manualshive.com logo in svg
background image

SERIE CMDS

6

Abb./Afb./Fig. 3.5.1

Abb./Afb./Fig. 3.5.2

3.5.2

Systeme mit konstanter Spannung

Bei Anlagen mit einer großen Zahl von

Lautsprechern bzw. großen Abständen zwischen

Verstärkern und Lautsprechern, ist eine

Gleichspannungsversorgung  vozuziehen

(definiert auch als “hohe Impedanz”).

Bei dieser Art von Anlagen, sind die mit

Anpassungstransformatoren ausgerüsteten

Lautsprecher mit Abzweigleitungen angeschlossen

(s. Beispiel in Abbildung 3.5.2); Dieses Detail

vereinfacht den Aufbau der Anlage und

gewährleistet bei eventueller Unterbrechung

des Lautsprecheranschlusses den ordnungs-

gemäßen Betrieb der Gesamtanlage.

Die am Lautsprecherausgang zulässigen

Gleichspannungen sind entweder 

50

70 

oder

100 V

.

3.5.2

Constante spanningssystemen

Bij installaties met een groot aantal

geluidverspreiders en/of zeer grote afstand

tussen versterkers en luidsprekers, is het beter

een verspreidingssysteem met constante

spanning (ook wel hoge impedantie genoemd)

te gebruiken. Bij dit soort installatie zijn de

geluidverspreiders, voorzien van impedantie-

aanpassingstransformatoren, alle shuntverbonden

(zie voorbeeld van Afb. 3.5.2).

Deze bijzonderheid vergemakkelijkt de

totstandbrenging van de installatie en indien

een luidspreker om de een of andere reden van

de lijn los mocht raken, werkt het overige deel

van de installatie gewoon door. De in de

versterkeruitgang beschikbare constante

spanningen liggen tussen de 

50

70 

en 

100 V

.

3.5.2

Sistemas de tensión constante

En caso de instalaciones con muchos difusores

y/o con distancias largas entre amplificadores y

altavoces es preferible utilizar un sistema de

distribución de tensión constante (definido

también como de alta impedancia).

En este tipo de instalación, todos los difusores,

provistos de transformadores de adaptación de

impedancia, están conectados en derivación de

la línea (ver el ejemplo de la Fig. 3.5.2); esto

facilita la realización de la instalación y además

permite que el resto de la instalación continúe

funcionando regularmente cuando un altavoz,

por cualquier motivo, se desconecta de la línea.

Las tensiones constantes disponibles a la salida

del amplificador son de 

50

70

 y 

100 V

.

FUNCTIES EN VERBINDINGEN

FUNCIONES Y CONEXIONES

FUNKTIONEN UND ANSCHLÜSSE

3

• Berechnung der Impedanz

bei Reihenschaltungen

Bei der Reihenschaltung von Lautsprechern ist

die Gesamtimpedanz die Summe der einzelnen

Impedanzwerte:

Z

 

TOT

 =  

 

Z1

 + 

Z2

 + 

Z3 

+

 ....

• Berekening van de impedantie

bij serieschakeling

In het geval van onderling in serie geschakelde

luidsprekers, is de totale impedantie de som van

de afzonderlijke impedanties:

• Cálculo de las impedancias

en las conexiones en serie

En el caso de difusores conectados in serie entre

ellos, la impedancia total es la suma de las

impedancias individuales:

Die Abbildung 3.5.1 zeigt ein Anschlussbeispiel

dar.

Op afbeelding 3.5.1 staat een voorbeeld van

een aansluiting.

En la figura 3.5.1 se muestra un ejemplo de

conexión.

• Berechnung der lautsprecheranzahl

(durch die leistungen)

Es wird vorausgesetzt, daß sowohl der

Verstärker (d.h. seine Ausgangsleistung) als

auch der Lautsprechertyp mit entsprechender

Leistungsaufnahme definiert ist. In diesem Fall

wird die höchste Anzahl der auf der Leitung

anschließbaren Lautsprecher durch die folgende

Formel festgelegt:

• Berekening van het aantal

klankverspreiders (via de kracht)

Er wordt vanuit gegaan dat zowel de versterker

bepaald is (d.w.z. de uitgangskracht van de

versterker) als het type klankverspreider met

relatief opgenomen vermogen. In dit geval

wordt het maximaal aantal klankverspreiders

dat met de lijn verbonden kan worden,

vastgesteld met behulp van de volgende

formule:

Beispiel

: Wir schließen an das System 

PA140

,

das eine Leistung von 40 W liefern kann,

Lautsprecher mit einer Leistung von 4 W an.

Um herauszufinden, wie viele Lautsprecher an

die Ausgangsleitung angeschlossen werden

können, rechnet man wie folgt:

Voorbeeld:

 we sluiten op het systeem 

PA140

,

dat een vermogen van 40 W af kan geven,

luidsprekers aan die een vermogen van 4 W

opnemen. Om te weten hoeveel luidsprekers er

op de uitgangslijn kunnen worden aangesloten

rekent men als volgt:

Ejemplo

: conectamos al sistema 

PA140

, capaz

de erogar una potencia de 40 W, unos difusores

que absorben una potencia de 4 W.

Para saber cuántos difusores se pueden conectar

a la línea de salida se calcula:

• Cálculo del número de difusores

(mediante las potencias)

Supongamos que hemos definido tanto el

amplificador (es decir su potencia de salida)

como el tipo de difusor con la correspondiente

potencia absorbida. En este caso el máximo

número de difusores que se puede conectar a

la línea está determinado por la siguiente

fórmula:

16

16

20W

20W

Anzahl

Lautsprecher 

=

Leistung Verstärker

Leistung Lautsprecher

vermogen versterker

vermogen klankverspreider

Aantal

klankverspreiders 

=

número

difusores 

=

potencia amplificador

potencia difusor

40 W

4 W

10

Aantal

klankverspreiders 

=

40 W

4 W

10

Anzahl

Lautsprecher 

=

40 W

4 W

10

número

difusores 

=

11-543_DNLE.p65

20/11/01, 11.00

6

Содержание CMDS Series

Страница 1: ...impedantie bij parallelschakeling 5 Berekening van de impedantie bij serieschakeling 6 3 5 2 Constante spanningssystemen 6 Berekening van het aantal klankverspreiders via de kracht 6 Berekening van h...

Страница 2: ...erwijderen Indien er per ongeluk vloeistof op het apparaat valt dient u onmiddellijk de stekker uit de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde PASO servicecentrum te hulp te roepen De frame...

Страница 3: ...kelaar 6 Toonregelaars 7 Niveauregelaars van hulpingang 8 Niveauregelaars van microfooningangen 2 1 PANEL FRONTAL 1 Lector CD 2 Sintonizador digital AM FM 3 Visualizador del nivel de salida chivato de...

Страница 4: ...3 1 CRITERIOS GENERALES Para un correcto funcionamiento del aparato es necesario observar algunos criterios de m xima cuando se efect an las conexiones de la instalaci n de amplificaci n evitar el pos...

Страница 5: ...Bei parallelgeschalteten Lautsprechern wird die Gesamtimpedanz nach der folgenden Formel berechnet Berekening van de impedantie bij parallelschakeling In het geval van luidsprekers die onderling paral...

Страница 6: ...Z2 Z3 Berekening van de impedantie bij serieschakeling In het geval van onderling in serie geschakelde luidsprekers is de totale impedantie de som van de afzonderlijke impedanties C lculo de las imped...

Страница 7: ...er 100 V Leitungsbelastung gleich 250 Ohm ist Daraus folgt Voorbeeld we sluiten op het systeem PA140 luidsprekers aan met een impedantie van 1000 ohm 10W 100V In de tabel 3 5 1 vinden we dat de nomina...

Страница 8: ...r 7 y micr fono 8 de las fuentes sonoras utilizadas y corregir a ser necesario el timbre con los mandos de tono BASS y TREBLE 6 En los p rrafos siguientes se indican las instrucciones detalladas para...

Страница 9: ...r i w n e h c o r b r e t n u r e e n n a w t k u r d n i p o n k e z e d u r e e n n a W t d r o w s i e z u a p n i f o t a a t s t i u r e z e l e d n e k o r b r e d n o f o t r a t s e g n e l e...

Страница 10: ...wist Nadat het afspelen gestart is verschijnt op het display het knipperende opschrift PROGRAM om aan te geven dat er een door de gebruiker bepaalde reeks wordt afgespeeld C Funci n PROGRAM El lector...

Страница 11: ...signaal sterk genoeg is 4 3 USO DEL SINTONIZADOR AM FM Encendido el aparato girar el mando de volumen LEVEL en sentido horario y efectuar las operaciones siguientes 1 Seleccionar la banda de recepci n...

Страница 12: ...r f n e a t s e u p s e R z H 0 0 0 4 1 0 6 g n u r t S l a n g i S n o v s i n t l h r e V g n i r o t s l a a n g i s g n i d u o h r e V o d i u r l a e s n i c a l e R B d 5 6 S R E N U T R E N U...

Страница 13: ...j a o t i u c r i c o t n u j n o C s o n o t y 2 7 2 9 9 e g n g n i E t i e h n i e s i e r k t l a h c S t i u c r i c n e g n a g n i l e t s n e m a S s a d a r t n e o t i u c r i c o t n u j n...

Страница 14: ...roducten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen NOTA Siempre con la firme intenci n de mejorar sus pro...

Страница 15: ...ensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een v...

Страница 16: ...REPEAT function can also be applied to a pre programmed sequence Simply press the REPEAT key once to repeat the track being played out REP or twice to repeat the whole sequence REP ALL DESCRIPTION OF...

Страница 17: ...REPEAT function can also be applied to a pre programmed sequence Simply press the REPEAT key once to repeat the track being played out REP or twice to repeat the whole sequence REP ALL DESCRIPTION OF...

Страница 18: ...pistes La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation PA140 MP3 NEDERLANDS AANVULLENDE INSTRUCTIES GEBRUIK VAN DE AM FM TUNER Druk...

Страница 19: ...pistes La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation PA140 MP3 NEDERLANDS AANVULLENDE INSTRUCTIES GEBRUIK VAN DE AM FM TUNER Druk...

Страница 20: ...n Position zu dr cken Kanal 1 M1 Kanal 2 M2 PA140 MP3 FRAN AIS FEUILLET D INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES FONCTIONNEMENT DU TUNER AM FM Apr s avoir mis l appareil en marche appuyer sur la touche POWER F...

Страница 21: ...n Position zu dr cken Kanal 1 M1 Kanal 2 M2 PA140 MP3 FRAN AIS FEUILLET D INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES FONCTIONNEMENT DU TUNER AM FM Apr s avoir mis l appareil en marche appuyer sur la touche POWER F...

Страница 22: ...n Position zu dr cken Kanal 1 M1 Kanal 2 M2 PA140 MP3 FRAN AIS FEUILLET D INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES FONCTIONNEMENT DU TUNER AM FM Apr s avoir mis l appareil en marche appuyer sur la touche POWER F...

Страница 23: ...n Position zu dr cken Kanal 1 M1 Kanal 2 M2 PA140 MP3 FRAN AIS FEUILLET D INSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES FONCTIONNEMENT DU TUNER AM FM Apr s avoir mis l appareil en marche appuyer sur la touche POWER F...

Страница 24: ...pistes La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation PA140 MP3 NEDERLANDS AANVULLENDE INSTRUCTIES GEBRUIK VAN DE AM FM TUNER Druk...

Страница 25: ...pistes La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation PA140 MP3 NEDERLANDS AANVULLENDE INSTRUCTIES GEBRUIK VAN DE AM FM TUNER Druk...

Страница 26: ...REPEAT function can also be applied to a pre programmed sequence Simply press the REPEAT key once to repeat the track being played out REP or twice to repeat the whole sequence REP ALL DESCRIPTION OF...

Страница 27: ...ensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een v...

Страница 28: ...ensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een v...

Страница 29: ...ensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht of naar een v...

Отзывы: