E8
Montage-Anleitung
Instructions de montage
Mounting instruction
lnstrucciones para el montaje
D
F
E
SP
Zuerst muss der Tisch
GT 8
aufgebaut werden,
D'abord, il faut monter Ia table
GT 8,
First, the stand
GT 8
must be set up
Primero, hay que montar el estante
G
T
8
D Halter
30.727.02
fUr Netzgerat an der linken
Seite des Tisches anbauen.
F Monter le support
30.727.02
pour le conver
tisseur
CAJCC a
Ia cote
de Ia table.
E
Fit the support
30.727.02
for
AC/DC
conver
ter to the left side of the stand.
SP Montar el soporte
30.727.02
para el converti
dor
CAJCC
en el lado
del estante.
D
Schwenklager fUr Bediengerat an den Tisch
2
anschrauben.
F
Fixer le support pour l'unite de controle
a
Ia
table.
E
Fix the control unit support to the stand.
SP Fijar el soporte para unidad de control en el
estante.
D
Rechte Platte des Rollenabzugs montieren.
Teile des ZubeMr-Beutels
31.4 28 .01
verwen
den, siehe Seite
9 .
F
Montage du plat droit e base pour le tirage.
Utiliser les pieces du bague d'accessoires
31 .428.01,
voir page
9 .
E
Mounting the right hand side base plates of
the take down roller.
Use the parts of the accessory bag
31 .4 28.01 ,
see page
9 .
gemass der beiliegenden
Anleitung 33.643.93
selon !'instruction jointe
33.643.93
as per the attached instruction
33.643.93
segun las instructiones adjuntas
33.643.93
Tisch GT
8 :
Table GT
8 :
Stand G T
8:
Estante GT
8:
90.3 3 2.67
rechte Seite
cote droite
right side
lado derecho
SP Montaje de Ia plancha derecha para el des
enrollam iento.
Usar las piezas del bolso de accesorios
31.428.01 ,
vease pag.
9.
m
ierOien
uiler ici
Oil here
ceitar aquf
33.644.43
Seite I page I pagina 12
02.97