Paso PM2095 Скачать руководство пользователя страница 3

(*) L’accessorio AC2095 consente il montaggio

di 3 moduli di inserzione - se collegati

direttamente l’uno all’altro tramite i connettori

(EXP.INPUT ed EXP.OUTPUT). Nel caso si

vogliano mantenere separati i moduli, sarà

possibile montarne solamente due.

Fig. 2.4.1

Nel caso il modulo venga impiegato con l'accessorio

AC2095

, si raccomanda di inserire sempre il

coperchio di protezione.

2.4 Montaggio a rack

Il modulo inserzione riserva 

PM2095 

può

essere montato in un mobile rack standard 19”

tramite l’ accessorio opzionale 

AC2095

.

NB

: l’AC2095 deve sempre essere collegato alla

terra elettrica dell'armadio. Si raccomanda di

assicurarsi sempre che esista un buon

collegamento tra l'accessorio ed una adeguata
connessione di terra.

1. Fissare i moduli PM2095* (

B

) alla piastra (

A

)

utilizzando i distanziali (

C

) forniti in dotazione.

2. Agganciare la copertura (

D

) alla piastra

inserendo le levette (

F

) nelle cave (

E

) ed

assicurarla  definitivamente tramite le viti (

G

).

3. Fissare l’accessorio AC2095 così montato alle spalle

del rack tramite le viti [

H

] e le relative rondelle

[

I

].

NOTA

:

É possibile montare a rack fino ad un massimo di

sei moduli PM2095 connessi tra loro, utilizzando

dunque due supporti AC2095.

(*) The AC2095 accessory enables 3 switching

modules to be mounted, provided they are

connected to one another by means of the

appropriate connectors (EXP.INPUT and

EXP.OUTPUT). If it is wished to keep the modules

separate, it is possible to mount only two of them.

If the module is used with the accessory 

AC2095

,

it is strongly recommended always to mount the

protecting cover.

2.4 Rack-mounting

The 

PM2095 

stand-by switching module can be

mounted in a standard 19” rack using the optional

accessory 

AC2095

.

NB

: The AC2095 must always be connected to

the electrical earth contact of the cabinet.

Always make sure that ther e is a good

connection between the accessory and a suitable
earth connection.

1. Secure the PM2095* modules (

B

) to the plate (

A

)

using the spacers (

C

) included in the supply.

2. Hook the cover (

D

) onto the plate by inserting

the levers (

F

) into the recesses (

E

) and fix it

permanently into pace with the screws (

G

).

3. Secure the assembled AC2095 accessory to the

shoulders of the rack using the screws [

H

] and

associated washers [

I

].

NOTE

:

It is possible to rack-mount up to a maximum
of six PM2095 modules connected to each other

using, therefore, two AC2095 supports.

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

3

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

26

Au terme de son utilisation, le produit ne doit

pas être éliminé avec les déchets urbains.

L'appareil doit être remis à l'un des centres de tri

sélectif agréés par l'administration communale

ou à un revendeur assurant ce service.

L'élimination différenciée des appareils

électroniques  (WEEE) permet non seulement

d'éviter les retombées négatives pour

l'environnement et la santé dues à une

élimination incorrecte, mais aussi de

récupérer les matériaux qui le composent

et permet ainsi d'effectuer d'importantes

économies en termes d'énergie et de

ressources. Pour rappeler l'obligation

d'éliminer séparément les appareils

électroniques, le produit porte le

symbole d'un caisson à ordures barré.

Al final de su vida útil, el producto no debe

eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe

entregarse a centros específicos de recogida

selectiva establecidos por las administra-

ciones municipales, o a los revendedores que

facilitan este servicio. Eliminar por separado

un aparato eléctrico o electrónico (WEEE)

significa evitar posibles consecuencias

negativas para el medio ambiente y la

salud derivadas de una eliminación

inadecuada y permite reciclar los

materiales que lo componen, obteniendo

así un ahorro importante de energía y

recursos.  Para subrayar la obligación

de eliminar por separado el aparato,

en el producto aparece un contenedor

de basura móvil listado.

!

Elimination différenciée du produit

conformement à la Directive

Europeenne 2002/96/EC

!

Eliminación del producto segun

establece la Directiva Europea

2002/96/EC

Ce produit est conforme aux

Directives  Européennes aux quelles

il est soumis.

Este producto cumple con sus

correspondientes Directivas de la

Comunidad Europea.

• 

GARANTIE 

Ce produit est garanti comme étant exempt de

défauts de matières premières et de fabrication.

La durée de la garantie est conforme aux

normes en vigueur. Paso réparera gratuitement

tout produit défectueux en garantie dès lors

que l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une

utilisation normale du produit. La garantie ne

couvre donc pas les produits utilisés et installés

de façon erronée, endommagés mécaniquement

ou encore souillés par des liquides ou des agents

atmosphériques. Le produit défectueux devra

être envoyé à Paso franco de frais d'expédition

et de réexpédition. La présente garantie n'en

inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne

couvre pas les lésions ou dommages causés aux

personnes ou aux choses.

Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez

contacter le distributeur PASO de votre zone.

• 

GARANTÍA 

Este producto está garantizado libre de defectos

en sus materias primas y en su montaje; el

periodo de garantía se rige por las normas

vigentes. La Paso reparará gratuitamente el

producto defectuoso aquí garantizado si el

defecto resultará haberse presentado durante

el uso normal; la garantía no ampara pues los

productos utilizados e instalados de manera

errónea, dañados mecánicamente, dañados por

líquidos o por agentes atmosféricos. El producto,

que haya resultado defectuoso, deberá ser

enviado a  la Paso con portes pagados de envío

y de vuelta. Esta garantía no incluye otras,

explícitas o implícitas, y no incluye daños o

accidentes consiguientes a personas o cosas.

 Contactar con los distribuidores PASO de la zona

para más información acerca de la garantía.

Содержание PM2095

Страница 1: ...E PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS200...

Страница 2: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 3: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 4: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 5: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 6: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 7: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 8: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 9: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 10: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 11: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 12: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 13: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 14: ...O RL109 N O N O RL102 RL103 1 7 1 IN SIGN SIGN 100V 100V SIGN GND POWER SUPPLY 24Vdc 0V IN GND 100V 100V LINE LINE 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 6 2 6 3 5 3 5 4 4 4 4 5 3 5 3 6 2 6 2 7 1 7 1 1 1 2 2 3 3 INGRESSO AMPLIFICATORE AMPLIFIER INPUT 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO SIGNAL COLD SIDE 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO...

Страница 15: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 16: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 17: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 18: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 19: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 20: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 21: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 22: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 23: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 24: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 25: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 26: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 27: ...MS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS2000 S...

Отзывы: