background image

DATASHEET

MX5539

soMMAIRE

1.  Description générale

 

1.1  Reférences numerotées  ....................................................

8

2.  Precautions

 

2.1  Notices de sécurité ............................................................ 9

 

2.2  Alimentation et mise à la terre ........................................... 9

3.  Connexions

 

3.1  Entrée MIC.1 .................................................................... 9

 

3.2  Entrées MIC/LINE 2 ÷ 5 .................................................... 9

 

3.3  Entrées MIC/LINE 6 ÷ 9 .................................................. 10

 

3.4  Signal de préavis ............................................................. 10

 

3.5  Sorties ........................................................................... 10

4.  utilisation

4.1  Adressage des entrées ........................................................... 10
4.2  Niveaux ................................................................................. 10
4.3  Volume général et contrôle des tonalités  ................................. 10
4.4  Indicateur SIG ....................................................................... 10

Caractéristiques techniques

 ......................................................

11

INHAlTsANGAbE

1.  Allgemeine beschreibung

 

1.1  Referensnummern .............................................................

8

2.  Hinweise

 

2.1  Sicherheitshinweise ........................................................... 9

 

2.2  Speisung und Erdung ........................................................ 9

3.  Anschlüsse

 

3.1  Eingang MIC.1 .................................................................. 9

 

3.2  Eingänge MIC/LINE 2 ÷ 5 .................................................. 9

 

3.3  Eingänge MIC/LINE 6 ÷ 9 ................................................ 10

 

3.4  Vorankündigungssignal .................................................... 10

 

3.5  Ausgänge ....................................................................... 10

4.  Gebrauch

4.1  Zuweisung der Eingänge ........................................................ 10
4.2  Pegel ..................................................................................... 10
4.3  Hauptlautstärke und Klangregler ............................................. 10
4.4  SIG-Anzeige ........................................................................... 10

Technische Eigenschaften

 ..........................................................

11

GARANTIE

Für dieses Produkt wird eine Garantie für Rohmaterialfehler und Montagefehler 

gewährt; die Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen Bestimmungen. 

Paso repariert das  garantierte Produkt kostenlos, wenn sich herausstellt, dass 

der Defekt während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist; die Garantie 

erstreckt sich demnach nicht auf Produkte, die falsch gebraucht und installiert 

oder  mechanisch,  durch  Flüssigkeiten  oder  Umwelteinflüsse  beschädigt 

wurden. Das defekte Produkt muss franco Versandkosten für den Hin- und 

Rücktransport  zu  und  von  Paso  gesendet  werden.  Diese  Garantie  schließt 

keine weiteren, expliziten oder impliziten Leistungen und Folgeschäden an 

Personen, Gegenständen oder Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-

Fachhandel  in  Ihrer  Gegend,  wenn  Sie  weitere  Informationen  zu  dieser 

Garantie wünschen.

Wichtig!

 Der Kunde muss einen Verkaufsbeleg (Rechnung oder Quittung) 

vorlegen, wenn er Serviceleistungen, die unter die Garantie fallen, in Anspruch 

nehmen  möchte.  Er  muss  zu  diesem  Zweck  außerdem  das  Kaufdatum 

angeben sowie das Modell und die Seriennummer, die auf dem Gerät vermerkt 

sind.  Diese Daten müssen in den unten stehenden Textkasten eingetragen 

werden.

Les  amplificateurs  PASO  sont  construits  conformément  aux  normes 

internationales  de  sécurité.  Pour  étendre  cette  garantie  également  aux 

installations  dont  ces  appareils  font  partie  intégrante,  il  est  important  de 

prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement 

ces instructions et en particulier les notices de sécurité. 

Die  PASO  -  Verstärker  werden  unter  Befolgung  der  internationalen  

Sicherheitsvorschriften  gebaut.Um  diese  Garantie  auch  auf    Einbauten 

auszudehnen, von denen diese  Geräts ein wesentlicher Bestandteil sind, ist 

es wichtig über aller  Eigenschaften Bescheid zu wissen und  insbesondere 

der Sicherheitsanweisungen aufmerksam zu lesen.

GARANTIE

Ce  produit  est  garanti  comme  étant  exempt  de  défauts  de  matières 

premières  et  de  fabrication.  La  durée  de  la  garantie  est  conforme  aux 

normes en vigueur. Paso réparera gratuitement tout produit défectueux en 

garantie dès lors que l’anomalie se vérifiera dans le cadre d’une utilisation 

normale du produit. La garantie ne couvre donc pas les produits utilisés et 

installés de façon erronée, endommagés mécaniquement ou encore souillés 

par  des  liquides  ou  des  agents  atmosphériques.  Le  produit  défectueux 

devra être envoyé à Paso franco de frais d’expédition et de réexpédition. 

La présente garantie n’en inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne 

couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses. 

Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez contacter le distributeur 

PASO de votre zone. 

Important!

  L’utilisateur  devra  présenter  une  preuve  d’achat  (facture  ou 

récépissé) pour pouvoir bénéficier de l’assistance en garantie. Il devra par 

ailleurs fournir la date d’achat, le modèle et le numéro de série reportés sur 

l’appareil. Veuillez à cette fin remplir le mémento des données demandées 

dans le cadre ci-dessous.  

MODÈLE / MODELL: .............................................................................................................................................................................................

NUMÉRO DE SÉRIE / SERIENNUMMER:..................................................................................................................................................................

DATE D’ACHAT / DATUM DES ERWERBS: ...............................................................................................................................................................

Ce  produit  est  conforme  aux  Directives  de  la  Communauté 

européenne auxquelles il est soumis.

Dieses  Produkt  entspricht  den  diesbezüglichen  Eu-

Содержание MX5539

Страница 1: ...kannten Qualitätssicherungssystem arbeiten D h alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nu...

Страница 2: ...aterie prime e nel suo montaggio il periodo di garanzia è regolamentato dalle norme vigenti La Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l uso normale la garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato ...

Страница 3: ...stro e destro 6 Controlli di volume generale canali sinistro e destro 7 Interruttore d accensione 8 Selettori associazione ingresso uscite 9 Pulsante attivazione locale segnale di preavviso 10 Indicatori presenza segnale per ingressi 1 9 11 Selettori modalità d ingresso microfono con filtro parola filtro lineare linea 12 Inserimento priorità ingressi 2 e 3 13 Presa di rete 14 Morsettiera per alime...

Страница 4: ...rgenti di tipo sbilanciato Premendo il tasto 12 si attiva la precedenza automatica VOX degli ingressi 2 3 sugli ingressi da 4 a 9 sui canali d uscita selezionati per gli ingressi 2 e 3 Sul frontale sono presenti le regolazioni individuali di livello 2 2 Power supply and earthing This equipment is designed to operate on a mains voltage of 230 V 10 50 60 Hz As an alternative it can be operated by a ...

Страница 5: ...ip 21 on the rear panel or by pressing the push button 9 on the front panel Activation of the warning signal leads to muting of inputs 2 to 9 on the output channels selected for the chime 3 5 Outputs The left and right output signals balanced at line level can be taken from the OUTPUT plugs 15 It is possible to take an unbalanced signal from the stereo TAPE OUT 16 sockets to connect directly to a ...

Страница 6: ...in La PASO S p A declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dall uso non corretto dell apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti la PASO S p A si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso PASO ...

Страница 7: ...ie auf dem Gerät vermerkt sind Diese Daten müssen in den unten stehenden Textkasten eingetragen werden Les amplificateurs PASO sont construits conformément aux normes internationales de sécurité Pour étendre cette garantie également aux installations dont ces appareils font partie intégrante il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instruc...

Страница 8: ... gauche et droit 6 Contrôles de volume général canaux gauche et droit 7 Interrupteur de mise en marche 8 Sélecteurs d association entrée sorties 9 Bouton activation locale signal de préavis 10 Indicateurs de présence du signal pour entrées 1 9 11 Sélecteurs modes d entrée microphone avec filtre voix filtre linéaire ligne 12 Activation priorité entrées 2 et 3 13 Prise secteur 14 Barrette pour alime...

Страница 9: ...libré En appuyant sur la touche 12 il est activé la priorité automatique VOX des entrées 2 3 sur les entrées 4 à 9 sur les canaux de sortie sélectionnés pour les entrées 2 et 3 La façade présente les réglages individuels de niveau 2 2 Speisung und Erdung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung 230 V 10 50 60 Hz ausgelegt Alternativ ist der Betrieb mit externer Gleichspannung von 24V v...

Страница 10: ... Frontpaneel aktiviert werden Die Aktivierung des Vorankündigungssignals bewirkt die Stummschaltung der Eingänge 2 bis 9 an den Ausgangskanälen die für den Kontakt Chime ausgewählt wurden 3 5 Ausgänge Die Ausgangssignale links und rechts symmetriert auf Leitungsebene können an den Steckern OUTPUT 15 abgenommen werden Es besteht die Möglichkeit an den Stereobuchsen TAPE OUT 16 ein symmetrisches Sig...

Страница 11: ...iner durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet PASO S p A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et ou physiques provoqués par l utilisation impropre de l appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant dans la présente notice En raison de l amélioration constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter de...

Страница 12: ...rvaardigd met inachtneming van de internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een correct en doelmatig gebruik van het apparaat is het van belang kennis te nemen van alle kenmerken ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Todos los aparat...

Страница 13: ...Interruptor de encendido 8 Selectores asociación entrada salidas 9 Pulsador activación local señal de preaviso 10 Indicadores presencia señal para entradas 1 9 11 Selectores modalidad de entrada micrófono con filtro vocal filtro lineal línea 12 Activación prioridad entradas 2 y 3 13 Toma de red 14 Bornera para alimentación externa 24Vdc 15 Clavijas de salida para canales izquierdo y derecho 16 Tom...

Страница 14: ...kte toets 12 wordt de automatische voorrang VOX van de ingangen 2 en 3 op de ingangen 4 t m 9 geactiveerd op de uitgangskanalen voor de ingangen 2 en 3 Op het frontpaneel bevinden zich de afzonderlijke niveauregelaars 2 2 Alimentación y conexión a tierra Este aparato está predispuesto para funcionar con tensión de red de 230 V 10 50 60 Hz En alternativa está previsto el funcionamiento con una tens...

Страница 15: ...ando el pulsador 9 situado en el panel frontal La activación de la señal de preaviso conlleva el enmudecimiento de las entradas de 2 a 9 en los canales de salida seleccionados para el chime 3 5 Salidas Las señales de salida izquierda y derecha balanceadas a nivel de línea se pueden tomar en las clavijas OUTPUT 15 Es posible tomar una señal no balanceada en las tomas estéreo TAPE OUT 16 para conect...

Страница 16: ...subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend ver...

Отзывы: