background image

(TH) ä·Â

(CN) 中文

(中文) 防下坠安全带,维持工作位置腰带

和坐式安全带

术语分类

(1) 背连接点 EN 361, (2) 胸连接点 EN 361, 

(3) 腹连接点 EN 358, (4) 腰侧连接点 EN 358, 

(5) DoubleBack双背调节扣, (5bis) FAST快速扣

, (6) 带端夹, (7) 器材架,(8) 工具架, (9) 可调整的

弹性带. 

主要材质:尼龙和聚酯.

检查,必须核查之点

使用之前先检查连接环,调节扣和安全缝线处的扁

带情况, 

注意由于频繁使用,受热,与化学物质接触或意外被

切割等引起的断裂,老化和损坏(留神缝线被磨损). 

检查Double-Back和FAST扣的运行情况. 

安全扣:使用之前先检查扣身,扣门较,闭锁圈.检

查扣门闭合的状况和Keylock及扣门要成直线

.Keylock之小孔不应堵塞(泥,小石子,冰......). 
凡有疑问,请即联系PETZL公司.

使用 明

检查安全带与防止下坠或维持工作位置的其它组件

系统(吸势器,挽索,连接器)之互相佩合. 

系统的确保点应放在使用者位置的上方.它应该能

满足欧标 EN 795之要求.

图解1.安全带的穿著

先打开腿扁带环. 

a. 分开吊带,拿着腰带,双脚穿进腿扁带环.拉动腰

上之扁带来调整腰带.将扁带末端整齐地收进带端

夹内. 

b. 关上FAST扣.调整腿带.留神会妨碍FAST扣运作

的外来物(小石子,沙子,衣服......).检查扣紧状况. 

c. 吊带放置到位.关起闭锁扣. 

d. 调整吊带. 

注意:穿著好装备,你应当作一些动作和一个悬挂试

验,以确定它的尺寸是适宜的,并且使用时足够舒适.

图解2.人工闭锁的椭圆扣

- 连接器(EN 362) 

- 闭锁扣(EN 12275) 型号B (基础). 

2A. 扣的使用始终应当是扣门闭锁的.当闭锁圈处于

打开位,可见红色警示.如果出于意外,扣门是打开的

,则扣的牢度减弱. 

2B. 闭锁时,安全扣提供了纵向最大的牢度,而所有

其它的位置则会减低它的牢度.

图解3. EN 361之防下坠使用法.

3A. 胸连接点. 

3B. 背连接点. 

净空高度:脱出的距离.确保使用者身下的空距是足

够的,这样在下坠时他不会撞到东西.

图解4. EN 358之保持工作位置使用法

4A. 腹式保持. 

4B. 腰带侧面保持.脚部应当有支撑以得到舒适的

保持.这些环扣只应该用于连接到保持工作位置系

统(最大下坠高度:0.5米)而决不用于一个下坠掣停

系统.

图解5. 适当性联接:

连接点/联接器 

注意:你的安全带的连接点能在联接器扣门上产生

杠杆作用. 

当绳索突然抽紧和/或闭锁系统遭到冲击,更兼安全

扣位置不良时,闭锁圈会断裂而扣门打开. 

为了排除这一危险,系统(挽索,下降器...)要时常在正

确位置及保持拉紧. 

亦须留神连接器与连接点的兼容性(形状,尺寸......). 

提醒:为你的安全起见,请养成始终用双重系统的习

惯,尤其是安全扣.为你的保持工作位置,安装第二套

复合保护系统.

图解6. 附件

PODIUMS S70 

悬吊鞍座.

(TH)

 

ÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ẺËÂØ´ÂÑ駡Òõ¡ ÊÒÂÃÑ´àÍÇà¾×è͵Óá˹觡Ò÷ӧҹ 

áÅÐÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡Ẻ¹Ñè§

Ãкºª×èÍ

(1) EN 361 ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·ÕèËÅѧ, (2) EN 361 ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·Õè¡Ãд١Êѹ͡,è (3) EN 358 ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·Õè˹éÒ·éͧ, 
(4) EN 358 ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·Õè¢éÒ§àÍÇ, (5) ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´ »ÃѺä´éẺ´Ö§¡ÅѺ, (5b) ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´áºº»ÃѺàÃçÇ, 
(6) ËÙà¡çºÊÒÂÃÑ´àÍÇ, (7) Ëèǧ¤ÅéͧÍØ»¡Ã³ì, (8) Ëèǧ¤Åéͧà¤Ã×èͧÁ×Í, (9) ÊÒ»ÃѺẺÂÒ§Â×´.
ÇÑÊ´Ø·Ó¨Ò¡: polyamide áÅÐ polyester.

¡ÒõÃǨÊͺ ¨Ø´·ÕèµéͧµÃǨÊͺ

¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹·Ø¡¤ÃÑ駵éͧµÃǨ ÊÒÂÃÑ´(webbing) ·Õè¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´, ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´ áÅШشàÂ纠
ãËéµÃǨËÒÃ͵Ѵ·ÕèÊÒÂÃÑ´(webbig), ÃÍÂÊÖ¡ áÅФÇÒÁàÊÕÂËÒ·ÕèËÅÕ¡àÅÕè§äÁèä´é¢³Ðãªé§Ò¹, ¤ÇÒÁÃé͹ 
áÅСÒÃÊÑÁ¼ÑʡѺÊÒÃà¤ÁÕ ÏÅÏ
¤ÇõÃǨÊͺÃ͵Ѵ áÅÐÃÍÂÊÖ¡ËÃÍãËé·ÑèÇ·Ñé§ËÁ´ÍÂèÒ§ÅÐàÍÕ´
µÃǨ¡Ò÷ӧҹ¢Í§ ËÑÇà¢çÁ¢Ñ´ »ÃѺẺ´Ö§¡ÅѺ áÅÐËÑÇà¢çÁ¢Ñ´áºº»ÃѺàÃçÇ ·Ó§Ò¹»¡µÔ
¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì : ¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹ µÃǨâ¤Ã§ÊÃéÒ§  ¨Ø´¾Ñº áÅÐËÁØ´Åçͤ à»Ô´»Ãе٠áÅеÃǨÊͺÇèÒ»Ô´àÁ×èÍ»ÅèÍ 
µÃǨ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§»Ãе٠áÅÐÃкº»Ô´Åçͤ
ªèͧÃкº»Ô´Åçͤ ¨ÐµéͧäÁè¶Ù¡¢Ñ´¢ÇÒ§ ´éÇÂÊÔè§áÅ¡»ÅÍÁ(â¤Å¹, ¡ÃÇ´àÅç¡, ¹Óéá¢ç§
ÍÂèÒÅѧàÅ㨷Õè¨ÐµÔ´µèÍ PETZL ã¹¢éÍʧÊÑÂ

¢éÍá¹Ð¹Ó¡ÒÃãªé§Ò¹

µÃǨÊͺÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ ÇèÒÊÒÁÒöãªé§Ò¹¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¢Í§ ÃкºËÂØ´ÂÑ駡Òõ¡(fall arrest system) ËÃ×ÍÃкº
à¾×è͵Óá˹觢ͧ¡Ò÷ӧҹ(work positioning system) (energy absorber, lanyard, connector).
ÊÁͼÒÊÓËÃѺÃкºµéͧÍÂÙèã¹µÓáË¹è§ ·ÕèÊÙ§¡ÇèÒ¼Ùéãªé§Ò¹ ÊÁͼÒãªé§Ò¹ä´é´Õµéͧä´éÃѺ Á 
ҵðҹ EN 795.

ÀҾ͸ԺÒ 1 :¡ÒÃÊÇÁãÊèÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡àÃÔèÁ·ÕèÊÒÂÃÑ´¢Ò»ÃѺ¢ÂÒÂÍÍ¡

a. »ÃѺ¢ÂÒÂÊÒÂÃÑ´Í¡ÍÍ¡ ¨ÑºÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡·Õè ÊÒÂÃÑ´àÍÇ áÅéÇÊÇÁ´éÇ à·éÒ·Ñé§Êͧ¢éÒ§´éÇ¡ѹ »ÃѺÊÒÂÃÑ´àÍÇâ´
´֧·ÕèÊÒµç»ÅÒ à¡çº»ÅÒÂÊÒÂÃÑ´àÍÇ
b. ãÊèËÑÇà¢çÁ¢Ñ´áºº»ÃѺàÃçÇ áÅлÃѺËèǧÃÑ´¢Ò ÃÐÁÑ´ÃÐÇѧ ÊÔè§á»Å¡»ÅÍÁ(¨Ó¾Ç¡ ¡ÃÇ´ ·ÃÒ ¼éÒ) ¢Ñ´¢ÇÒ§ËÑÇ
à¢çÁ¢Ñ´áºº»ÃѺàÃçÇ µÃǨàÃ×èͧÃкº»Ô´ÅçͤãËé¶Ù¡µéͧ
c. ãÊèÊÒÂÃÑ´Í¡ áÅÐÃкº»Ô´Åçͤ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì
d. »ÃѺÊÒÂÃÑ´Í¡
ËÁÒÂà˵ؠ¡è͹¡ÒÃãªé§Ò¹ ¼Ùéãªéµéͧà¤Å×è͹äËÇ ä»ÁÒÃͺæ áÅйÑè§Ëéͺ¹ÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡ à¾×è͵ÃǨÊͺÇèÒ 
ÍØ»¡Ã³ì¡ÃЪѺ¾Í´Õ ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹

ÀҾ͸ԺÒ 2 ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃìẺÅçͤ ´éÇÂÁ×Í ·Ã§âÍ

-ÍØ»¡Ã³ìà¡ÒÐà¡ÕèÂÇ (EN 362) 
-¤ÒÃÒäºà¹ÍÃìẺÅçͤ»ÃеÙä´é (EN 12275) Type B (base).
2A. ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì·ÕèãªéµéͧÅçͤ»Ãеä´éÙ ¶éÒ»Ãе¤ÅÒÂÅçͤ à¤Ã×èͧËÁÒÂÊÕá´§¨ÐàËç¹ ªÑ´à¨¹ ¤ÇÒÁá¢ç§áç¢Í§¤Ò
ÃÒäºà¹ÍÃì ¡ç¨ÐŴŧ
2B. ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì ¨Ðá¢ç§áç·ÕèÊØ´àÁ×èÍ »ÃеٻԴÅçͤ áÅÐÃѺ¹Óé˹ѡä´é´ÕµÒÁá¹ÇÂÒÇ ¢Í§¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì 
¡ÒÃÃѺ¹Óé˹ѡµÒÁá¹ÇÍ×è¹ ¨Ð·ÓãËé¤ÇÒÁá¢ç§áçŴŧ

ÀҾ͸ԺÒ 3 :¡ÒÃãªé§Ò¹¡Ñº ¡ÒÃËÂØ´ÂÑ駡Òõ¡(fall arrest)

3A. ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·Õè¡Ãд١Êѹ͡,
3B. ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·ÕèËÅѧ
ªèͧÇèÒ§¢Í§¨Ø´¼Ù¡¡ÑºÊÔ觡մ¢ÇÒ§

:

ÃÐÂзҧ·Õ赡

µéͧÁÑè¹ã¨ÇèÒ ÃÐÂзÕ赡ÍÔÊÃТͧ¼Ùéãªé§Ò¹ à¾Õ§¾Í·ÕèÍÍ¡ËèÒ§¨Ò¡ ÊÔ觡մ¢ÇÒ§ã¹à˵ءÒó젷Õèà¡Ô´¡ÒþÅÑ´µ¡

ÀҾ͸ԺÒ 4 : ¡ÒÃãªéà¾×è͵Óá˹觢ͧ¡Ò÷ӧҹ(work positioning)

4A. µÓá˹觡Ò÷ӧҹ·Õè¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´·Õè˹éÒ·éͧ (µèÓ¡ÇèÒ¡Ãд١Êѹ͡)
4B.µÓá˹觷ӧҹ´éÒ¹¢éÒ§¢Í§ÊÒÂÃÑ´àÍÇ (ÊÓËÃѺµÓá˹觢ͧ¡Ò÷ӧҹ·Õè ÊдǡʺÒ µéͧÁÕ·Õè¾Ñ¡à·éÒ) 
Ëèǧ´éÒ¹¢éÒ§µéͧãªé§Ò¹ ÊÓËÃѺ¼Ù¡ÂÖ´¡Ñº ÃкºµÓá˹觷ӧҹ (¨Ø´µ¡·ÕèÊÙ§ ·ÕèÊØ´äÁèà¡Ô¹ 0.5 àÁµÃ) áÅÐäÁèãªé§Ò¹ 
ÊÓËÃѺ¼Ù¡ÂÖ´¡Ñº ÃкºËÂØ´ÂÑ駡Òõ¡ (a fall arrest system.)

ÀҾ͸ԺÒ 5 :¡ÒÃãªé§Ò¹ÃèÇÁ¡Ñº ¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´ / µÐ¢Íà¡ÒÐà¡ÕèÂÇ

¤Óàµ×͹ :¨Ø´¼Ù¡ÂÖ´ ¢Í§ÊÒÂÃÑ´ÊÐ⾡¢Í§¤Ø³ ÍÒ¨¡èÍãËéà¡Ô´ áç§Ñ´¡Ñº»Ãе٢ͧ ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì / 
µÐ¢Íà¡ÒÐà¡ÕèÂÇ
ã¹à˵ءÒóì·Õè·ÓãËéà¡Ô´»ÃеٻԴá¹è¹ ´éÇÂàª×Í¡ áÅÐ/ËÃ×Í ¼Å¢Í§Ãкº»Ô´Åçͤ»Ãе٠ÃÇÁ¶Ö§µÓá˹¹è§¢Í§¡Ò÷ӧÒ
¹·ÕèäÁèàËÁÒÐÊÁ¢Í§ ¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì à»ç¹ä»ä´é·Õè»ÃеٻԴÅçͤàÊÕÂËÒ áÅÐà»Ô´ÍÍ¡àͧ
¡ÒÃÅ´¤ÇÒÁàÊÕ觢ͧàÃ×èͧàËÅèÒ¹ÕéµéͧÃÐÁÑ´ÃÐÇѧµÓá˹觢ͧ¡ÒÃãªé§Ò¹ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ¢Í§¤ÒÃÒäºà¹ÍÃì·Ø¡¤ÃÑ駷
Õè Ãкº·Ó§Ò¹ÀÒÂãµé¤ÇÒÁµÖ§ (áŹÂÒÃì´,ÍØ»¡Ã³ìâõÑÇ, ....)
µÃǨÊͺâ´Â੾ÒФÒÃÒäºà¹ÍÃì ·ÕèàËÁÒÐÊÁ ¡Ñº¡Ò÷Өش¼Ù¡ÂÖ´(ÃÙ»·Ã§, ¢¹Ò´)
àµ×͹¤ÇÒÁ¨Ó :à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ¢Í§µÑǤسàͧ â»Ã´·Ó«éÓãËé à¤ÂªÔ¹ã¹Ãкºâ´Â੾ÒР
¤ÒÃÒäºà¹ÍÃìãËé·ÓÃкº·Õè 2 àËÁ×͹Ãкº ¹ÔÃÀÑÂÊÓËÃѺµÓá˹觢ͧ¡Ò÷ӧҹ

ÀҾ͸ԺÒ 6 :ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ (Accessories)

PODIUM S70 
à¡éÒÍÕé¹Ñ觷ӧҹ·ÕèÊÙ§

10

Notice Spécifique NAVAHO COMPLET FAST 

C71F

 

r

éf. : FR7271FAS-A

Содержание NAVAHO COMPLET FAST C71F

Страница 1: ...nsblad innehåller information och instruktioner som är specifika för denna produkt För komplett produktinformation se även den bifogade allmänna informationen från Petzl Bägge informationsbladen måste läsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteesta Lue myös oheen liitetty yleinen Petzl informaatio Mol...

Страница 2: ...ung dieses PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricación de este EPI Control Contrôle Kontrolle Controllo Control Fall arrest attachment point EN 361 Anneau anti chute EN 361 Aufhängeöse EN 361 Annello anticaduto EN 361 Anillo anticaidas EN 361 00 000 A Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione ...

Страница 3: ...icación de este EPI Batch n N de série Seriennummer N di serie N de serie Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo APAVE Lyonnaise BP 3 69811 Tassin Cedex France...

Страница 4: ...FR Commentaires DE Bemerkungen IT Note ES Comentarios EN DATE FR DATE DE DATUM IT DATA ES FECHA EN INSPECTOR FR INSPECTEUR HABILITE DE KONTROLLBEAUFTRAGTER IT CONTROLLORE ES INSPECTOR OK ECRIN 50 C 30 C METEOR 35 C 20 C 80 C 40 C 80 C 40 C 126 F 86 F 96 F 66 F 186 F 106 F 186 F 106 F PETZL EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazione ES Almacenamiento EN Dangerous products FR Produits dange...

Страница 5: ...urs s utiliser doigt verrouillé Lorsque la bague de verrouillage est ouverte le témoin rouge est visible La résistance d un mousqueton diminue si par accident le doigt du mousqueton s ouvre 2B Fermé le mousqueton offre la résistance maximum dans le sens de la longueur toute autre position réduit sa résistance Schéma 3 Utilisation antichute 3A Anneau sternal 3B Anneau dorsal Tirant d air distance d...

Страница 6: ...miento de las hebillas rápidas FAST piedras arena ropa Compruebe que estén correctamente bloqueadas C Póngase los tirantes Cierre el mosquetón de seguridad D Ajuste los tirantes Observación el usuario debe efectuar movimientos y una prueba de suspensión con su material para estar seguro de que ha escogido la talla correcta y del nivel de comodidad necesario para el uso requerido Esquema 2 Mosquetó...

Страница 7: ...i hållarna b Fäst spännena och justera benslingorna Kontrollera att inga främmande föremål såsom grus sand kläder hindrar FAST spännena Kontrollera att de stängs ordentligt c Sätt axelbanden på plats och stäng karbinen d Justera axelbanden Observera Användaren bör gå runt med selen på sig före användning och hänga i utrustningen för att bekräfta att selen passar och ger tillräcklig komfort för det...

Страница 8: ...и открытой муфте допустимая нагрузка на карабин существенно снижается 2B Карабин выдерживает максимальные нагрузки в случае когда сила приложена вдоль основной оси карабина а муфта закручена Прочностные характеристики карабина существенно снижаются если направление приложенной силы не совпадает с основной осью карабина Рисунок 3 Использование в качестве страховочной системы 3A Грудная точка крепле...

Страница 9: ...ników tak by swobodnie poruszały się w koluchach uprzęży Przypomnienie pamiętajcie że bezpieczeństwo pracy wzrasta dzięki dublowaniu systemów stosowanie dodatkowej asekuracji podczas stabilizacji w pozycji roboczej oraz dublowanie karabinków powinno stanowić nawyk Rysunek 6 Akcesoria PODIUM S70 Wspornik JP 日本語 フォールアレストハーネス ワークポジショニングベルト 付シッ トハーネス 各部の名称 1 EN 361背部アタッチメントポイント 2 EN 361胸部アタッチメントポイント 3...

Страница 10: ... ÃкºËÂØ ÂÑé Òõ fall arrest system Ëà ÍÃкº à è͵ÓáË è Í ÒÃ Ó Ò work positioning system energy absorber lanyard connector ÊÁÍ ÒÊÓËÃѺÃкºµéÍ ÍÂÙèã µÓáË è ÕèÊÙ ÇèÒ Ùéãªé Ò ÊÁÍ Òãªé Ò ä é ÕµéÍ ä éÃѺ Á ÒµÃ Ò EN 795 ÀÒ Í ÔºÒ 1 ÒÃÊÇÁãÊèÊÒÂÃÑ ÊÐâ àÃÔèÁ ÕèÊÒÂÃÑ Ò ÃѺ ÂÒÂÍÍ a ÃѺ ÂÒÂÊÒÂÃÑ Í ÍÍ ÑºÊÒÂÃÑ ÊÐâ Õè ÊÒÂÃÑ àÍÇ áÅéÇÊÇÁ éÇ à éÒ Ñé ÊÍ éÒ éÇÂ Ñ ÃѺÊÒÂÃÑ àÍÇâ Â Ö ÕèÊÒµà ÅÒ à çº ÅÒÂÊÒÂÃÑ àÍÇ b ãÊè...

Страница 11: ...emeivel kompatibilisek forma méret Megjegyzés Biztonsága érdekében a rendszereket és mindenekelőtt a karabínereket duplán biztosítsa Munkahelyzetének stabilizálását szolgáló rendszere mellé mindig telepítsen egy másodikat is 6 ábra Tartozék PODIUM S70 Ülőpad lábtámasz nélküli munkahelyzethez BG БЪЛГАРСКИ БГ Предпазен колан срещу падане от височина седалка и позициониращ колан Номериране на частите...

Отзывы: