze a hevederzeten a bekötési 

pontokat, a csatokat és a varratokat.

Ügyeljen arra, nincsenek-e a hevederzeten bevágások, olvadt részek, 

vagy más, hő vagy vegyi anyagok által okozott károsodások.

Fokozott fi gyelemmel vizsgálja át az elkopott vagy elszakadt 

varratokat.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a DoubleBack-gyorscsatok és a FAST 

automata gyorscsatok kifogástalanul működnek.

Karabíner: Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a testet, a 

szegecselést és a zárócsavart, valamint a nyelv Keylock-rendszerének 

kifogástalan működését.

A Keylock nyílását ne zárja el idegen anyag (szennyeződés, kavics, 

jég...).

Bármilyen kételye merül fel a hevederzet használatával kapcsolatban, 

forduljon közvetlenül a PETZL-hez.

Használati utasítás

Vizsgálja meg, hogy a hevederzet a munkahelyzet stabilizálására 

ill. az esés megtartására használt más eszközökkel kompatibilis-e 

(zuhanásgátlók, összekötőelemek, karabínerek).

A rendszer kikötési pontjának lehetőleg a felhasználónál magasabban 

kell elhelyezkednie. A kikötési pontnak meg kell felelnie az EN 795 

szabványnak.

1. ábra : A hevederzet felvétele

A combhevederek nyitva vannak.

a. Válassza szét a vállhevedereket, fogja meg a derékhevedert és 

lábaival lépjen bele abba. A hevederek húzásával állítsa be a kívánt 

méretet. A kilógó hevedereket fűzze az erre szolgáló hevedervezető 

fülekbe.

b. Húzza szorosra a FAST automata gyorscsatokat és állítsa be a 

combrész méretét. Ügyeljen arra, hogy a FAST automata gyorscsat 

működését ne akadályozza idegen anyag (pl. kavics, homok, ruházat). 

Bizonyosodjon meg arról, hogy a csat tökéletesen záródott.

c. Vegye fel a vállhevedereket és zárja a karabínert.

d. Állítsa be a vállhevederek hosszát.

Megjegyzés: A használatbavétel előtt ajánlatos a megfelelő 

mozgásszabadságról és kényelemről megbizonyosodni olyan módon, 

hogy a felhasználó próbaképpen belelóg a hevederzetbe.

2. ábra : Kézi zárású ovális karabíner

- Összekötőelem (EN 362) 

- Zárható karabíner (EN 12275) B-típus (alapmodell).

2A. A karabínert csak zárt biztonsági csavarral szabad használni. Ha a 

csavar nincs jól zárva vagy nyitva van, a piros jelzés látható marad. A 

karabíner teherbírása jelentősen csökken, ha a csavarja nyitva van.

2B. A karabíner teherbírása hosszirányú terhelés mellett akkor 

maximális, ha a csavar zárva van. Ezt a teherbírást minden más 

irányban ható húzóerő csökkenti.

3. ábra : Esésmegtartó testhevederzet

3A. Mellső bekötési pont (mellmagasság)

3B. Hátsó bekötési pont (hátmagasság).

Szabad eséstér-igény: egy esetleges zuhanás felfogásához.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a felhasználó alatt elegendő szabad 

eséstér áll rendelkezésre.

4. ábra : Munkahelyzet stabilizálására szolgáló testhevederzet

4A. Központi (hasi) bekötési pont munkahelyzet stabilizálására.

4B. Oldalsó bekötési pont munkahelyzet stabilizálására. A kényelmes 

munkavégzéshez szükséges, hogy a lábakat valamely felületen 

megtámaszthassuk. Ezek a bekötési pontok csak munkahelyzet 

stabilizálását szolgáló rendszerekben használhatók, ahol az esés 

lehetséges magassága nem haladja meg a 0,5 m-t, sohasem képezhetik 

esésmegtartó rendszer részét.

5. ábra : Kompatibilitás - bekötési pontok és összekötőeleme

kFIGYELMEZTETÉS: Hevederzetének bekötési pontjai húzó 

erőt fejthetnek ki az összekötőelem (karabíner) biztonsági 

csavarjára.

A kötél hirtelen rántása és/vagy a csavarra gyakorolt erőhatás 

a karabíner kedvezőtlen állásánál a csavargyűrű eltörését és a 

karabíner kinyílását okozhatja.

Hogy ezt a kockázatot a minimálisra csökkentse, minden 

terhelésnél  ügyeljen az összekötőelemek (ereszkedőgép, 

karabíner...) helyes állására. 

Bizonyosodjon meg arról, hogy az alkalmazott 

összekötőelemek a bekötési pontok tartószemeivel 

kompatibilisek(forma, méret,…).

Megjegyzés: Biztonsága érdekében a rendszereket 

és mindenekelőtt a karabínereket duplán biztosítsa. 

Munkahelyzetének stabilizálását szolgáló rendszere mellé 
mindig telepítsen egy másodikat is.
6. ábra : Tartozék

PODIUM S70

Ülőpad lábtámasz nélküli munkahelyzethez.

(BG) БЪЛГАРСКИ

(БГ) Предпазен колан срещу падане от височина, седалка 

и позициониращ колан
Номериране на частите

(1) Халка на гърба EN 361, (2) Предна гръдна халка EN 361, 

(3) Предна халка EN 358, (4) Странични халки на колана EN 358, 

(5) Катарами за регулиране Дабл-Бек, (5bis) Бързи катарами 

ФАСТ, (6) Носачи на лентата, (7) Инвентарник, (8) Инвентарник 

за инструменти, (9) Регулируеми ластици.

Материали: полиамид и полиестер

Контрол, начин на проверка

Проверявайте преди всяка употреба лентите при халките за 

окачване, катарамите за регулиране и предпазните шевове.

Наблюдавайте да няма  скъсвания, износвания и повреди  

дължащи се на употреба, топлина, химически продукти и др. 

(внимавайте за скъсани нишки).

Проверявайте правилното функциониране на катарамите Дабл-

Бек и ФАСТ.

Карабинера: Проверявайте преди всяка употреба тялото, 

нитовете, муфата. Проверявайте за правилното функциониране 

на ключалката и за доброто разположение ключалка/Кейлок. 

Отвора на системата Кейлок не трябва да бъде запълнен /пръст, 

камъче.../

В случай на съмнение, допитайте се до Петцл.

Препоръки за употреба

Проверявайте съвместимостта на сбруята с другите елементи 

от системата срещу падане от височина или позициониращата 

система (поглъщател на енергия, осигурителен ремък, 

карабинер). 

Препоръчително е точката на закрепване на системата да бъде 

над позицията на ползвателя и да отговаря на изискванията на 

стандарт EN 795.

Схема 1. Поставяне на колана

Положение на сбруята: отворени бедрени ленти.

А. Хванете седалката за колана и я обуйте през краката. 

Регулирайте колана на кръста, като издърпвате лентите.

Прекарайте лентите през носачите на колана. 

В. Затворете катарамите ФАСТ и регулирайте бедрените 

ленти. Внимавайте за чужди тела, които могат да попречат на 

функционирането на бързите катарами ФАСТ (камъчета, пясък, 

дрехи...)

Проверете правилното затваряне на катарамите.

С. Поставете презрамките. Затворете карабинера и завийте 

муфата.

D. Регулирайте презрамките.

Забележка: За да сте сигурни, че сбруята е точния размер и 

предоставя необходимия за целта за която ще се използува 

комфорт,  трябва да извършите няколко движения с нея и да я 

изпробвате като увиснете с екипировката.

Схема 2. Овален карабинер с обикновена муфа

- Съединител EN 362.

- Карабинер с муфа (EN 12275) клас В (основен)

2А. Карабинерът трябва да се употребява винаги със завита 

муфа. Ако муфата не е завита, на ключалката ясно се забелязва 

червения индикатор за безопасност. Здравината на карабинера 

намалява значително, ако ключалката случайно се отвори.

2В. Затворен, карабинерът има максимална издръжливост 

при натоварване по посока на дължината му. При всяко друго 

положение, издръжливостта му е намалена. 

Схема 3. Употреба като колан против падане от височина 

EN

 

361

3A. Гръбна халка.

3В. Гръдна халка.

Свободно пространство.

Уверете се, че свободното пространство под човека е достатъчно, 

за да не се удари в нещо в случай на евентуално падане.

Схема 4. Употреба при позициониране

4А. Позициониране с предната халка. 

4В. Позициониране със страничните халки (за да ви бъде 

по-удобно, трябва да имате опора с краката). Тези халки трябва 

да се използуват единствено за закрепване на позиционираща 

система  (максимално допустимата височина на падането: 0.5м) 

и в никакъв случай за система срещу падане от височинаСхема 5. 

Съвместимост: Халки/Карабинери

ВНИМАНИЕ: Халките за окачване на сбруята могат на направят 

лост върху ключалката на карабинера. 

По време на рязко натоварване на въжето и\или удар върху 

системата на затваряне на карабинера комбинирано с 

лошо положение на карабинера, муфата може да се счупи и 

ключалката да се отвори.

За да избегнете този риск, проверявайте за правилното 

положение на карабинерите при всяко натоварване на системата 

(осигурителен ремък, десандьор...).

Следете също за съвместимостта на карабинерите с халките 

(форма, размер...).

Напомняне: За вашата безопасност  добийте навик винаги да 

дублирате системите, особено карабинерите. Направете втора 

система, която да осигурява позициониращата.

Схема 6. Аксесоари

ПОДИУМ S70

Дъска за сядане.

11

Notice Spécifique NAVAHO COMPLET FAST 

C71F

 

r

éf. : FR7271FAS-A

Содержание NAVAHO COMPLET FAST C71F

Страница 1: ...nsblad innehåller information och instruktioner som är specifika för denna produkt För komplett produktinformation se även den bifogade allmänna informationen från Petzl Bägge informationsbladen måste läsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteesta Lue myös oheen liitetty yleinen Petzl informaatio Mol...

Страница 2: ...ung dieses PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricación de este EPI Control Contrôle Kontrolle Controllo Control Fall arrest attachment point EN 361 Anneau anti chute EN 361 Aufhängeöse EN 361 Annello anticaduto EN 361 Anillo anticaidas EN 361 00 000 A Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione ...

Страница 3: ...icación de este EPI Batch n N de série Seriennummer N di serie N de serie Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo APAVE Lyonnaise BP 3 69811 Tassin Cedex France...

Страница 4: ...FR Commentaires DE Bemerkungen IT Note ES Comentarios EN DATE FR DATE DE DATUM IT DATA ES FECHA EN INSPECTOR FR INSPECTEUR HABILITE DE KONTROLLBEAUFTRAGTER IT CONTROLLORE ES INSPECTOR OK ECRIN 50 C 30 C METEOR 35 C 20 C 80 C 40 C 80 C 40 C 126 F 86 F 96 F 66 F 186 F 106 F 186 F 106 F PETZL EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazione ES Almacenamiento EN Dangerous products FR Produits dange...

Страница 5: ...urs s utiliser doigt verrouillé Lorsque la bague de verrouillage est ouverte le témoin rouge est visible La résistance d un mousqueton diminue si par accident le doigt du mousqueton s ouvre 2B Fermé le mousqueton offre la résistance maximum dans le sens de la longueur toute autre position réduit sa résistance Schéma 3 Utilisation antichute 3A Anneau sternal 3B Anneau dorsal Tirant d air distance d...

Страница 6: ...miento de las hebillas rápidas FAST piedras arena ropa Compruebe que estén correctamente bloqueadas C Póngase los tirantes Cierre el mosquetón de seguridad D Ajuste los tirantes Observación el usuario debe efectuar movimientos y una prueba de suspensión con su material para estar seguro de que ha escogido la talla correcta y del nivel de comodidad necesario para el uso requerido Esquema 2 Mosquetó...

Страница 7: ...i hållarna b Fäst spännena och justera benslingorna Kontrollera att inga främmande föremål såsom grus sand kläder hindrar FAST spännena Kontrollera att de stängs ordentligt c Sätt axelbanden på plats och stäng karbinen d Justera axelbanden Observera Användaren bör gå runt med selen på sig före användning och hänga i utrustningen för att bekräfta att selen passar och ger tillräcklig komfort för det...

Страница 8: ...и открытой муфте допустимая нагрузка на карабин существенно снижается 2B Карабин выдерживает максимальные нагрузки в случае когда сила приложена вдоль основной оси карабина а муфта закручена Прочностные характеристики карабина существенно снижаются если направление приложенной силы не совпадает с основной осью карабина Рисунок 3 Использование в качестве страховочной системы 3A Грудная точка крепле...

Страница 9: ...ników tak by swobodnie poruszały się w koluchach uprzęży Przypomnienie pamiętajcie że bezpieczeństwo pracy wzrasta dzięki dublowaniu systemów stosowanie dodatkowej asekuracji podczas stabilizacji w pozycji roboczej oraz dublowanie karabinków powinno stanowić nawyk Rysunek 6 Akcesoria PODIUM S70 Wspornik JP 日本語 フォールアレストハーネス ワークポジショニングベルト 付シッ トハーネス 各部の名称 1 EN 361背部アタッチメントポイント 2 EN 361胸部アタッチメントポイント 3...

Страница 10: ... ÃкºËÂØ ÂÑé Òõ fall arrest system Ëà ÍÃкº à è͵ÓáË è Í ÒÃ Ó Ò work positioning system energy absorber lanyard connector ÊÁÍ ÒÊÓËÃѺÃкºµéÍ ÍÂÙèã µÓáË è ÕèÊÙ ÇèÒ Ùéãªé Ò ÊÁÍ Òãªé Ò ä é ÕµéÍ ä éÃѺ Á ÒµÃ Ò EN 795 ÀÒ Í ÔºÒ 1 ÒÃÊÇÁãÊèÊÒÂÃÑ ÊÐâ àÃÔèÁ ÕèÊÒÂÃÑ Ò ÃѺ ÂÒÂÍÍ a ÃѺ ÂÒÂÊÒÂÃÑ Í ÍÍ ÑºÊÒÂÃÑ ÊÐâ Õè ÊÒÂÃÑ àÍÇ áÅéÇÊÇÁ éÇ à éÒ Ñé ÊÍ éÒ éÇÂ Ñ ÃѺÊÒÂÃÑ àÍÇâ Â Ö ÕèÊÒµà ÅÒ à çº ÅÒÂÊÒÂÃÑ àÍÇ b ãÊè...

Страница 11: ...emeivel kompatibilisek forma méret Megjegyzés Biztonsága érdekében a rendszereket és mindenekelőtt a karabínereket duplán biztosítsa Munkahelyzetének stabilizálását szolgáló rendszere mellé mindig telepítsen egy másodikat is 6 ábra Tartozék PODIUM S70 Ülőpad lábtámasz nélküli munkahelyzethez BG БЪЛГАРСКИ БГ Предпазен колан срещу падане от височина седалка и позициониращ колан Номериране на частите...

Отзывы: