D Motorantrieb AE
8
.
. auf dem Tisch an die
korrekte Position schieben.
Abstand von der ausseren Tischkante bis zum
Motorgehi:luse
=
13
em.
Diese
nicht verandern wahrend der
Arbeiten
Abb. 23 und 24.
F
Positionner l'entrainement moteur vis-a-vis
Ia Ia table.
Distance entre le bord vertical et le couvercle
du moteur
=
13
em.
Ne
alterer ce
lors des traveaux sui
vants selon illustr. 23 et 24.
E Positionning the motor drive on the stand.
Distance between the vertical part of the stand
and the motor housing
=
13
em.
Do not alter this
when
the
as
23 and 24.
SP Posicionar el accionamiento motriz sobre el
estante.
Distancia entre Ia parte vertical y Ia cubierta del
motor
=
13
em.
No altere este
durante los
stes
ilustr.
23
24.
D Motor gegeni..iber dem hinteren Schloss aus
richten.
Mechanische Steckverbindung A in die Rie
menkupplung einstecken. Motorprofil ausrich
ten (siehe Abb. 24), so dass die Steckverbin
dung A hinten und vorne gleichmassiges Spiel
hat.
Diese Einstellung muss an beiden Extremstel
lungen des hinteren Schlosses gemacht wer
den.
F
Reglage du moteur vis-a-vis du chariot ar
riere.
Acoupler I' union mecanique A du chariot arriere
dans !'union du courroie . Bouger le profil du
moteur (voir ill. 24) pour egaliser le jeu dans
!'union de courroie.
II taut faire ce reglage deux fois, avec le chariot
aux positions extremes.
E Adjusting the motor drive to the back lock.
Plug the mechanic coupling piece A of the back
lock into the belt union. Move the motor profile
(see fig. 24) to achieve equal play on both sides
of the belt union.
This adjustment must be made with the back
lock at both extreme positions.
SP Ajustar el motor frente al carro trasero.
Conectar el acople A del carro trasero al union
de correa. Mover Ia barra del motor (vease fig.
24) para repartir el juego del acople en el union
de correa.
Este reglaje hay que hacer con el carro trasero
en las dos posiciones extremas.
D Aile 3 Befestigungs-Muttern festziehen.
F
Serrer les trois vis de fixation.
E Tighten the 3 fixing nuts.
SP Apretar las tres tuercas de fijaci6n.
33.644.43
Seite
I
page
I
p�gina
19
E8
Mittig ausrichten
Ajuster au centre
Adjust to centre
Ajustar al centro
24
Einstellung auf beiden Seiten.
Reglage aux positions extremes.
Adjust at both extreme position
Ajustar en ambos extremes
..··
, ..
02.97
.. ···········;.·······
...............
..··
.··
.. ···
Aile 3 Muttern festziehen
Serrer les 3 ecrous
Tighten all 3 nuts
Apretar las 3 tuercas