background image

26

27

di 50 ml si otterrà una tazza di espresso più intenso. Aumentando l’impostazione a più di 50 ml si otterrà 

una tazza di espresso più leggero. 

a.  Riempire il serbatoio dell’acqua fino al limite massimo. Inserire il portafiltro con acqua fredda, accendere 

e girare il portafiltro il più possibile verso destra. 

b.  Utilizzando il cucchiaio dosatore, riempire il portafiltro con la quantità di caffè desiderata. 

c.  Mettere la tazza sotto il portafiltro.

d.  Premere il pulsante  

 / 

, secondo le proprie preferenze.

Regolazione della quantità di caffè. 

Se si preferisce fare una maggiore quantità di caffè, premere il pulsante per 2 secondi in più e il caffè 

continuerà a fuoriuscire; contemporaneamente, il pulsante lampeggerà. Quando si raggiunge la quantità 

desiderata (il massimo è 200 cc.), rilasciare il pulsante per arrestare il flusso di caffè. Il PCB registrerà il 

volume di caffè desiderato nella memoria. L’unità regolerà la quantità di caffè ogni volta che si premono 

i pulsanti; per cambiare la regolazione della quantità di caffè, ripetere il procedimento. Per tornare alla 

quantità predefinita, estrarre la spina e inserirla di nuovo. 
Si può utilizzare il vapore per fare della schiuma di latte. Quando si produce il vapore, la pompa emette 

un suono forte. Tale suono è del tutto normale, non è un segno di malfunzionamento della macchina per 

il caffè.
Dopo aver utilizzato la funzione vapore, la macchina del caffè effettua automaticamente lo spurgo fino a 

raffreddarsi, pompando l’acqua calda. Durante i cicli di spurgo dell’acqua calda, il vapore rimanente nel 

sistema riscaldante fuoriesce con l’acqua calda nel vassoio raccogligocce. Mentre la macchina per il caffè 

si raffredda, emette una grande quantità di vapore e un forte rumore. 
È importante pulire il dispositivo del vapore dopo ogni utilizzo per evitare che il latte si rapprenda e secchi 

all’interno  del  beccuccio.  Per  pulire  il  beccuccio,  collocarlo  in  un  piccolo  contenitore  pieno  d’acqua  e 

ripetere la procedura anteriore per almeno 30 secondi. 

Schiuma di latte

-  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua dolce fresca fino al livello massimo e rimettere la macchina 

per il caffè in posizione I/O. 

 

Dopo alcuni istanti le spie di accensione/spegnimento cessano di lampeggiare e i pulsanti  

 / 

 si 

accendono. Premere il pulsante 

. Durante il preriscaldamento, le spie di “accensione/spegnimento”, 

il pulsante 

 e le spie  

 / 

 tazze si spengono. Posizionare il beccuccio del vapore in modo 

che  punti  verso  l’esterno  rispetto  alla  macchina  per  il  caffè.  Versare  60-85  ml  di  latte  fresco  in  un 

contenitore che sia sufficientemente piccolo per stare sotto il beccuccio del vapore. Sia il latte che il 

contenitore devono essere freddi per ottenere un risultato ottimale. 

-   Si  consiglia  latte  pastorizzato  o  UHT.  Il  latte  intero,  parzialmente  scremato  o  scremato  possono 

produrre  schiuma.  Non  appena  la  spia  dell’indicatore  di  preriscaldamento  smette  di  lampeggiare, 

immergere il beccuccio del vapore nel latte. Girare la rotella fino alla posizione del vapore desiderata. 

Per ottenere risultati ottimali, muovere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso 

l’alto. Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante 

per 25 secondi. Quindi, abbassare gradualmente il recipiente in modo che il beccuccio del vapore si 

sposti verso la superficie del latte. Non lasciare che il beccuccio entri completamente nel latte e non 

permettere che il livello del liquido copra l’anello di plastica nera nella parte superiore del beccuccio 

stesso. 

IMPORTANTE

Il lavaggio in lavastoviglie degli accessori della macchina per il caffè espresso potrebbe danneggiarli. Non 

lavare il cucchiaio, il vassoio raccogligocce, il portafiltro né il serbatoio dell’acqua in lavastoviglie. 

-  Scollegare sempre la macchina per il caffè prima di pulirla e lasciarla raffreddare per evitare bruciature. 

Pulire la parte esterna della macchina per il caffè con un panno umido pulito. NON utilizzare detergenti 

aggressivi, abrasivi o contenenti alcol/solventi per pulire la macchina per il caffè. Utilizzare solamente 

detersivo liquido delicato e acqua calda. Dopo ogni utilizzo, sciacquare il serbatoio dell’acqua e vuotarlo 

prima di rimetterlo nella macchina per il caffè. 

-  Quando  inizia  a  formarsi  una  sottile  patina  nel  serbatoio,  significa  che  è  necessario  applicare  un 

prodotto disincrostante anticalcare. Si consiglia di eliminare regolarmente tali depositi utilizzando un 

apposito detergente. 

Il vassoio raccogligocce deve essere vuotato ogni volta che si utilizza la macchina per il caffè. La presenza di 

acqua nel vassoio raccogligocce è normale e non è sintomo di eventuali infiltrazioni. Sollevare leggermente 

il vassoio e tirarlo verso l’esterno per estrarlo dalla macchina per il caffè. Se si preparano più espressi uno 

dopo l’altro, il vassoio dovrà essere vuotato di tanto in tanto per evitare che trabocchi. Quando si vuota il 

vassoio raccogligocce, estrarre il vassoio di metallo e pulire lo scomparto sottostante. Se è necessario, sia 

il vassoio in metallo che lo scomparto si possono pulire con acqua calda e un detersivo liquido delicato. 

Sciacquare bene e asciugare completamente prima di riposizionare il vassoio raccogligocce nella macchina 

per il caffè. Quando si rimette al proprio posto il vassoio, assicurarsi che sia ben inserito nella macchina 

per il caffè, onde evitare fuoriuscite. 

-  Sia i filtri che il portafiltro si devono pulire dopo ogni utilizzo. 

-   Pulire i filtri con un panno umido pulito. 

-  Lavare il portafiltro con acqua calda e un detersivo liquido delicato. Non utilizzare detergenti aggressivi, 

abrasivi né contenenti alcol/solventi per pulire l’adattatore o il portafiltro. Quando si pulisce il portafiltro 

utilizzare  acqua  corrente.  Sciacquare  bene  e  asciugare  accuratamente.  Quando  non  si  utilizza  la 

macchina per il caffè espresso, non conservare il portafiltro in posizione chiusa. In questo modo si 

eviterà di logorare inutilmente la guarnizione in gomma. 

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. È necessario consegnare il 

presente apparecchio al proprio centro di riciclaggio locale affinché venga smaltito in modo sicuro.

Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.

I

Содержание Sublime 30524

Страница 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Страница 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Страница 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Страница 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Страница 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Страница 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Страница 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Страница 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Страница 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Страница 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Страница 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Страница 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Страница 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Страница 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Страница 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Страница 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Страница 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Страница 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 21: ...40 41 AR...

Страница 22: ...42 43 AR...

Страница 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Страница 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Страница 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Страница 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Страница 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Страница 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Отзывы: