background image

t

6L

E

00

22

55

B

Surface mounting

(with accessory EEK005)

1. Screw the accessory on the flush mounting

box.

2. Remove the protective cover and the

springs from the detector.

3. Wire the detector according to the

recommended connection diagram.

4. Push and turn the detector to lock it into

the accessory.

5. Open the slider to set the potentiometers

according to the desired values.

Implementation requirements

Requirements for optimal detection:

- Recommended installation distance from

ground : 2.5 m

3.5 m

- In offices, the detector must be installed

above the workstation.

- When using several detectors, detection

areas shall overlap.

- Keep away from environmental disturbances

(heat sources, partitions, houseplants,

ventilation,...).

Trouble shooting

• False switching of lighting point :

Check that the detector is not exposed directly

to a heat source or a lighting source, or is not

placed above a ventilation grid...
• The range of the detector is too short :

Check whether the distance of the device

from the ground is sufficient and its location

is optimal.

Montage au plafond

1. Percer un trou de diamètre 60-63mm avec

une scie cloche.

2. Fixer le détecteur en poussant sur les

2 ressorts vers le haut puis l’insérer dans

le trou précédemment découpé.

3. Câbler le détecteur conformément au

schéma de raccordement préconisé.

4. Clipser le capot de protection sur le bornier

et visser le serre-câble.

5. Régler les potentiomètres selon les valeurs

désirées.

Remarque :

l’épaisseur du support plafond (t) doit être

comprise entre 10 et 28mm.

Montage en saillie

(avec l’accessoire EEK005)

1.Vissez l’accessoire sur la boite

d’encastrement.

2. Enlevez le couvercle de protection et

les ressorts de fixation.

3. Câblez le détecteur selon le schéma de

cablage recommandé.

4. Poussez et tournez le détecteur pour le

verrouiller à l’intérieur de

l’accessoire.

5. Ouvrez le tiroir pour régler les valeurs

souhaitées à l’aide des potentiomètres.

Mise en oeuvre

Afin d’obtenir des conditions optimales de

détection, il est souhaitable de respecter les

préconisations suivantes :

- Hauteur d’installation recommandée :

2.5 m

3.5 m

- Dans les bureaux, le détecteur doit être

installé près du poste de travail.

- Si plusieurs détecteurs sont utilisés, les

zones de détections doivent se chevaucher.

- Eviter les perturbations dues à l'environne-

ment (sources de chaleur, cloisons, plantes

vertes, aération, ...).

Que faire si ?

• Enclenchement intempestif du point

d’éclairage :

Vérifier que le détecteur n’est pas exposé

directement à une source de chaleur, à une

source lumineuse, au dessus d’une grille

d’aération…
• La portée du détecteur est trop faible:

Vérifier si la hauteur d’installation et

l’emplacement du détecteur sont optimaux.

Plafond

Ceiling

Couvercle de

protection

Protective cover

Serre-câble
Cable clamp

1

2

10 < t < 28 mm

1

2

3

Montage au plafond
Ceiling mounting

Montage en saillie (avec l’accessoire EEK005)

Surface mounting (with accessory EEK005)

EEK005

Raccordements / Connection

FR

EN

Type de charges / Lighting loads

L’

16A AC1

Incandescentes, Halogène 230 V

Incandescent, Halogen 230 V

2300 W

Halogène TBT via transformateur ferromagnétique ou

électronique

Halogen VLV via ferromagnetic or electronic transformer

1500 W

Fluocompactes via ballast électronique

Fluocompact with electronic ballasts

23 x 23 W

Tubes fluorescents compensés en parallèle

Parallel compensated fluorescent tubes

1000 W

Fluorescentes via ballast électronique

Fluorescent via electronic ballasts

1000 W

N

L’

L

Remote push button
Remote load

L

230 V

bus

Bouton poussoir communicant

Remote push button

tebis

Bus

30 V

RF

TP

230V~

TCC520E

hager 09/17

6LE002255B

1

2

hager 09/17

6LE002255B

Utilisable partout en Europe

å

et en Suisse

Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements

électriques et électroniques).

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux

autres pays européens disposant de systèmes de collecte

sélective).

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit

pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.

L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’en-

vironnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres

types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favorise-

rez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu

le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et

comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recy-

clé en respectant l’environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à

consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit

pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Ceiling mounting

1. Cut out a 60-63mm diameter hole using a hole

saw.

2. Fix the detector by pushing both springs upward

then insert them into the hole.

3. Wire the detector according to the

recommended connection diagram.

4. Mount the protective cover over the

terminals and screw the cable clamp.

5. Set potentiometers according to the

desired values.

Note :

The thickness of the support ceiling (t) must be

within 10 to 28mm range.

Correct Disposal of This product (Waste Electrical &

Electronic Equipment).

(Applicable in the European Union and other

European countries with separate collection sys-

tems).

This marking shown on the product or its literature indicates

that it hould not be disposed with other household wasted at

the end of its working life. To prevent possible harm to the envi-

ronment or human health from uncontrolled waste disposal,

please separate this from other types of wastes and recycle it

responsibly to promote the sustainable reuse of material

resources.

Household users should contact either the retailer where they

purchased this product, or their local government office, for

details of where and how they can take this item for environ-

mentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the

terms and conditions of the purchase contract. This product

should not be mixed with other commercial wastes of disposal.

Usable in all Europe

å

and in Switzerland

a

Annexe de paramétrage pour

détecteurs de présence 360°

z

Appendix : settings instructions

for presence detectors 360°

e

i

Hager 08.19

6LE002255C

1

Hager 08.19

6LE002255C

2

6LE002255C

Отзывы: