background image

18

19

P

chávena  de  expresso  mais  intensa.  Aumentando  o  ajuste  para  mais  de  50ml  obterá  uma  chávena  de 

expresso mais suave. 

a.  Encha o depósito de água até ao limite máximo. Insira o porta-filtros com água fria, ligue-o e rode o 

porta-filtros o máximo possível para a direita. 

b.  Utilizando a colher de sobremesa de medição, encha o porta-filtros com a quantidade desejada. 

c.  Coloque a chávena por debaixo do porta-filtros.

d.  Pressione o botão 

 / 

, conforme desejado.

Ajuste da configuração do café 

Se  os  utilizadores  preferirem  obter  mais  café,  pressione  o  botão  durante  mais  2  segundos  e  o  café 

continuará a fluir e o botão piscará simultaneamente. Quando o volume de café tiver sido satisfeito (o 

volume máximo é de 200 cc.), liberte o botão para parar o fluxo de café. O PCB gravará o volume satisfeito 

de café na memória. A unidade preparará a regulação do volume de café sempre que se pressionem os 

botões. Para alterar a regulação do volume de café, repita o processo. Para voltar ao volume predefinido, 

retire a ficha e conecte-a novamente. 
O vapor pode ser utilizado para fazer espuma de leite. Quando produz vapor, a bomba emite um som forte. 

Este som é totalmente normal; não é sinal de que a cafeteira não está a funcionar correctamente.
Depois de utilizar a função de vapor, a cafeteira purga-se automaticamente até arrefecer, bombeando a 

água quente. Durante os ciclos de purga da água quente, o vapor que fica no sistema de calor liberta-se 

com a água quente na bandeja recolhe-gotas. O vapor e o ruído que acompanham esta fase são fortes 

ao arrefecer a cafeteira. 
É importante que limpe o vaporizador depois de cada utilização para evitar que o leite se endureça e seque 

dentro da boquilha. Para limpar a boquilha, coloque o vaporizador num pequeno contentor cheio de água 

e repita o procedimento anterior durante pelo menos 30 segundos. 

Espumar leite

-  Encha o depósito de água com água doce fresca até ao nível máximo e volte a pôr a cafeteira na 

posição I/O.

 

Decorridos alguns instantes, as luzes de ligar/desligar deixam de piscar e acendem-se os botões 

 / 

. Pressione o botão 

. Durante o pré-aquecimento, as luzes de “ligar/desligar” e o botão 

 e as luzes 

 / 

 chávenas, apagam-se. Posicione o vaporizador de forma que ele aponte 

para fora da cafeteira. Deite entre 60 ml e 85 ml de leite fresco numa embalagem pequena que seja 

suficientemente pequena para que caiba debaixo do vaporizador. Tanto o leite como a embalagem 

deverão estar frios para se obterem resultados óptimos. 

-   Recomenda-se leite pasteurizado ou UHT. O leite completo, baixo em gorduras ou desnatado podem 

produzir  espuma.  Logo  que  a  luz  do  indicador  de  pré-aquecimento  deixe  de  piscar,  submirja  o 

vaporizador no leite. Mova a roda até à posição de vapor desejada. Para obter resultados óptimos, 

deite espuma a partir da parte inferior da embalagem e mova-a ligeiramente para cima. Mantenha 

a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no botão durante 25 segundos. Depois baixe 

gradualmente a embalagem de forma que o vaporizador se mova para a superfície do leite. Não deixe 

que a boquilha se introduza totalmente no leite, nem permita que o nível do líquido cubra o anel de 

plástico preto da parte superior da boquilha. 

IMPORTANTE

Não é seguro lavar os acessórios da sua cafeteira expresso na máquina de lavar loiça. Não lave a colher, 

a bandeja de recolha, o porta-filtros ou o depósito de água na máquina de lavar loiça. 

-  Desconecte sempre a cafeteira antes de a limpar e deixe-a arrefecer para evitar queimaduras. Limpe o 

exterior da cafeteira com um pano húmido limpo. NÃO utilize agentes de limpeza fortes, abrasivos ou 

agentes de limpeza com álcool/solventes, para limpar a cafeteira. Utilize apenas sabão líquido suave 

e água quente. Depois de cada utilização, enxagúe o depósito de água e esvazie-o antes de o voltar 

a colocar na cafeteira. 

-  Quando começar a formar-se uma camada fina de pó no depósito, isso é sinal de que é necessário 

aplicar  um  produto  desincrustante  para  o  calcário.  Recomenda-se  que  retire  regularmente  estes 

resíduos utilizando um agente de limpeza especial. 

A bandeja de recolha deve ser esvaziada sempre que se utilize a cafeteira. A presença de água na bandeja 

de recolha é normal e não é sinal de que há filtrações. Levante a bandeja ligeiramente e puxe por ela para 

fora para a retirar da cafeteira. Se preparar vários expressos um após outro, a bandeja de recolha deve 

ser esvaziada depois de alguns expressos para evitar que ela transborde. Quando esvaziar a bandeja de 

recolha, retire a bandeja de metal e limpe o compartimento inferior. Se for necessário, pode limpar tanto a 

bandeja de metal como o compartimento com água quente e um sabão líquido suave. Lave bem a bandeja 

de recolha e seque-a totalmente antes de a voltar a colocar na cafeteira. Certifique-se de que, ao voltar a 

colocar a bandeja, esta fica bem colocada na cafeteira para evitar fugas. 

-  Devem-se limpar tanto os filtros como o porta-filtros depois de cada utilização. 

-   Limpe os filtros com um pano húmido limpo. 

-  Lave  o  porta-filtros  com  água  quente  e  com  um  sabão  líquido  suave.  Não  utilize  agentes  de 

limpeza  fortes,  abrasivos,  nem  agentes  de  limpeza  com  álcool/solventes  para  limpar  o  adaptador 

ou o porta-filtros. Quando limpar o porta-filtros, mantenha-o com água corrente. Lave bem e seque 

cuidadosamente.  Quando  não  estiver  a  utilizar  a  cafeteira  expresso,  não  guarde  o  porta-filtros  na 

posição de fechado. Isto evitará o desgaste desnecessário da junta de borracha. 

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Os produtos eléctricos rejeitados não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Este aparelho deve ser 

levado para o seu centro de reciclagem local para um tratamento seguro.

Obrigado por nos ter demonstrado a sua confiança ao escolher um dos nossos produtos.

Содержание Sublime 30524

Страница 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Страница 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Страница 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Страница 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Страница 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Страница 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Страница 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Страница 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Страница 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Страница 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Страница 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Страница 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Страница 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Страница 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Страница 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Страница 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Страница 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Страница 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 21: ...40 41 AR...

Страница 22: ...42 43 AR...

Страница 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Страница 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Страница 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Страница 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Страница 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Отзывы: