
USO DEL LETTORE CD/MP3
Messo in funzione l’apparecchio, accendere il lettore premendo sul tasto
(
L
) e proseguire come indicato:
1) Il lettore si attiverà ed il display si illuminerà indicando la presenza/
mancanza di compact disc all'interno.
2) Se mancante, premere il tasto
OPEN/CLOSE
(
I
) per aprire il lettore
ed inserire il disco. Premere nuovamente il tasto per chiudere il
lettore: il display visualizzerà il numero totale di tracce.
3) La riproduzione della prima traccia parte in automatico. Nel caso
questo non dovesse succedere, premere il tasto
PLAY/PAUSE
(
C
).
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
A) Riproduzione normale
Questa è la modalità di funzionamento standard, che corrisponde cioè
all’esecuzione delle tracce nell’ordine predefinito. Premere il tasto
PLAY/
PAUSE
(
C
) per avviare la riproduzione della traccia
1
.
PA140-MP3
•
FOGLIO ISTRUZIONI COMPLEMENTARE
•
C) Funzione ‘PROGRAM’
Il lettore del
PA140-MP3
offre la possibilità di modificare la sequenza
di riproduzione dei brani musicali. Per far questo, occorre:
- Premere il tasto
PROG
(
D
): sul display apparirà la scritta
PGM
ad
indicare l’accesso alla modalità di programmazione.
- Selezionare la prima traccia che si desidera riprodurre tramite i tasti
(
B
) ed
(
E
).
- Premere il tasto
PROG
(
D
) e procedere così facendo fino ad ottenere
la sequenza di brani desiderata
(
*
)
.
- Una volta completata la selezione, premere il tasto
PLAY/PAUSE
(
C
) per avviare la riproduzione del programma.
Durante la riproduzione, il display visualizzerà la scritta
PGM
, ad
indicare che si sta eseguendo una sequenza definita dall’utente.
Per annullare il programma, premere nuovamente il tasto
PROG
(
D
): la
riproduzione del CD proseguirà da questo punto secondo la sequenza
predefinita. Nel caso si volesse invece cancellare dalla memoria il
programma, interrompendo contemporaneamente la riproduzione del CD,
sarà sufficiente premere il tasto
STOP
(
A
).
Nota
:
la funzione
REPEAT
può essere applicata anche ad una sequenza
pre-programmata. Sarà sufficiente premere il tasto
REPEAT
una volta
per ripetere la traccia in corso (REP), oppure due volte per ripetere
l’intera sequenza (REP ALL).
(*) nei CD *.mp3, la selezione della sequenza viene effettuata sulla
totalità dei file presenti sul supporto.
•
CD *.mp3
Come descritto precedentemente per i CD audio, la riproduzione dei file
*.mp3 verrà avviata in automatico dopo l’inserimento del supporto nel
lettore. A lettore fermo, il display visualizzerà il numero di cartelle presenti
nel disco ed il numero totale delle tracce.
Nota
: per interrompere la riproduzione del CD, e procedere alle possibili
impostazioni di programmazione, premere una sola volta il tasto
STOP
(
A
). Premendo il tasto
OPEN
/
CLOSE
(
I
) il disco verrà espulso,
sia a lettore spento che a riproduzione in corso.
B) Funzione ‘REPEAT’
Questa funzione permette di ripetere uno o più brani a scelta.
A questa modalità vengono associati due simboli:
•
REPEAT
Ripete la traccia selezionata.
•
ALL
Ripete tutte le tracce.
La modalità
REPEAT
può essere utilizzata sia in confìgurazione ‘normale’
(riproduzione normale) che in fase di programmazione.
!
This product must not be disposed of as urban waste at the end of its
working life. It must be taken to a special waste collection centre licensed
by the local authorities or to a dealer providing this service.
Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) will
avoid possible negative consequences for the environment and for health
resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent
materials to be recovered, with significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Important information for correct disposal of the
product in accordance with EC Directive 2002/96/EC
!
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains. L'appareil doit être remis à l'un des centres de tri sélectif
agréés par l'administration communale ou à un revendeur assurant ce
service. L'élimination différenciée des appareils électroniques (WEEE)
permet non seulement d'éviter les retombées négatives pour
l'environnement et la santé dues à une élimination incorrecte, mais aussi
de récupérer les matériaux qui le composent et permet ainsi d'effectuer
d'importantes économies en termes d'énergie et de ressources.
Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroniques,
le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
Recommandations pour l'élimination du produit
conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC
!
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem
Siedlungsabfall beseitigt werden, sondern es muss bei den zu diesem
Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder
zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer
nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung
der Materialen, aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine
bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird.
Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet.
Wichtiger hinweis für die korrekte entsorgung des produkts
in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/EC
!
Aan het einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het
gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar het daartoe
bestemde gemeentelijke verzamelpunt voor gescheiden afval worden
gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verleent. Het apart
verwerken van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid
die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen
worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van
elektrische apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Belangrijke informatie voor de correcte verwerking van het
product in overeenstemming met de richtlijn 2002/96/EC
!
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos
urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva
establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores
que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o
electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y
permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro
importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar
por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura
móvil listado.
Advertencias para la eliminación correcta del producto
según establece la Directiva Europea 2002/96/EC
!
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente
un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore
di spazzatura barrato.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto
ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC
Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
UDT - 04/06 - 11/543-ALL
S.p.A
NOTA
La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone
derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non
rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di
migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e
senza alcun preavviso.
NOTE
PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons
arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not
comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive
to improve their products continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical specifications at any time
and without notice.
NOTE
PASO S.p.A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/
ou physiques provoqués par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore
par des opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions
figurant dans la présente notice. En raison de l’amélioration constante de
ses produits, PASO S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications
aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis
aucun.
MERKE
PASO S.p.A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder
Gegenständen ab, die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen
entstehen, die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen. In
der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen,
behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.
OPMERKING
PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist
gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de
voorschriften uit deze handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend
verbeteringen aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht
voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische
eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.
NOTA
La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o
personas causados por una utilización no correcta del aparato o por
operaciones no conformes a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la
firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho
de modificar los dibujos y las características técnicas, sin preaviso alguno.
Questo prodotto è conforme alle Direttive della
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the relevant European
Community Directives.
Ce produit est conforme aux Directives de la Communauté
Européenne auxquelles il est soumis.
Dieses Produkt entspricht den diesbezüglichen EU-
Richtlinien.
Dit product is conform de Richtlijnen van de Europese
Gemeenschap waaronder het valt.
Este producto cumple con sus correspondientes Directivas
de la Comunidad Europea.
ITALIANO