background image

13

WFB

Français

Consignes de sécurité

Il est recommandé:

de conserver le manuel pendant toute la période de vie de l’unité;
de lire attentivement le manuel avant d’effectuer toute opération

sur l’unité;

Y

Ne pas dépasser les limites définies par le projet, qui sont

indiquées sur la plaque des caractéristiques.

!

Les dispositifs de sécurité sur le circuit d’air sont à la charge

de l’utilisateur.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien quelle qu’elle soit,

s’assurer que les circuits ne sont plus sous pression.
N’utiliser l’unité que pour un usage professionnel et pour la des-

tination prévue par le constructeur.
Il incombe à l’utilisateur d’analyser tous les aspects de l’applica-

tion pour laquelle l’unité est installée, de suivre toutes les con-

signes industrielles de sécurité appliquables et toutes les prescrip-

tions inhérentes au produit contenues dans le manuel d’utilisation

et dans tout autre documentation réalisée et fournie avec l’unité.
La modification ou l’adaptation ou le remplacement d’un compo-

sant quelconque par une personne non autorisée et/ou l’usage

impropre de l’unité dégagent le constructeur de toute responsabi-

lité et comportent l’annulation de la garantie.
Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous

les dommages matériels aux choses ou à l’unité et pour tous les

dommages physiques aux personnes dérivant d’une négligence

des opérateurs, du non---respect de toutes les instructions de la

présente notice, de l’inapplication des normes en vigueur concer-

nant la sécurité de l’installation.
La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dom-

mages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations

malveillantes et/ou de modifications de l’emballage.
L’utilisateur doit s’assurer que les conditions fournies pour la

sélection de l’unité ou de ses composants et/ou options sont par-

faitement conformes pour une utilisation correcte de cette même

unité ou de ses composants.
Pour identifier l’unité (modèle et numéro de série), en cas de de-

mande d’assistance ou de pièces détachées, lire la plaquette

d’identification qui se trouve sur l’extérieur de l’unité.

ATTENTION:

Le fabricant se réserve le droit de modifier sans

aucun préavis les informations contenues dans ce manuel. Afin de

disposer d’informations complètes et actualisées, il est recom-

mandé à l’utilisateur de consulter le manuel présent à bord de

l’unité.

1 Introduction

Transport / Manutention

S

Déplacer l’unité à l’aide de moyens appropriés à son

poids (chariot élévateur. etc.).

S

Une fois déballée éviter les chocs qui pourraient se

répercuter sur les composants internes.

S

La responsabilité du constructeur ne sera pas engagée

en cas de dommages éventuels dus à des altérations

et/ou à des modifications de l’emballage.

Inspection

A la réception de l’unité contrôler immédiatement son

état général.

Signaler immédiatement au transporteur

tout dommage.

2 Montage

(voir Fig. 1)

N.B.:

Pour les modèles à bride, si le kit de contre---brides

/ joints n’a pas été acheté, ils doivent être fournis par

l’utilisateur.

a) Fixer le joint d’étanchéité (4) à la’sortie gaz du

réfrigérant (1) et le coupler ensuite au séparateur

(horizontalement) comme décrit dans le manuel du

séparateur (*). La Fig. 1 montre la position du sépara-

teur.

b) Attachez le joint (8) et la contre---bride (5) sur la sortie

du séparateur en utilisant les boulons (7).

Avant de serrer les boulons relatifs, s’assurer que le pa-

rallélisme est correct entre les brides d’accouplement.

Ne pas dépasser les couples de serrage préconisés, indi-

quées en Fig. 1.

2.1 --- Postrefroidisseurs sans séparateur

a) Accoupler le joint (2) et la contre---bride (3) à l’entrée

d’air du refroidisseur (1) en utilisant les boulons (6).

b) Fixer le joint (4) et la contre---bride (5) à la sortie d’air

de l’unité (1) à l’aide des boulons (7).

3 Installation

(voir Fig. 2)

a)

Respecter les limites de fonctionnement indiquées sur

la plaque signalétique.

Ces limites doivent toujours être respectées.

L’unité a été conçue pour le traitement du biogaz ou de

mélanges de gaz contenant des traces de substances

corrosives; en particulier, il est conseillé de ne pas

dépasser les limites suivantes :

H2S=400ppm;

HCI=10ppm;

HF=10ppm.

b) L’unité doit être supportée par des soutiens appro-

priés.

c)

L’unité doit être protégée (côté gaz) par un ou plu-

sieurs clapets (ou soupapes) de sûreté qui permettent

de ne pas dépasser la pression fixée en phase de réali-

sation du projet.

Ces vannes doivent être montées de façon à ce que

l’éventuelle éjection de fluide ne frappe pas les opéra-

teurs.

d) Si le réseau du liquide comprimé est soumis à des vi-

brations, raccorder l’unité avec des tuyaux flexibles,

des amortisseurs ou limiter le réseau de façon à élimi-

ner ces vibrations.

Si le réseau est soumis à des pulsations de pression

ayant une ampleur de plus de 10% par rapport à la

pression nominale, les abaisser au---dessous de cette li-

mite en recourant au raccordement à des amortisseurs

de pulsations.

Le nombre de cycles 0---pression nominale doit être

inférieur à 1000 au cours de la vue de l’unité.

e) L’air ambiant qui entoure l’unité ne doit pas contenir

de substances contaminatrices solides ou gazeuses.

Faire attention au soufre, à l’ammoniaque, au chlore

et à l’installation en milieu marin. En cas de besoin de

conseils ou d’assistance, contacter le fabricant.

f) Munir les tuyauteries d’entrée et de sortie gaz de sup-

ports appropriés si celles---ci soumettent leurs

embouts et/ou les brides de raccordement à de très for-

tes sollicitations.

Содержание Hypercool WFB120

Страница 1: ...FB120 2800 IT Manuale d uso ES Manual de uso PT Manual do utilizador EL j EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukerma...

Страница 2: ...N B Per i modelli flangiati se non stato ordinato il kit accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti me sono a carico del cliente a Fissarelaguarnizione 4 all uscitagas delrefrigerante 1...

Страница 3: ...re Non sottoporre l unit a sollecitazioni di fatica dovute a ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei fluidi Per garantire un funzionamento ottimale assicurarsi che il programma di manu...

Страница 4: ...mediatamente el estado de lamisma Sise encuentra alg n da o reclamar sin demora a la empresa de transporte 2 Ensamblaje v ase Fig 1 NB En los modelos con bridas si no se ha adquirido el kit de contrab...

Страница 5: ...esta condici n consulte al fabrican te Nosometalaunidadafluctuaciones frecuentesde latem peratura de entrada de los fluidos ya que esto supone un esfuerzo considerable Para conseguir las mejores condi...

Страница 6: ...s e ou modifica es na embalagem Inspec o Quando receber a unidade controle imediatamente o seu estado conteste imediatamente a companhia de transporte de qualquer eventual dano 2 Acoplamento vide as F...

Страница 7: ...s nunca deve ser su perior temperatura s indicada na placa Em caso de temperaturas que superem as indicadas contacte o fabri cante N o submeter a unidade solicita es de esfor os extre mas derivadas da...

Страница 8: ...m j j m j m m 2 m Fig 1 m m m j j j a m 4 1 j Fig 1 b m 8 5 m j j j 7 j j j m j m j j j Fig 1 2 1 j j a 2 3 j j m j 1 m m 6 b 4 5 1 m m 7 3 Fig 2 a j m m m m m H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b m m m c...

Страница 9: ...j m m j j j j m j m m m j j S j j j S m m j j S m j j m j m m m j m m m j 4 m m m j j m m m j m j j m j m j m m j m m j m j j m j m mm j j S m S j m j j m m S m m j m m S m m j j mm j 1000 4000 j j j...

Страница 10: ...s described in the separator manual Fig 1 shows the position of the separator k Attach gasket 8 and counterflange 5 to the separator s outlet using the bolts 7 Make sure that the flanges are parallel...

Страница 11: ...ollowing rules are respected S Ensure a constant water flow S Respect the fluid temperatures specified at the time of purchase of the unit if this is not possible contact the manufacturer for further...

Страница 12: ...on Beim Eingang des Ger ts sofort den Lieferzustand nach weisen Etwaige Sch den sind dem Speditionsunterneh men unges umt zu melden 2 Montage siehe Fig 1 Hinweis Wurden die optionalen Gegenflansche bz...

Страница 13: ...ANDBUCH Die Eingangstemperatur der Fl ssigkeit en darf die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen auf keinen Fall bersteigen Sollten die Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Werte be...

Страница 14: ...es S La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modifications de l emballage Inspection A la r ception de l unit contr ler imm diate...

Страница 15: ...iquide s ne doit jamais tre sup rieure la aux temp rature s indiqu e s sur la plaque En cas de temp rature d passant celles qui sont indiqu es sur la plaque contacter le fabricant Ne pas soumettre l u...

Страница 16: ...ogen hebben vorkheftruck enz S Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken S De fabrikant is niet aansprakelijk voor even...

Страница 17: ...el wor den uitgevoerd dat over speciale persoonlijke bescher mingsmiddelen beschikt VOOR DE SEPARATOR ZIE BETREFFENDE HANDLEIDING De ingangstemperatuur van de vloeistof fen mag nooit hoger zijn dan de...

Страница 18: ...ngar av emballaget Inspektion Kontrollera att enheten r i gott skick genast vid motta gandet Kontakta omedelbart transportfirman f r att reklamera eventuella skador 2 Montering se Fig 1 OBS F r modell...

Страница 19: ...ngiven p m rkpl ten F r temperaturv rden som verstiger de som r angivna p m rkpl ten kontakta tillverkaren Uts tt inte enheten f r utmattningsbelastningar h rr rande fr n upprepade v xlingar i v tskei...

Страница 20: ...nit tiiviste 4 j hdyttimen kaasunpoistoput keen 1 ja liit j hdytin sen j lkeen lauhteenerotti meen vaakasuunnassa noudattaen erottimen k si kirjassa annettuja ohjeita Lauhteenerottimen sijainti on esi...

Страница 21: ...an seuraavat s nn t S Varmista ett veden tulo on vakio S Noudata myyj n ilmoittamia nesteiden k ytt l mp ti la arvoja tai ota yhteys valmistajaan S V lt sakan muodostumista pit m ll ulosmenoveden l mp...

Страница 22: ...en dersom det ikke er blitt levert med maskinen a Fest pakningen 4 til gassutl pet p kj leren 1 og koble den s til utskilleren horisontalt som beskre veti bruksanvisningen forutskilleren p Fig 1viser...

Страница 23: ...lf res For sikre best mulig drift b r du s rge for at vedlikeholdsprogrammet som er angitt under blir gjennomf rt regelmessig og at f lgende regler blir fulgt S S rg for en konstant str m av vann S Ov...

Страница 24: ...alle even tuelle fejl 2 Montage se Fig 1 NB Hvis der ved modeller med flange ikke er blevet anskaffet modflanger pakninger skal disse stilles til r dighed af brugeren a Fastg r pakningen 4 til gasudga...

Страница 25: ...ed temperaturv rdier der overstiger v rdierne p ty pepladen skal man kontakte producenten Uds t ikke enheden for belastninger fra gentagne tem peraturudsving ved v skeindl bet For at garantere optimal...

Страница 26: ...opakowania Kontrola Po otrzymaniu urz dzenia nale y natychmiast sprawdzi jego stan natychmiast zg osi przewo nikowi wszelkie uszkodzenia 2 Monta patrz Fig 1 N B Je eli wprzypadku modeli wyposa onych...

Страница 27: ...e powinna nigdy przekracza teperatury ur wskazanych na tabliczce W sprawie warto ci temperatury przekraczaj cych warto ci wskazane na tabliczce zwr ci si do wytw rcy Nie nara a urz dzenia na przeci en...

Страница 28: ...ova e b Pomoc p ilo en ch svorn k 8 p ipevn te t sn n 5 a protip rubu 7 na v stup odlu ova e P ed uta en m p slu n ch svorn k si ov te rovnob nost spojovac ch p rub Nep ekra ujte doporu en utahovac m...

Страница 29: ...ty kapalin dohodnut v m st zakoupen nebo se obrat te na v robce S Zabra te usazov n vodn ho kamene udr ov n m co nejni mo n v stupn teploty vody S Vypuste ve kerou vodu z chladi e jestlie nen v provoz...

Страница 30: ...dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt Vizsg lat Az egys g tv telekor azonnal ellen rizze annak llapot t b rmilyen esetleges k r miatt k sedelem n lk l reklam ljon a fuvaroz t rsas gn l 2 sszeszer...

Страница 31: ...ad k ok h m rs klete soha nem lehet magasabb az adatt bl n megadott h m rs klet rt k ek n l Az adatt bl n megadottn l magasabb h m rs klet rt kek eset n fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Az egy...

Страница 32: ...31 WFB Y 1 S S S 2 Fig 1 a 4 1 Fig 1 b 8 5 7 Fig 1 2 1 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 3 Fig 2 a H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b c d 10 0 1000 e...

Страница 33: ...32 WFB f g h i 60 C S S S 4 S S S S 1000 4000 1000 1200...

Страница 34: ...6 1 4 8 7 position of separator 5 Fig 2 Overall dimensions A WFB120 2000 compressed gas cooling water flow B D B C E E G G F F WFB2400 2800 C F F E1 G G E1 E E A B D B H H Loose flange Loose flange L...

Страница 35: ...B500 1800 125 244 5 1550 34 PN10 DN200 UNI 2278 1 1 4 BSP 150 22 44 WFB700 1800 125 273 1550 34 PN10 DN250 UNI 2277 1 1 4 BSP 209 30 55 1 6 WFB1000 1800 125 323 9 1550 40 PN10 DN300 UNI 2277 1 1 2 BSP...

Страница 36: ...r Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail customer service hiross parker com website www dh hiros...

Отзывы: