
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/582
PM2095
18
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/582
PM2095
11
Fig./Abb. 3.1
3.
CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT
Le double mode des commandes d'activation
permet que le pilotage du module
PM2095
ait
lieu soit avec la logique positive classique (contact
qui se ferme en cas de panne), soit avec la logique
de sécurité ‘
SECURITY LOGIC
’ (contact qui
s'ouvre en cas de panne).
La sélection du premier ou du deuxième mode de
fonctionnement est déterminé par les cavaliers de
configuration -
CN107
,
CN108
,
CN109
et
CN110
- présents sur le circuit imprimé (voir la fig. 4.1).
Pour sélectionner le mode classique ‘
NORMALLY
OPEN
’, placer tous les cavaliers susmentionnés
sur la position ‘
N.O.
’; par contre, pour opérer en
mode de sécurité ‘
SECURITY LOGIC
’, les
cavaliers doivent être placés sur la position ‘
S.L.
’.
La priorité entre les éventuelles demandes
simultanées d'insertion de l'amplificateur de
secours est de type dégressif: l'amplificateur n°1
a la priorité la plus élevée par rapport à
l'amplificateur n°4 qui a le niveau de priorité le
plus bas.
IMPORTANT
!
La configuration ‘
SECURITY LOGIC
’ (pos. ‘
S.L
’) est
indispensable en cas d'utilisation d'amplificateurs
modulaires de la
Série PMWxx
.
3.
FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Dank des Doppelmodus der Aktivierungsbefehle,
kann die Steuerung des Moduls
PM2095
sowohl
mit der herkömmlichen positiven Logik (der Kontakt
schließt sich bei Vorliegen eines Defekts) als auch
mit der Sicherheitslogik ‘
SECURITY LOGIC
’ (der
Kontakt öffnet sich bei Vorliegen eines Defekts)
erfolgen. Die Auswahl zwischen der ersten und
zweiten Betriebsmodalität wird mittels einer Reihe
von Konfigurations-Steckverbindern
CN107
,
CN108
,
CN109
und
CN110
vorgenommen, die
sich auf der gedruckten Schaltung (siehe Abb. 4.1)
befinden. Zur Auswahl des herkömmlichen Modus
‘
NORMALLY OPEN
’ müssen alle zuvor genannten
Steckverbinder in die Stellung ‘
N.O.
’ gebracht
werden; falls hingegen im sichereren Modus
‘
SECURITY LOGIC
’ verfahren werden soll, müssen
die Steckverbinder auf ‘
S.L.
’ gesetzt werden. Die
Vorrangschaltung bei eventuell gleichzeitigen
Ersatzschaltungen erfolgt in absteigender
Reihenfolge: Der Verstärker Nr. 1 besitzt die
höchste Priorität während der Verstärker Nr.4 die
niedrigste besitzt.
WICHTIG
!
Die Einstellung ‘
SECURITY LOGIC
’ (Pos. ‘
S.L
’)
ist unerlässlich, wenn modulare Verstärker der
Serie PMWxx
verwendet werden.
1.
ALGEMENE BESCHRIJVING
De module
PM2095
is in staat om de
reserveversterker in te schakelen ter vervanging
van een versterker in bedrijf die defect is. Deze
voorziening kan maximaal vier versterkers in
bedrijf en één reserveversterker besturen en is
zo gebouwd, dat er een reeks van meerdere
PM2095 versterkers kan worden gevormd,
waardoor het maximum aantal versterkers in
bedrijf wordt vergroot.
2.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
2.1 Installatie
Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig
de strengste internationale veiligheidsvoorschriften
en voldoen aan de vereisten van de Europese
Gemeenschap. Paso wijst elke aansprakelijkheid
voor schade aan zaken en/of personen,
voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het
product of uit procedures, waarbij de aanwijzingen
in deze handleiding niet zijn opgevolgd,
uitdrukkelijk van de hand.
2.2 Voeding
De elektrische voeding voorzien voor de module
is van het type 24 Vdc. ±10%: hiervoor kan gebruik
worden gemaakt van bus
PR101
[
D
], of in plaats
daarvan de aansluitingen van de klemmenstrook
‘
EXP.OUTPUT
’ [
B
] zoals aangegeven in de
‘AANSLUITINGENTABEL’ op pagina 14 en 15.
2.3 Veiligheidsvoorschriften
In de module
PM2095
bevinden zich contacten die
gevaarlijk zijn wanneer zij worden aangeraakt.
Onderhouds- en installatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerde
technici en met uitgeschakelde apparatuur.
Belangrijkste kenmerken:
• Maximaal 4 versterkers in bedrijf per module
en 1 reserve.
• Maximaal 6 modules gecombineerd voor in
totaal 24 versterkers in bedrijf en 1 reserve.
• Signaalingangen waar gebalanceerde of
ongebalanceerde aansluiting mogelijk is.
• Tweevoudig openingscontact op de 100 V-lijn
(n° 2 relais/ versterker in bedrijf).
• Tweevoudige bediening: met of zonder
aansturing (selecteerbaar).
• Mogelijkheid om de module binnenin de
standaard kaarthouders van 107mm voor
omega-geleidingen te plaatsen.
1.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El módulo
PM2095
puede efectuar la activación
del amplificador de reserva para reemplazar un
amplificador de servicio averiado. El dispositivo
logra controlar hasta cuatro amplificadores de
servicio y uno de reserva y ha sido concebido
para consentir la formación en serie de varios
PM2095, con consiguiente ampliación del número
máximo de amplificadores de servicio en
operación.
2.
ADVERTENCIAS GENERALES
2.1 Instalación
Todos los aparatos PASO están fabricados
conforme a las más severas normas
internacionales de seguridad y según los
requisitos de la Comunidad Europea. La Paso
rehusa cualquier responsabilidad por daños a
cosas y/o personas debidos al uso no correcto
del producto o a operaciones no conformes a
cuanto presentado en este manual.
2.2 Alimentación
La alimentación eléctrica a proporcionar al módulo
es del tipo 24 Vcc. ±10%: se puede utilizar la
toma
PR101
[
D
] o, en alternativa, las conexiones
de la bornera ‘
EXP.OUTPUT
’ [
B
] indicadas en la
‘TABLA DE CONEXIONES’ en las páginas 14 y 15.
2.3 Notas de seguridad
El módulo
PM2095
presenta unos contactos que
es peligroso tocar. Las operaciones de
mantenimiento e instalación deben ser efectuadas
siempre por personal especializado y con los
aparatos apagados.
Características principales:
• Hasta 4 amplificadores de servicio por módulo
y 1 de reserva.
• Hasta 6 módulos en combinación, por un total
de 24 amplificadores de servicio y 1 de reserva.
• Entradas de señal con posibilidad de conexión
balanceada o no balanceada.
• Doble contacto de apertura en la línea 100 V
(n° 2 relés/amplificador de servicio).
• Doble modalidad de mando: mando positivo o
falta de positivo (seleccionable).
• Posibilidad de insertar el módulo dentro de los
portatarjeta estándar de 107mm para guías
omega.