Paso PM2095 Скачать руководство пользователя страница 24

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

4

Fig. 3.1

3.

IMPOSTAZIONI DI FUNZIONAMENTO

Grazie alla doppia modalità dei comandi d'attivazione,

il pilotaggio del modulo 

PM2095 

può avvenire sia

con la classica logica positiva (contatto che si chiude

a fronte di un guasto) che con logica di sicurezza

SECURITY LOGIC

’ (contatto che si apre a fronte

di un guasto).

La selezione tra la prima e la seconda modalità di

funzionamento è praticabile attraverso una serie di
jumper di configurazione - 

CN107

CN108

CN109

CN110

 - presenti sul circuito stampato (vedi fig.

4.1). Per selezionare la modalità classica

NORMALLY OPEN

’, occorrerà spostare tutti i

jumpers precedentemente elencati in posizione

N.O.

’; nel caso si volesse invece operare in modalità

di sicurezza

 

‘SECURITY LOGIC’, i jumpers dovranno

essere posti su ‘

S.L.

’  La priorità tra eventuali

contemporanee richieste d'inserzione riserva è di
tipo scalare: l'amplificatore n° 1 ha la priorità più

alta mentre il n° 4 avrà quella più bassa.

IMPORTANTE

!

L’impostazione ‘

SECURITY LOGIC

’ (pos. ‘

S

.

L

’) è

INDISPENSABILE 

nel caso si utilizzino

amplificatori modulari della 

Serie PMWxx

.

3.

OPERATING SETTINGS

Thanks to the dual-mode activation controls, the

PM2095 

module can be driven on the basis of

either the traditional positive logic (contact

closed following a failure) or of ‘

SECURITY

LOGIC

’ (contact open following a failure).

The choice between these two modes of

operation is made by means of a set of

configuration jumpers - 

CN107

CN108

CN109

and 

CN110 

– on the printed circuit board (see

Figure 4.1). To select the traditional

NORMALLY OPEN

’ mode it will be necessary

to bring all the jumpers listed above to the ‘

N.O.

position. If, instead, operation in the ‘SECURITY

LOGIC’ mode is required, the jumpers should be
brought to the ‘

S.L.

’ position.

Priority between any simultaneous switching

commands is of the scalar type. Amplifier 1 has
the highest priority while amplifier 4 has the

lowest.

IMPORTANT

!

The ‘

SECURITY LOGIC

’ setting (‘

S.L

’ position)

is essential if modular amplifiers of the 

PMWxx

range are used.

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/582

PM2095

25

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve

essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve

essere consegnato presso gli appositi centri di

raccolta differenziata predisposti dalla Vostra

amministrazione comunale, oppure presso i

rivenditori che forniscono questo servizio.

Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o

elettronico (RAEE) consente di evitare possibili

conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute derivanti da un suo smaltimento

inadeguato e permette di recuperare i

materiali di cui è composto al fine di

ottenere un importante risparmio di

energia e di risorse. Su ciascun prodotto

è riportato a questo scopo il marchio del

contenitore di spazzatura barrato.

This product must not be disposed of as urban

waste at the end of its working life. It must

be taken to a special waste collection centre

licensed by the local authorities or to a dealer

providing this service. Separate disposal of

electric and/or electronic equipment (WEEE)

will avoid possible negative consequences for

the environment and for health resulting from

inappropriate disposal, and will enable

the constituent materials to be

recovered, with significant savings in

energy and resources. As a reminder

of the need to dispose of this

equipment separately, the product is

marked with a crossed-out wheeled

dustbin.

!

Avvertenze per lo smaltimento di

questo  prodotto ai sensi della

Direttiva Europea 2002/96/EC

!

Important information for disposal

of the product in accordance with

EC Directive 2002/96/EC

Questo prodotto è conforme alle

Direttive della Comunità Europea

sotto le quali lo stesso ricade.

This product is in keeping with the

relevant European Community

Directives.

• 

GARANZIA 

Questo prodotto è garantito esente da difetti

nelle sue materie prime e nel suo montaggio; il

periodo di garanzia è regolamentato dalle norme

vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il

prodotto difettoso qui garantito se il difetto

risulterà essersi verificato durante l’uso normale;

la garanzia non si estende quindi a prodotti usati

ed installati in modo errato, danneggiati

meccanicamente, danneggiati da liquidi o da

agenti atmosferici. Il prodotto, risultato difettoso,

dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di

spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne

comprende altre, esplicite od implicite, e non

comprende danni o incidenti conseguenti a

persone o cose.

Contattare i distributori PASO della zona per

maggiori informazioni sulla garanzia.

• 

WARRANTY 

This product is warranted to be free from

defects in raw materials and assembly. The

warranty period is governed by the applicable

provisions of law. Paso will repair the product

covered by this warranty free of charge if it is

faulty, provided the defect has occurred during

normal use. The warranty does not cover

products that are improperly used or installed,

mechanically damaged or damaged by liquids or

the weather. If the product is found to be faulty,

it must be sent to Paso free of charges for

shipment and return. This warranty does not

include any others, either explicit or implicit, and

does not cover consequential damage to

property or personal injury.

For further information concerning the

warranty contact your local PASO distributor.

Содержание PM2095

Страница 1: ...E PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS200...

Страница 2: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 3: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 4: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 5: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 6: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 7: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 8: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 9: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 10: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 11: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 12: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 13: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 14: ...O RL109 N O N O RL102 RL103 1 7 1 IN SIGN SIGN 100V 100V SIGN GND POWER SUPPLY 24Vdc 0V IN GND 100V 100V LINE LINE 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 6 2 6 3 5 3 5 4 4 4 4 5 3 5 3 6 2 6 2 7 1 7 1 1 1 2 2 3 3 INGRESSO AMPLIFICATORE AMPLIFIER INPUT 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO SIGNAL COLD SIDE 1 SCHERMO SHIELD 2 SEGNALE LATO CALDO SIGNAL HOT SIDE 3 SEGNALE LATO FREDDO...

Страница 15: ...en Schraubenzieher in das der Klemme entsprechende Gehäuse und führen Sie eine Hebelbewegung aus wie in Abb 4 2 1 dargestellt Setzen Sie das Kabel ein 4 3 Reihenkonfiguration Die Abbildung 4 3 1 zeigt ein Anschlussschema mit sechs Modulen PM2095 maximale Anzahl der untereinander verbindbaren Module 4 ANSCHLÜSSE 4 1 Aktive Verstärker Die vier Klemmenbretter AMP LINE müssen für den Anschluss des Mod...

Страница 16: ... zum aktiven Verstärker des letzten Moduls ab der entsprechend die niedrigste Priorität bei der Ersatzzuweisung hat Die Einhaltung einer Zuweisungslogik bei gleichzeitig auftretenden Defekten ist durch die Verwendung eines Befehls für die Zwischenblockierung möglich die vom Modul automatisch gesteuert wird und über die Kontakte EXPANSION INPUT und EXP OUTPUT von einer Einheit zu nächsten übergeben...

Страница 17: ... vereisten van de Europese Gemeenschap Paso wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan zaken en of personen voortkomend uit een oneigenlijk gebruik van het product of uit procedures waarbij de aanwijzingen in deze handleiding niet zijn opgevolgd uitdrukkelijk van de hand 2 2 Voeding De elektrische voeding voorzien voor de module is van het type 24 Vdc 10 hiervoor kan gebruik worden gemaakt van b...

Страница 18: ... und der dazugehörenden Unterlegscheiben I an der Rückseite des Racks ANMERKUNG Mit Hilfe zweier Halterungen AC2095 können maximal sechs untereinander verbundene Module PM2095 in einem Rack montiert werden Het accessoire AC2095 maakt het mogelijk om 3 inschakelmodules te installeren mits rechtstreeks op elkaar aangesloten via de connectoren EXP INPUT en EXP OUTPUT In het geval men de modules van e...

Страница 19: ...ernativ kann die Buchse PR101 D oder die Klemmenbrettanschlüsse EXP OUTPUT B verwendet werden die in der TABELLE DER ANSCHLÜSSE auf den Seiten 14 und 15 angegeben sind 2 3 Sicherheitshinweise Das Modul PM2095 besitzt Kontakte deren Berührung gefährlich ist Wartungs und Installationsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Geräten und von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden Haupteigenschafte...

Страница 20: ...serveversterker Deze toekenningslogica kan in geval van gelijktijdige storingen gerespecteerd worden door het gebruik van een blokkeringscommando die door de module zelf wordt bestuurd en van de ene eenheid naar de volgende doorgegeven via de contacten EXPANSION INPUT en EXP OUTPUT Bij het vormen van meerdere modules moet de eerste module PM2095 als kopmodule worden ingesteld Dit kan worden gedaan...

Страница 21: ...de connector EXP OUTPUT aangesloten klemmenstrook worden gekenmerkt door een mechanisme met veer waardoor de kabels eenvoudig en snel kunnen worden aangesloten plaats een kleine schroevendraaier in het vakje van de betreffende klem en terwijl u die optilt zoals afgebeeld op afb 4 2 1 steekt u de kabel erin Afb Fig 4 2 1 3 1 2 4 3 Configuratie in een reeks In afb 4 3 1 wordt een aansluitingsschema ...

Страница 22: ...minal strip connected to the EXP OUTPUT connector have a spring mechanism thanks to which the cables can be connected very rapidly and simply Just introduce a small screwdriver into the compartment of the terminal and insert the cable by means of a lever effect as shown in Figure 4 2 1 4 3 Series configuration Figure 4 3 1 is a connection diagram for six PM2095 modules the highest number that can ...

Страница 23: ...ciated with the leading module and will decrease progressively down to the last service amplifier of the last card which will have the lowest priority of assignment of the stand by unit Compliance with the order of priority in the event of simultaneous failure of more than one amplifier is possible thanks to an interlocking control that is managed automatically by the module and sent from one unit...

Страница 24: ...ermette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato This product must not be disposed of as urban waste at the end of its working life It must be taken to a special waste collection centre licensed by the local authorities or to a deale...

Страница 25: ...négatives pour l environnement et la santé dues à une élimination incorrecte mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d effectuer d importantes économies en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroniques le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Al final de su vida útil el producto no debe ...

Страница 26: ... Omega guides PMS2000 System Ref 11 582 PM2095 27 Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verleent Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA voorkom...

Страница 27: ...MS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo inserzione riserva Stand by switching module PM2095 Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo Module pour l insertion de l amplificateur de secours Modul für die Schaltung des Ersatzverstärkers Module inschakeling reserveversterker Módulo activación reserva PMS2000 S...

Отзывы: