background image

2

WFB

Italiano

RISPETTARE LA DIREZIONE DELLE TARGHETTE

DI INGRESSO E USCITA GAS/ACQUA.

ATTACCHI GAS: Fissare la tubazione del fluido da trat-

tare agli attacchi flangiati sul refrigerante (se non viene

utilizzato il kit controflange fornito dal costruttore, assi-

curarsi che il diametro interno consenta il libero passag-

gio del fluido attraverso tutti i tubi del refrigerante). Gli

impianti devono essere installati immediatamente a valle

della soffiante, e con il separatore a valle del refrigerante.
ATTACCHI ACQUA: Fissare le tubazioni dell’acqua

agli attacchi filettati/flangiati del refrigerante. Assicu-

rarsi di quanto segue:

S

L’ingresso acqua deve sempre essere sotto l’uscita (per

ottimizzare le prestazioni e permettere che l’acqua sia

scaricata quando non circola).

S

L’acqua deve poter scaricare liberamente (per preve-

nire che l’acqua filtri nella tubazione del gas in caso di

eventuali fratture).

S

Per acqua in circuiti chiusi, chiedere istruzioni sepa-

rate e installare una valvola di sicurezza (tararla ad una

pressione inferiore a quella massima di sicurezza sop-

portata dal punto più debole del circuito).

4 Funzionamento e manutenzione

La manutenzione deve essere effettuata da personale

specializzato munito di appositi dispositivi di protezione

individuale.

PER SEPARATORE VED. MANUALE RELATIVO.
La temperatura di ingresso del fluido/i non deve mai es-

sere superiore alla temperatura/e riportata nella targhet-

ta. Per valori di temperatura che superano quelli indicati

nella targhetta, contattare il costruttore.
Non sottoporre l’unità a sollecitazioni di fatica dovute a

ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei

fluidi.
Per garantire un funzionamento ottimale, assicurarsi che

il programma di manutenzione sotto riportato venga ese-

guito, e che siano rispettate le seguenti regole:

S

Assicurare una portata d’acqua costante.

S

Rispettare le temperature di esercizio dei fluidi con-

cordate in sede di acquisto o contattare il costruttore.

S

Evitare la formazione di incrostazioni mantenendo

più bassa possibile la temperatura d’uscita dell’acqua.

S

Per prevenire la formazione di ghiaccio scaricare tutta

l’acqua dal refrigerante quando non e’ in funzione,

oppure addizionare con adeguata quantità di glicole.

Programma di manutenzione

CIRCUITO GAS

Frequenza:

Ogni 1000---4000 ore di funzionamento, a

seconda della qualità del fluido trattato.

Modalità:

Rimuovere il carbone, il catrame e la polvere

che si forma all’interno dei tubi del refrigerante,

usando solventi adatti. Poi asciugare completamente

l’interno dei tubi con aria compressa.
Verificare eventuali fenomeni di corrosione: in questo

caso contattare l’ispettore autorizzato o il fornitore per

l’autorizzazione a continuare ad usare l’unità.

CIRCUITO ACQUA

Frequenza:

Il primo intervento a 1000---1200 ore di fun-

zionamento; i successivi a seconda del grado di incro-

stazione (durezza dell’acqua e temperatura).

Modalità:

Collegare una pompa all’ingresso e all’uscita

acqua del refrigerante, quindi pulire il circuito facendo

circolare all’interno un solvente chimico. Successiva-

mente risciacquarlo facendo scorrere dell’acqua al suo

interno.

PULIRE SEMPRE NELLA DIREZIONE OPPOSTA

AL FLUSSO ACQUA DI RAFFREDDAMENTO.

NOTA:

Si consiglia di tenere un ricambio di guarnizioni.

Содержание Hypercool WFB120

Страница 1: ...FB120 2800 IT Manuale d uso ES Manual de uso PT Manual do utilizador EL j EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukerma...

Страница 2: ...N B Per i modelli flangiati se non stato ordinato il kit accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti me sono a carico del cliente a Fissarelaguarnizione 4 all uscitagas delrefrigerante 1...

Страница 3: ...re Non sottoporre l unit a sollecitazioni di fatica dovute a ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei fluidi Per garantire un funzionamento ottimale assicurarsi che il programma di manu...

Страница 4: ...mediatamente el estado de lamisma Sise encuentra alg n da o reclamar sin demora a la empresa de transporte 2 Ensamblaje v ase Fig 1 NB En los modelos con bridas si no se ha adquirido el kit de contrab...

Страница 5: ...esta condici n consulte al fabrican te Nosometalaunidadafluctuaciones frecuentesde latem peratura de entrada de los fluidos ya que esto supone un esfuerzo considerable Para conseguir las mejores condi...

Страница 6: ...s e ou modifica es na embalagem Inspec o Quando receber a unidade controle imediatamente o seu estado conteste imediatamente a companhia de transporte de qualquer eventual dano 2 Acoplamento vide as F...

Страница 7: ...s nunca deve ser su perior temperatura s indicada na placa Em caso de temperaturas que superem as indicadas contacte o fabri cante N o submeter a unidade solicita es de esfor os extre mas derivadas da...

Страница 8: ...m j j m j m m 2 m Fig 1 m m m j j j a m 4 1 j Fig 1 b m 8 5 m j j j 7 j j j m j m j j j Fig 1 2 1 j j a 2 3 j j m j 1 m m 6 b 4 5 1 m m 7 3 Fig 2 a j m m m m m H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b m m m c...

Страница 9: ...j m m j j j j m j m m m j j S j j j S m m j j S m j j m j m m m j m m m j 4 m m m j j m m m j m j j m j m j m m j m m j m j j m j m mm j j S m S j m j j m m S m m j m m S m m j j mm j 1000 4000 j j j...

Страница 10: ...s described in the separator manual Fig 1 shows the position of the separator k Attach gasket 8 and counterflange 5 to the separator s outlet using the bolts 7 Make sure that the flanges are parallel...

Страница 11: ...ollowing rules are respected S Ensure a constant water flow S Respect the fluid temperatures specified at the time of purchase of the unit if this is not possible contact the manufacturer for further...

Страница 12: ...on Beim Eingang des Ger ts sofort den Lieferzustand nach weisen Etwaige Sch den sind dem Speditionsunterneh men unges umt zu melden 2 Montage siehe Fig 1 Hinweis Wurden die optionalen Gegenflansche bz...

Страница 13: ...ANDBUCH Die Eingangstemperatur der Fl ssigkeit en darf die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen auf keinen Fall bersteigen Sollten die Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Werte be...

Страница 14: ...es S La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modifications de l emballage Inspection A la r ception de l unit contr ler imm diate...

Страница 15: ...iquide s ne doit jamais tre sup rieure la aux temp rature s indiqu e s sur la plaque En cas de temp rature d passant celles qui sont indiqu es sur la plaque contacter le fabricant Ne pas soumettre l u...

Страница 16: ...ogen hebben vorkheftruck enz S Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken S De fabrikant is niet aansprakelijk voor even...

Страница 17: ...el wor den uitgevoerd dat over speciale persoonlijke bescher mingsmiddelen beschikt VOOR DE SEPARATOR ZIE BETREFFENDE HANDLEIDING De ingangstemperatuur van de vloeistof fen mag nooit hoger zijn dan de...

Страница 18: ...ngar av emballaget Inspektion Kontrollera att enheten r i gott skick genast vid motta gandet Kontakta omedelbart transportfirman f r att reklamera eventuella skador 2 Montering se Fig 1 OBS F r modell...

Страница 19: ...ngiven p m rkpl ten F r temperaturv rden som verstiger de som r angivna p m rkpl ten kontakta tillverkaren Uts tt inte enheten f r utmattningsbelastningar h rr rande fr n upprepade v xlingar i v tskei...

Страница 20: ...nit tiiviste 4 j hdyttimen kaasunpoistoput keen 1 ja liit j hdytin sen j lkeen lauhteenerotti meen vaakasuunnassa noudattaen erottimen k si kirjassa annettuja ohjeita Lauhteenerottimen sijainti on esi...

Страница 21: ...an seuraavat s nn t S Varmista ett veden tulo on vakio S Noudata myyj n ilmoittamia nesteiden k ytt l mp ti la arvoja tai ota yhteys valmistajaan S V lt sakan muodostumista pit m ll ulosmenoveden l mp...

Страница 22: ...en dersom det ikke er blitt levert med maskinen a Fest pakningen 4 til gassutl pet p kj leren 1 og koble den s til utskilleren horisontalt som beskre veti bruksanvisningen forutskilleren p Fig 1viser...

Страница 23: ...lf res For sikre best mulig drift b r du s rge for at vedlikeholdsprogrammet som er angitt under blir gjennomf rt regelmessig og at f lgende regler blir fulgt S S rg for en konstant str m av vann S Ov...

Страница 24: ...alle even tuelle fejl 2 Montage se Fig 1 NB Hvis der ved modeller med flange ikke er blevet anskaffet modflanger pakninger skal disse stilles til r dighed af brugeren a Fastg r pakningen 4 til gasudga...

Страница 25: ...ed temperaturv rdier der overstiger v rdierne p ty pepladen skal man kontakte producenten Uds t ikke enheden for belastninger fra gentagne tem peraturudsving ved v skeindl bet For at garantere optimal...

Страница 26: ...opakowania Kontrola Po otrzymaniu urz dzenia nale y natychmiast sprawdzi jego stan natychmiast zg osi przewo nikowi wszelkie uszkodzenia 2 Monta patrz Fig 1 N B Je eli wprzypadku modeli wyposa onych...

Страница 27: ...e powinna nigdy przekracza teperatury ur wskazanych na tabliczce W sprawie warto ci temperatury przekraczaj cych warto ci wskazane na tabliczce zwr ci si do wytw rcy Nie nara a urz dzenia na przeci en...

Страница 28: ...ova e b Pomoc p ilo en ch svorn k 8 p ipevn te t sn n 5 a protip rubu 7 na v stup odlu ova e P ed uta en m p slu n ch svorn k si ov te rovnob nost spojovac ch p rub Nep ekra ujte doporu en utahovac m...

Страница 29: ...ty kapalin dohodnut v m st zakoupen nebo se obrat te na v robce S Zabra te usazov n vodn ho kamene udr ov n m co nejni mo n v stupn teploty vody S Vypuste ve kerou vodu z chladi e jestlie nen v provoz...

Страница 30: ...dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt Vizsg lat Az egys g tv telekor azonnal ellen rizze annak llapot t b rmilyen esetleges k r miatt k sedelem n lk l reklam ljon a fuvaroz t rsas gn l 2 sszeszer...

Страница 31: ...ad k ok h m rs klete soha nem lehet magasabb az adatt bl n megadott h m rs klet rt k ek n l Az adatt bl n megadottn l magasabb h m rs klet rt kek eset n fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Az egy...

Страница 32: ...31 WFB Y 1 S S S 2 Fig 1 a 4 1 Fig 1 b 8 5 7 Fig 1 2 1 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 3 Fig 2 a H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b c d 10 0 1000 e...

Страница 33: ...32 WFB f g h i 60 C S S S 4 S S S S 1000 4000 1000 1200...

Страница 34: ...6 1 4 8 7 position of separator 5 Fig 2 Overall dimensions A WFB120 2000 compressed gas cooling water flow B D B C E E G G F F WFB2400 2800 C F F E1 G G E1 E E A B D B H H Loose flange Loose flange L...

Страница 35: ...B500 1800 125 244 5 1550 34 PN10 DN200 UNI 2278 1 1 4 BSP 150 22 44 WFB700 1800 125 273 1550 34 PN10 DN250 UNI 2277 1 1 4 BSP 209 30 55 1 6 WFB1000 1800 125 323 9 1550 40 PN10 DN300 UNI 2277 1 1 2 BSP...

Страница 36: ...r Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail customer service hiross parker com website www dh hiros...

Отзывы: