RESET continued
1 Align RESET arrow ( ) on
collar with actuation
arrow ( ) on the
handset.
2 When arrows touch,
collar LED will glow
constant red.
3 Separate collar &
handset: LED will fast
flash orange. Collar is
now in ‘receptive’ state,
awaiting a tuning signal
from handset (and
cannot be turned OFF
whilst in this state).
4a Single-dog mode: Press
trigger#1 to send a signal
to active collar #1. Collar
now tuned to dog...#1
in standby, ready for use,
with LED flashing green
@ 1/sec.
NB always perform stage #4
immediately after stage
#3 to avoid external
influence. Check collar
matches to trigger before
each training session.
4b Multi-dog mode: as
above, but tune each
collar, one at a time, to a
chosen trigger (for each
of up to three dogs)
RESET
1
RESET Pfeil ( ) am
Empfänger auf
Auslöserpfeil ( ) an der
Sendervorderseite aus-
richten.
2
Bei Berührung der Pfeile
leuchtet die LED Anzeige
am Empfänger rot.
3
Empfänger & Sender
trennen: LED leuchtet
orange auf. Empfänger
ist nun empfangsbereit
und wartet auf ein
Einstellungssignal vom
Sender (und kann in
diesem Zustand nicht
ausgeschaltet werden).
4a Einzelhundmodus:
Auslöser #1 drücken, um
ein Signal zur
Aktivierung von
Empfänger #1 zu senden.
Empfänger steht nun auf
#1 Hund... im Standby,
benutzbereit, mit LED
Anzeige grün @ 1/Sek.
NB #4 immer sofort nach #3
ausführen, um externe
Einflüsse zu vermeiden.
Vor jedem Training
prüfen, dass Empfänger
mit Auslöser überein-
stimmt.
4b Multi-Hundmodus: wie
oben, aber jeden
Empfänger einzeln auf
einen bestimmten Impuls
einstellen (für jeweils bis
zu 3 Hunde)
Remise à zéro
1 Aligner la flèche RESET
( ) du collier sur la
flèche de mise en marche
( ) à l’avant du combiné.
2 Lorsque les flèches se
touchent, le voyant DEL
du collier reste allumé en
rouge.
3 Séparer le combiné du
collier: le voyant DEL du
collier clignote rapide-
ment en orange. Le
collier est désormais en
mode ‘de réception’, et
attend un signal de syn-
chronisation du combiné
(ne pas l’éteindre dans
cet état).
4a Mode un seul chien:
Enfoncer le bouton#1
pour envoyer un signal
pour activer le collier #1.
Le collier est désormais
réglé pour #1 chien... en
veille, prêt à être utilisé,
le voyant DEL clignote en
vert @ 1/sec.
NB Toujours réaliser l’étape
#4 immédiatement après
l’étape #3 afin d’éviter
toute influence externe.
Vérifier que le collier cor-
respond au bouton avant
chaque séance de dres-
sage.
4b Mode multi-chien:
comme précédemment,
mais synchroniser chaque
collier, un à la fois, à un
bouton spécifique
(jusqu’à 3 chiens)
RESETTAGGIO
1 Allineare la freccia RESET
( ) sul collare con la
freccia di azionamento ( )
sulla parte frontale del
dispositivo.
2 Quando la freccia tocca, il
LED del collare s’illumina
in modo fisso in rosso.
3 Separare il collare dal dis-
positivo: il LED lampeggia-
re velocemente in aran-
cione. Ora il collare si
trova in stato ‘ricettivo’,
sta attendendo un segnale
di sintonizzazione dal dis-
positivo (e non può essere
SPENTO mentre si trova in
questo stato).
4a Modalità singolo cane:
premere l’interruttore #1
per inviare un segnale al
collare attivo #1. Il collare
è ora sintonizzato su #1
cane... in standby, pronto
all’uso con il LED che lam-
peggia in verde @ 1/sec.
NB eseguire sempre il punto
#4 immediatamente dopo
il punto #3 al fine di
evitare influenze esterne.
Controllare gli abbinamen-
ti del collare da attivare
prima d’iniziare la sessione
di addestramento.
4b Modalità a più cani: come
sopra però sintonizzare
tutti i collari, uno alla
volta, su un interruttore a
scelta (ognuno per fino a
tre cani)
RESTABLECIMIENTO
1 Alinee la flecha de
RESTABLEC. ( ) del collar
con la flecha de
accionamiento ( ) que hay
en la parte delantera del
receptor.
2 Cuando las flechas entren
en contacto, el LED rojo del
collar se quedará encendido.
3 Separe el collar y el recep-
tor: el LED naranja
parpadeará rápido. A partir
de entonces, el collar estará
en modo “receptivo”, a la
espera de una señal de sin-
tonización del receptor (y
no se podrá APAGAR mien-
tras permanezca en dicho
estado).
4a Modo para un perro: Pulse
el activador 1 para enviar
una señal al collar activo 1.
A partir de entonces, el
collar estará sintonizado con
el perro 1... en reserva, listo
para su uso, con el indicador
LED de color verde parpade-
ando a 1/seg.).
Nota: No se olvide de realizar el
paso 4 justo después del
paso 3, para así evitar las
influencias externas. Antes
de cada sesión de adies-
tramiento, compruebe que
el collar está sintonizado
con el activador.
4b Modo para varios perros:
igual que en el punto ante-
rior, pero sintonizando cada
collar, uno cada vez, con el
activador elegido (para cada
perro, máx. 3).
Collar Reset 11
Содержание nDXT
Страница 1: ...Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo ...
Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 1 60 Neon tester 16 5i 5ii ...
Страница 28: ...Troubleshooting environmental conditions 28 1 3 10m max 5 6 7a 7b 7c 4 3a 2 nD XT n D X T n D X T nDXT NaCl ...