Paso PM2095 Скачать руководство пользователя страница 2

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

2

1.

DESCRIZIONE GENERALE

Il modulo 

PM2095 

è in grado di effettuare

l'inserzione dell'amplificatore di riserva in

sostituzione di un amplificatore di servizio guasto.
Il dispositivo gestisce fino a quattro amplificatori

di servizio ed uno di riserva ed è stato concepito

in modo da consentire la formazione in serie di
più PM2095 con il conseguente ampliamento del

numero massimo di amplificatori di servizio

operanti.

2.

AVVERTENZE GENERALI

2.1 Installazione

Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto
delle più severe normative internazionali di sicurezza

ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità

Europea. La Paso declina ogni responsabilità per
danni a cose e/o persone derivanti dall’uso non

corretto del prodotto o da procedure non

rispondenti a quanto riportato sul presente manuale.

2.2 Alimentazione

L'alimentazione elettrica da fornire al modulo è

del tipo 24 V

DC

. ±10%: può essere utilizzata la

presa 

PR101 

[

D

] oppure in alternativa,

le connessioni della morsettiera ‘

EXP.OUTPUT

[

B

] riportate nella ‘TAVOLA DELLE CONNESSIONI’

alle pagine 14 e 15.

2.3 Note di sicurezza

Il modulo 

PM2095 

presenta dei contatti pericolosi

a toccarsi. Gli interventi di manutenzione e
d'installazione devono sempre essere svolti da

personale specializzato e ad apparecchi spenti.

Caratteristiche principali:

• Fino a 4 amplificatori di servizio per modulo ed 1

di riserva.

• Fino a 6 moduli in combinazione per un totale di

24 amplificatori di servizio ed 1 di riserva.

• Ingressi di segnale con possibilità di collegamento

bilanciato o sbilanciato.

• Doppio contatto d'apertura sulla linea 100 V (n°

2 relais/amplificatore di servizio).

• Doppia modalità di comando: comando positivo

o mancanza di positivo (selezionabile).

• Possibilità d'inserire il modulo all'interno dei

porta schede standard da 107mm per guide

omega.

1.

GENERAL DESCRIPTION

The 

PM2095 

module is capable of switching a

stand-by amplifier to replace a failed regular

amplifier. The device can manage up to four
regular amplifiers plus one stand-by amplifier

and has been designed to enable several

PM2095 units to be connected in series to
increase the maximum number of regular

amplifiers in use.

2.

GENERAL NOTICES

2.1 Installation

All PASO equipment is designed in accordance
with the most stringent international safety

standards and to meet European Community

requisites. Paso can accept no liability for damage
to property and/or personal injury due to the

incorrect use of the product or to procedures not

complying with the contents of this manual.

2.2 Power requirements

The power supply required for the module is

24 V

DC

. ±10%. It is possible to use either socket

PR101 

[

D

] or, as an alternative, the connections

on the ‘

EXP.OUTPUT

’ [

B

] terminal strip as

shown in the ‘TABLE OF CONNECTIONS’ on pages
14 and 15.

2.3 Safety notes

The 

PM2095 

module has contacts that are

dangerous to touch. Any maintenance and

installation activities should always be carried out

by specialised personnel only and after switching
off the equipment.

Main features:

• Up to 4 regular amplifiers per module plus 1 stand-

by amplifier.

• Up to 6 modules can be combined for a total of 24

regular amplifiers plus 1 stand-by amplifier.

• Signal input with the possibility of balanced or

unbalanced connection.

• Double opening contact on the 100 V line (2

relays /regular amplifier).

• Two control modes: positive or no-positive

control (selectable).

• Possibility of mounting the module inside

standard 107-mm card-holders for Omega

guides.

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

27

Aan het einde van zijn levensduur mag het

product niet samen met het gewone

huishoudelijke afval worden verwerkt. Het

moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke

verzamelpunt voor gescheiden afval worden

gebracht, of naar een verkooppunt dat deze

service verleent. Het apart verwerken van

afgedankte elektrische en elektronische

apparatuur (AEEA) voorkomt mogelijk

negatieve gevolgen voor het milieu en

de gezondheid die door een ongeschikte

verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat

de materialen waaruit het apparaat is

samengesteld teruggewonnen kunnen

worden om een aanmerkelijke besparing

van energie en grondstoffen te

verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden

verwerking van elektrische apparatuur te wijzen,

is op het product het symbool van een

doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht

zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt

werden, sondern es muss bei den zu diesem

Zweck von den städtischen Behörden

eingerichteten Sammelstellen oder zu den

Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice

anbieten, gebracht werden. Die getrennte

Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten (WEEE - Waste Electric and

Electronic Equipment) vermeidet mögliche

negative Auswirkungen auf die Umwelt

und die Gesundheit infolge einer nicht

vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem

wird die Wiederverwertung der

Materialen, aus denen das Gerät besteht,

ermöglicht, so dass eine bedeutende

Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt

wird. Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem

Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne

gekennzeichnet.

!

Correcte verwerking van het

product in overeenstemming met

de Europese Richtlijn 2002/96/EC

!

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung

des Produkts in Ubereinstimmung

mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC

Dit product is conform de Richtlijnen

van de Europese Gemeenschap

waaronder  het valt.

Dieses Produkt entspricht den

diesbezüglichen EU-Richtlinien.

• 

GARANTIE 

Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal-

en constructiefouten; de garantieduur wordt

geregeld door de geldende wettelijke

voorschriften. Paso voert de reparatie van de

hier gegarandeerde defecte producten kosteloos

uit, indien blijkt dat het defect tijdens normaal

gebruik is opgetreden. De garantie heeft dus

geen betrekking op verkeerd gebruikte of

geïnstalleerde producten, producten die

mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen

hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed

van weersomstandigheden. Producten waarbij

een defect is geconstateerd dienen franco

verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd

te worden. Deze garantie omvat geen enkele

andere expliciete of impliciete garantie en dekt

geen schade aan personen of zaken.

Voor verdere informatie over de garantie dient

contact opgenomen te worden met de

dichtstbijzijnde PASO distributeur.

• 

GARANTIE 

Für dieses Produkt wird eine Garantie für

Rohmaterialfehler und Montagefehler gewährt;

die Garantiezeit unterliegt den gültigen

gesetzlichen Bestimmungen. Paso repariert das

garantierte Produkt kostenlos, wenn sich

herausstellt, dass der Defekt während des

normalen Gebrauchs aufgetreten ist; die

Garantie erstreckt sich demnach nicht auf

Produkte, die falsch gebraucht und installiert

oder mechanisch, durch Flüssigkeiten oder

Umwelteinflüsse beschädigt wurden. Das

defekte Produkt muss franco Versandkosten für

den Hin- und Rücktransport zu und von Paso

gesendet werden. Diese Garantie schließt keine

weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen

und Folgeschäden an Personen, Gegenständen

oder Unfälle ein.

Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel in

Ihrer Gegend, wenn Sie weitere Informationen

zu dieser Garantie wünschen.

Содержание PM2095

Страница 1: ...E PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS200...

Страница 2: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 3: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 4: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 5: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 6: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 7: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 8: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 9: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 10: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 11: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 12: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 13: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 14: ...O RL109 N O N O RL102 RL103 1 7 1 IN SIGN SIGN 100V 100V SIGN GND POWER SUPPLY 24Vdc 0V IN GND 100V 100V LINE LINE 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 6 2 6 3 5 3 5 4 4 4 4 5 3 5 3 6 2 6 2 7 1 7 1 1 1 2 2 3 3 INGRESSO AMPLIFICATORE AMPLIFIER INPUT 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO SIGNAL COLD SIDE 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO...

Страница 15: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 16: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 17: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 18: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 19: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 20: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 21: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 22: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 23: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 24: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 25: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 26: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 27: ...MS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS2000 S...

Отзывы: