background image

1

WFB

Italiano

Indicazioni di sicurezza

Si raccomanda:

di conservare il manuale per tutto il periodo di vita dell’unità;
di leggere con attenzione il manuale prima di qualsiasi operazione

sull’unità;

Y

Non superare i limiti di progetto riportati nella targa dati.

!

I dispositivi di sicurezza sul circuito d’aria compressa sono a

carico dell’utilizzatore.
Prima di procedere ad interventi di manutenzione, assicurarsi che

i circuiti non siano più sotto pressione.
Impiegare l’unità esclusivamente per uso professionale e per lo

scopo per cui è stata progettata.
E’ compito dell’utilizzatore analizzare tutti gli aspetti dell’applica-

zione in cui il prodotto è installato, seguire tutti gli standards indu-

striali di sicurezza applicabili e tutte le prescrizioni inerenti il pro-

dotto contenute nel manuale d’uso ed in qualsiasi documenta-

zione prodotta e fornita con l’unità.
La manomissione o sostituzione di qualsiasi componente da parte

di personale non autorizzato e/o l’uso improprio dell’unità esone-

rano il costruttore da qualsiasi responsabilità e provocano l’invali-

dità della garanzia.
Si declina ogni responsabilità presente e futura per danni a per-

sone, cose e alla stessa unità, derivanti da negligenza degli opera-

tori, dal mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate nel pre-

sente manuale, dalla mancata applicazione delle normative

vigenti relative alla sicurezza dell’impianto.
Il costruttore non si assume la responsabilità per eventuali danni

dovuti ad alterazioni e/o modifiche dell’imballo.
E’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che le specifiche for-

nite per la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni

siano esaustive ai fini di un uso corretto o ragionevolmente preve-

dibile dell’unità stessa o dei componenti.
Per identificare l’unità (modello e numero di serie), in caso di

richiesta di assistenza o di ricambi, leggere la targhetta di identifi-

cazione posta esternamente all’unità.

ATTENZIONE

: Il costruttore si riserva il diritto di modificare le

informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preav-

viso. Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si racco-

manda all’utente di consultare il manuale a bordo unità.

1 Introduzione

Trasporto / Movimentazione

S

Movimentare l’unità mediante mezzi adeguati al suo

peso (carrello elevatore ecc.).

S

Una volta disimballata evitare urti che possono essere

trasmessi ai componenti interni.

S

Il costruttore non si assume la responsabilità per even-

tuali danni dovuti ad alterazioni e/o modifiche dell’im-

ballo.

Ispezione

Al ricevimento dell’unità controllare immediatamente il

suo stato;

contestare subito alla compagnia di trasporto

qualsiasi eventuale danno.

2 Assemblaggio

(ved. Fig. 1)

N.B.:

Per i modelli flangiati, se non è stato ordinato il kit

accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti-

me sono a carico del cliente.
a) Fissare la guarnizione (4) all’uscita gas del refrigerante

(1) e quindi accoppiarlo al separatore (in orizzontale),

come descritto nel manuale del separatore stesso (*)

in Fig. 1 mostra la posizione del separatore.

b) Collegare la guarnizione (8) e la controflangia (5)

all’uscita del separatore, usando i bulloni in dotazione

(7).

Assicurarsi dell’adeguato parallelismo tra le flange di ac-

coppiamento prima di serrare i relativi bulloni.

Non superare le coppie di serraggio raccomandate ripor-

tate in Tab. 2.

2.1 --- Colonne senza Separatori

a) Fissare la guarnizione (2) e la controflangia (3) all’in-

gresso aria del refrigerante (1) mediante i bulloni (6).

b) Fissare la guarnizione (4) e la controflangia (5)

all’uscitaariadelrefrigerante(1)mediantei bulloni(7).

3 Installazione

(ved. Fig. 2/Tab. 1)

a)

Rispettare i limiti di funzionamento riportati nella

targhetta.

Tali limiti devono essere rispettati in ogni caso.

L’unità è stata progettata per il trattamento del biogas

o miscele di gas contenenti tracce di sostanze corro-

sive; in particolare si consiglia di non superare i

seguenti limiti:

H2S=400ppm;

HCI=10ppm;

HF=10ppm.

b) L’unità deve essere supportata mediante adeguati

sostegni.

c)

L’unità deve essere protetta (lato gas) da una o più val-

vole di sicurezza che garantiscono in ogni caso il non

superamento della pressione di progetto.

Tali valvole devono essere montate in modo tale che

l’eventuale eiezione di fluido non investa gli operatori.

d) Se la rete del fluido da trattare è soggetta a vibrazioni,

collegare l’unità con tubi flessibili, smorzatori o vinco-

lare la rete in maniera tale da eliminarle.

Se la rete è soggetta a pulsazioni di pressione con am-

piezza superiore al 10% della pressione nominale, pro-

cedere alla loro riduzione sotto tale limite mediante il

collegamento con smorzatori di pulsazioni.

Il numero di cicli di pressurizzazione da 0 a pressione

nominale deve essere inferiore a 1000 per tutta la vita

dell’unità.

e) L’aria ambiente circostante l’unità non deve contenere

contaminanti solidi o gassosi. Fare attenzione allo

zolfo, all’ammoniaca al cloro e all’installazione in am-

biente marino. Per consigli o assistenza contattare il

costruttore.

f) Predisporre opportuni sostegni per le tubazioni di

ingresso ed uscita gas nel caso in cui queste sollecitino

pericolosamente i relativi bocchelli e/o le flange di col-

legamento.

g) Predisporre adeguate protezioni contro le sollecita-

zioni sismiche nel caso in cui l’unità sia installata in zo-

na sismica.

h) Proteggere l’unità dall’incendio esterno mediante

l’impiego di un sistema antincendio adeguato al luogo

d’installazione.

i) Nel caso di temperature di esercizio superiori a 60

˚

C,

predisporre adeguate misure protettive per evitare

scottature o bruciature per contatti accidentali e/o, oc-

casionali.

Содержание Hypercool WFB120

Страница 1: ...FB120 2800 IT Manuale d uso ES Manual de uso PT Manual do utilizador EL j EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukerma...

Страница 2: ...N B Per i modelli flangiati se non stato ordinato il kit accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti me sono a carico del cliente a Fissarelaguarnizione 4 all uscitagas delrefrigerante 1...

Страница 3: ...re Non sottoporre l unit a sollecitazioni di fatica dovute a ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei fluidi Per garantire un funzionamento ottimale assicurarsi che il programma di manu...

Страница 4: ...mediatamente el estado de lamisma Sise encuentra alg n da o reclamar sin demora a la empresa de transporte 2 Ensamblaje v ase Fig 1 NB En los modelos con bridas si no se ha adquirido el kit de contrab...

Страница 5: ...esta condici n consulte al fabrican te Nosometalaunidadafluctuaciones frecuentesde latem peratura de entrada de los fluidos ya que esto supone un esfuerzo considerable Para conseguir las mejores condi...

Страница 6: ...s e ou modifica es na embalagem Inspec o Quando receber a unidade controle imediatamente o seu estado conteste imediatamente a companhia de transporte de qualquer eventual dano 2 Acoplamento vide as F...

Страница 7: ...s nunca deve ser su perior temperatura s indicada na placa Em caso de temperaturas que superem as indicadas contacte o fabri cante N o submeter a unidade solicita es de esfor os extre mas derivadas da...

Страница 8: ...m j j m j m m 2 m Fig 1 m m m j j j a m 4 1 j Fig 1 b m 8 5 m j j j 7 j j j m j m j j j Fig 1 2 1 j j a 2 3 j j m j 1 m m 6 b 4 5 1 m m 7 3 Fig 2 a j m m m m m H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b m m m c...

Страница 9: ...j m m j j j j m j m m m j j S j j j S m m j j S m j j m j m m m j m m m j 4 m m m j j m m m j m j j m j m j m m j m m j m j j m j m mm j j S m S j m j j m m S m m j m m S m m j j mm j 1000 4000 j j j...

Страница 10: ...s described in the separator manual Fig 1 shows the position of the separator k Attach gasket 8 and counterflange 5 to the separator s outlet using the bolts 7 Make sure that the flanges are parallel...

Страница 11: ...ollowing rules are respected S Ensure a constant water flow S Respect the fluid temperatures specified at the time of purchase of the unit if this is not possible contact the manufacturer for further...

Страница 12: ...on Beim Eingang des Ger ts sofort den Lieferzustand nach weisen Etwaige Sch den sind dem Speditionsunterneh men unges umt zu melden 2 Montage siehe Fig 1 Hinweis Wurden die optionalen Gegenflansche bz...

Страница 13: ...ANDBUCH Die Eingangstemperatur der Fl ssigkeit en darf die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen auf keinen Fall bersteigen Sollten die Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Werte be...

Страница 14: ...es S La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modifications de l emballage Inspection A la r ception de l unit contr ler imm diate...

Страница 15: ...iquide s ne doit jamais tre sup rieure la aux temp rature s indiqu e s sur la plaque En cas de temp rature d passant celles qui sont indiqu es sur la plaque contacter le fabricant Ne pas soumettre l u...

Страница 16: ...ogen hebben vorkheftruck enz S Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken S De fabrikant is niet aansprakelijk voor even...

Страница 17: ...el wor den uitgevoerd dat over speciale persoonlijke bescher mingsmiddelen beschikt VOOR DE SEPARATOR ZIE BETREFFENDE HANDLEIDING De ingangstemperatuur van de vloeistof fen mag nooit hoger zijn dan de...

Страница 18: ...ngar av emballaget Inspektion Kontrollera att enheten r i gott skick genast vid motta gandet Kontakta omedelbart transportfirman f r att reklamera eventuella skador 2 Montering se Fig 1 OBS F r modell...

Страница 19: ...ngiven p m rkpl ten F r temperaturv rden som verstiger de som r angivna p m rkpl ten kontakta tillverkaren Uts tt inte enheten f r utmattningsbelastningar h rr rande fr n upprepade v xlingar i v tskei...

Страница 20: ...nit tiiviste 4 j hdyttimen kaasunpoistoput keen 1 ja liit j hdytin sen j lkeen lauhteenerotti meen vaakasuunnassa noudattaen erottimen k si kirjassa annettuja ohjeita Lauhteenerottimen sijainti on esi...

Страница 21: ...an seuraavat s nn t S Varmista ett veden tulo on vakio S Noudata myyj n ilmoittamia nesteiden k ytt l mp ti la arvoja tai ota yhteys valmistajaan S V lt sakan muodostumista pit m ll ulosmenoveden l mp...

Страница 22: ...en dersom det ikke er blitt levert med maskinen a Fest pakningen 4 til gassutl pet p kj leren 1 og koble den s til utskilleren horisontalt som beskre veti bruksanvisningen forutskilleren p Fig 1viser...

Страница 23: ...lf res For sikre best mulig drift b r du s rge for at vedlikeholdsprogrammet som er angitt under blir gjennomf rt regelmessig og at f lgende regler blir fulgt S S rg for en konstant str m av vann S Ov...

Страница 24: ...alle even tuelle fejl 2 Montage se Fig 1 NB Hvis der ved modeller med flange ikke er blevet anskaffet modflanger pakninger skal disse stilles til r dighed af brugeren a Fastg r pakningen 4 til gasudga...

Страница 25: ...ed temperaturv rdier der overstiger v rdierne p ty pepladen skal man kontakte producenten Uds t ikke enheden for belastninger fra gentagne tem peraturudsving ved v skeindl bet For at garantere optimal...

Страница 26: ...opakowania Kontrola Po otrzymaniu urz dzenia nale y natychmiast sprawdzi jego stan natychmiast zg osi przewo nikowi wszelkie uszkodzenia 2 Monta patrz Fig 1 N B Je eli wprzypadku modeli wyposa onych...

Страница 27: ...e powinna nigdy przekracza teperatury ur wskazanych na tabliczce W sprawie warto ci temperatury przekraczaj cych warto ci wskazane na tabliczce zwr ci si do wytw rcy Nie nara a urz dzenia na przeci en...

Страница 28: ...ova e b Pomoc p ilo en ch svorn k 8 p ipevn te t sn n 5 a protip rubu 7 na v stup odlu ova e P ed uta en m p slu n ch svorn k si ov te rovnob nost spojovac ch p rub Nep ekra ujte doporu en utahovac m...

Страница 29: ...ty kapalin dohodnut v m st zakoupen nebo se obrat te na v robce S Zabra te usazov n vodn ho kamene udr ov n m co nejni mo n v stupn teploty vody S Vypuste ve kerou vodu z chladi e jestlie nen v provoz...

Страница 30: ...dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt Vizsg lat Az egys g tv telekor azonnal ellen rizze annak llapot t b rmilyen esetleges k r miatt k sedelem n lk l reklam ljon a fuvaroz t rsas gn l 2 sszeszer...

Страница 31: ...ad k ok h m rs klete soha nem lehet magasabb az adatt bl n megadott h m rs klet rt k ek n l Az adatt bl n megadottn l magasabb h m rs klet rt kek eset n fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Az egy...

Страница 32: ...31 WFB Y 1 S S S 2 Fig 1 a 4 1 Fig 1 b 8 5 7 Fig 1 2 1 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 3 Fig 2 a H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b c d 10 0 1000 e...

Страница 33: ...32 WFB f g h i 60 C S S S 4 S S S S 1000 4000 1000 1200...

Страница 34: ...6 1 4 8 7 position of separator 5 Fig 2 Overall dimensions A WFB120 2000 compressed gas cooling water flow B D B C E E G G F F WFB2400 2800 C F F E1 G G E1 E E A B D B H H Loose flange Loose flange L...

Страница 35: ...B500 1800 125 244 5 1550 34 PN10 DN200 UNI 2278 1 1 4 BSP 150 22 44 WFB700 1800 125 273 1550 34 PN10 DN250 UNI 2277 1 1 4 BSP 209 30 55 1 6 WFB1000 1800 125 323 9 1550 40 PN10 DN300 UNI 2277 1 1 2 BSP...

Страница 36: ...r Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail customer service hiross parker com website www dh hiros...

Отзывы: