background image

24

25

-   Conservare i chicchi per il caffè espresso in un recipiente ermetico, in un luogo fresco e asciutto per 

mantenerne il sapore. I chicchi non si devono conservare a lungo, poiché il sapore diminuisce con il 

passare del tempo. 

-  Non riempire il portafiltro fino al bordo. Utilizzare il cucchiaio dosatore in dotazione, aggiungere un 

misurino di caffè per ogni tazza di espresso. 

-  Se  non  si  utilizza  la  macchina  per  il  caffè  per  più  di  5  giorni  consecutivi,  sciacquare  e  vuotare  il 

serbatoio dell’acqua.

-  Prima di estrarre il serbatoio dell’acqua per riempirlo o vuotarlo, spegnere sempre la macchina per il 

caffè. 

-  Collocare sempre l’unità su una superficie di lavoro piana, stabile e resistente al calore. 
-  Per  ottenere  un  espresso  di  temperatura  corretta,  consigliamo  di  preriscaldare  le  tazze  che  si 

utilizzeranno sull’apposita superficie (2). 

Seguire il procedimento descritto qui di seguito per pulire la macchina per il caffè: 

a.  Aprire il coperchio ed estrarre il serbatoio d’acqua. 

b.  Afferrare il serbatoio dell’acqua sollevando il manico. Riempirlo d’acqua. 

c.  Riposizionare il serbatoio dell’acqua.

d.  Premere il pulsante di I/O per accendere la macchina per il caffè.

e.  Premere il pulsante  

 / 

 .

f.  Vuotare il serbatoio e aprire il portafiltro. 

g.   Se è necessario, interrompere l’operazione premendo il pulsante  

 / 

 per vuotare il serbatoio e 

quindi riprendere l’operazione. 

PER  OTTENERE  RISULTATI  MIGLIORI,  SI  CONSIGLIA  DI  PRERISCALDARE  IL  PORTAFILTRO 

PRIMA DI AGGIUNGERE IL CAFFÈ E DI SCALDARE LE TAZZE. 

NON UTILIZZARE CAFFÈ ISTANTANEO O CAFFÈ PER CAFFETTIERA. 

-  Riempire il serbatoio dell’acqua fino alla linea di livello massimo con acqua fresca e accendere la 

macchina  per  il  caffè.  Mentre  la  macchina  per  il  caffè  si  riscalda,  la  luce  lampeggia.  Utilizzando 

il  cucchiaio  dosatore,  aggiungere  un  misurino  di  caffè  espresso  per  ciascuna  tazza  da  preparare. 

Assicurarsi di pulire gli eventuali residui di caffè fuoriusciti e rimasti sull’asse del filtro. I residui di caffè 

sull’asse del filtro ne impediscono la corretta chiusura e influiscono sulla qualità dell’espresso. 

-  Introdurre il portafiltro e girare il manico il più possibile verso destra. 

-  Mettere una o due tazze sotto il portafiltro, secondo le proprie preferenze. 

-  Non  appena  la  macchina  per  il  caffè  raggiunge  la  temperatura  desiderata,  la  spia  I/O  cessa  di 

lampeggiare e tutti i pulsanti si illuminano. A questo punto, premere il pulsante  

 / 

 per iniziare 

a riempire la tazza.

-  Quando il caffè smette di fuoriuscire, togliere le tazze.

-  Gettare il caffè girando il portafiltro sul secchio dell’immondizia. Sciacquare il portafiltro con acqua 

corrente. Una volta pulito e asciugato il portafiltro, lo si può riempire di nuovo per preparare altro caffè. 

-  NOTA: La macchina per il caffè è pre-programmata per utilizzare 50 ml di acqua per ciascuna tazza 

di caffè. È sempre possibile interrompere il flusso di caffè premendo di nuovo i pulsanti  

 / 

IMPORTANTE: Per evitare l’usura della guarnizione di gomma, non conservare il portafiltro in 

posizione chiusa quando la macchina per il caffè non è in funzione. 

IMPORTANTE: Per ottenere un espresso più forte, utilizzare una cucchiaiata colma di caffè macinato 

per ciascuna tazza di caffè. Per un espresso più leggero, utilizzare meno di una cucchiaiata piena. 

La macchina per il caffè è pre-programmata per utilizzare 50 ml di acqua per ciascuna tazza di espresso. A 

seconda delle preferenze in merito all’intensità del sapore dell’espresso o delle dimensioni delle tazze che 

si utilizzano normalmente, è possibile regolare questa opzione. Cambiando la preimpostazione in meno 

I

I  nostri  prodotti  sono  studiati  per  raggiungere  i  massimi  standard  qualitativi,  funzionali  e  di  design. 

Ci  auguriamo  che  la  vostra  nuova  macchina  per  il  caffè  espresso  SUBLIME  di  PALSON  sia  di  vostro 

gradimento. 

CONSIGLI IMPORTANTI

Leggere le tutte istruzioni al primo utilizzo. 

1.  Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici o pomoli. 

2.  Per proteggersi da eventuali scariche elettriche, non immergere il cavo, le spine o la macchina per il 

caffè in acqua o altri liquidi. 

3.  Quando si utilizza la macchina per il caffè in presenza di bambini è necessario prestare la massima 

attenzione. Tenere la macchina per il caffè fuori dalla portata dei bambini. 

4.  Può causare bruciature se si toccano la piastra calda, l’acqua calda o il vapore. Prestare la massima 

attenzione. 

5.  Per evitare bruciature, utilizzare con cautela il beccuccio del vapore. 

6.  Scollegare la macchina per il caffè dalla presa elettrica quando non è in funzione. Lasciarla raffreddare 

prima di cambiare i pezzi, prima di pulirla e/o di riporla. 

7.  Non  utilizzare  la  macchina  per  il  caffè  se  il  cavo  è  danneggiato  o  dopo  che  si  è  verificato  un 

malfunzionamento o un danno di qualunque natura. 

8.  Non lasciare che il cavo sporga dal bancone o dal bordo del tavolo. 

9.  Non utilizzare all’aperto. 

10.  Non collocarla sopra o vicino ad un bruciatore elettrico o a gas, né all’interno di un forno caldo. 

11.  Per scollegare la macchina per il caffè, spegnerla posizionando il pulsante in posizione I/O ed estrarre 

la spina dalla presa a parete. 

12.  Non utilizzare la macchina per il caffè per scopi diversi da quello per il quale è stata concepita. 

13.  Non introdurre liquidi diversi dall’acqua e dalle soluzioni disincrostanti specificate nel presente manuale. 

14.  Proteggere la macchina per il caffè dall’umidità e dalle basse temperature. 

15.  Questa macchina per il caffè è ideata esclusivamente per uso domestico. 

16.  Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico, sensoriale 

o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. È opportuno che i bambini facciano uso del 

prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo.

17.  Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza 

autorizzato o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. 

18.  Si sconsiglia l’uso di un cavo prolunga con il presente apparecchio. 

PRECAUZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCARICHE ELETTRICHE, NON TENTARE 

DI SMONTARE LA MACCHINA PER IL CAFFÈ. 
PRECAUZIONE:  SPEGNERE  LA  MACCHINA  PER  IL  CAFFÈ  ESPRESSO  E  SCOLLEGARE 

L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI CAMBIARE GLI ACCESSORI O INSERIRE PEZZI MOBILI IN USO. 

CONSIGLI SUL CAFFÈ

-  Per  godersi  al  massimo  tutto  il  sapore  del  caffè,  si  consiglia  di  utilizzare  chicchi  di  caffè  appena 

macinati ogni volta che si prepara un espresso. Prestare attenzione e assicurarsi di macinare il caffè 

in base alla finezza necessaria per fare un espresso. Una macinatura eccessivamente fine darà un 

espresso  troppo  frammentato  e  amaro.  Una  macinatura  eccessivamente  grossa  darà  un  espresso 

poco frammentato e con poco sapore. La macinatura ideale per un espresso dovrà essere leggermente 

granulosa, con una consistenza intermedia tra quella dello zucchero e quella della farina. I chicchi 

di  caffè  macinati  in  modo  poco  uniforme  o  i  chicchi  esposti  a  calore  eccessivo  al  momento  della 

macinatura pregiudicheranno anch’essi il risultato finale, pertanto è opportuno assicurarsi di utilizzare 

un  macinino  di  alta  qualità,  in  grado  di  macinare  in  modo  consistente  i  chicchi  fino  allo  spessore 

adeguato, per un’estrazione uniforme, senza surriscaldare i chicchi e privarli dei loro oli naturali. 

-  Oltre al caffè, utilizzare acqua fresca priva di odori, cloro e altre impurità: ciò aiuterà a ottenere un 

espresso perfetto. 

Содержание Sublime 30524

Страница 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Страница 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Страница 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Страница 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Страница 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Страница 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Страница 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Страница 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Страница 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Страница 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Страница 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Страница 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Страница 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Страница 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Страница 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Страница 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Страница 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Страница 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 21: ...40 41 AR...

Страница 22: ...42 43 AR...

Страница 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Страница 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Страница 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Страница 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Страница 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Отзывы: