background image

Troubleshooting:
operating
requirements
1  Dog does not react to cor-

rection: ensure collar
switched ON and tuned to
match the handset (or to
a chosen trigger, when in
multi-dog mode: see
P10/4b)

2  Handset battery needs to

be OK and able to send a
strong tuning signal to
the collar   

3  Recharge handset (P14),

or... 

4  Return it to PAC for

service 

5  Collar must be sufficiently

charged to receive
signal...

6  Recharge collar (P14) or...
7  Return it for service
8  Collar not making snug

contact with dog’s neck:
tighten collar to...

9  ...narrowest part of dog’s 

neck, or change to... 

10 ...long hair probes

Problemlösung:
Betriebbedingungen 
1  Hund reagiert nicht auf

Korrektur: Empfänger
muss AN und auf den
Sender eingestellt sein
(oder einen bestimmten
Auslöser bei Multi-
Hundmodus: siehe S10/4b)

2  Empfängerbatterie muss

OK sein und ein starkes
Einstellungssignal and den
Empfänger senden können  

3  Empfänger aufladen (S14),

oder... 

4  zur Wartung an PAC

schicken 

5  Empfänger muss aufge-

laden genug sein, um ein
Signal zu empfangen ...

6  Empfänger aufladen (P14)

oder...

7  zur Wartung schicken
8  Empfänger liegt nicht eng

am Hals des Hundes an:
Halsband anziehen auf die
...

9  ...engste Stelle des Halses

oder Wechsel auf... 

10 ...Kontakte für

Langhaarhunde

11 Korrektur muss über der

Empfindlichkeitsgrenze
des Hundes erfolgen (s.
Ausbildungsanleitung -
Wahl der richtigen
Einstellungen)

Conditions
d’utilisation
1  Le chien ne réagit pas à la

correction: vérifier que le
collier est en marche et
synchronisé avec le
combiné (ou un bouton
spécifique en mode multi-
chien: voir P10/4b)

2  La batterie du combiné

doit être OK et capable
d’envoyer un avertisse-
ment sonore puissant au
collier 

3  Recharger le combiné

(P14), ou... 

4  Le renvoyer à PAC pour un

entretien 

5  Le collier doit être suff-

isamment chargé pour
recevoir le signal...

6  Recharger le collier (P14)

ou...

7  Le renvoyer pour un

entretien

8  Le collier n’est pas en

contact étroit avec le cou
de votre chien: resserrer le
collier à...

9  ...l’endroit le plus étroit

du cou de votre chien ou
passer à... 

10 ...des sondes adaptées à

un pelage long

11 La correction doit se situer

au dessus du seuil de sen-
sibilité du chien (Consulter
le guide de dressage -
Régler au bon niveau)

Requisiti operativi

1  Il cane no reagisce alla cor-

rezione: assicurarsi che il
collare sia ACCESO e sin-
tonizzare per abbinare il
dispositivo (o a un interrut-
tore selezionato quando in
modalità a più cani: si veda
P10/4b)

2  La batteria del dispositivo

deve essere a posto e in
grado d’inviare un forte
segnale di sintonizzazione
al collare 

3  Ricaricare il dispositivo

(P14), o... 

4  Restituire alla PAC per l’as-

sistenza 

5  Il collare deve avere suffi-

ciente carica per ricevere il
segnale... 

6  Ricaricare il collare (P14)

o...

7  Restituire per l’assistenza
8  Il collare non fa comodo

contatto con il collo del
cane: stringere il collare
sulla... 

9  ...parte più stretta del collo

del cane o utilizzare... 

10  ...sonde per pelo lungo
11  La correzione deve trovarsi

al di sopra della soglia di
sensibilità del cane (si veda
la Guida per l’addestra-
mento - Impostazione del
corretto livello)

Requisitos de
funcionamiento
1  El perro no reacciona al

correctivo: compruebe que
el collar está ENCENDIDO y
sintonizado con el receptor
(o con el activador elegido,
si está en modo para varios
perros: consultar P10/4b).

2  La pila del receptor debe

estar cargada y debe poder
enviar al collar una señal
de sintonización potente.   

3  Recargue el receptor (P14),

o... 

4  Devuélvalo a PAC para su

mantenimiento.

5  El collar deberá estar lo

suficientemente cargado
para recibir la señal

6  Recargue el collar (P14) o
7  Devuélvalo para su man-

tenimiento.

8  El collar no se ajusta per-

fectamente al cuello del
perro: apriete el collar

9  a la zona más estrecha del

cuello del animal, o bien
utilice

10 las sondas para pelo largo.
11 El correctivo deberá estar

por encima del umbral de
sensibilidad del perro (con-
sultar la Guía de adies-
tramiento - Cómo ajustar el
nivel correcto).

Troubleshooting: operating requirements     27

11 Correction must be just
     above dog’s sensitivity
     threshold (see Training
     Guide - Setting the right
     level)

Содержание nDXT

Страница 1: ...Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo ...

Страница 2: ...vec son propre bouton de correction Avant d utiliser ce système de dressage très puissant et efficace et pour vous permettre de dresser votre chien efficacement sans cruauté et rapidement nous vous recommandons fortement de lire le guide de dressage PAC fourni qui vous propose des recom mandations et des conseils relatifs à de nombreuses situations de dressage Introduzione Congratulazioni per aver...

Страница 3: ...l chien 20 Modes de correction mode un seul chien 22 Mode un seul chien plusieurs chiens 24 Modes de correction mode multi chien 26 Diagnostic de panne conditions d utilisation 28 Diagnostic de panne conditions environ nementales 30 Diagnostic de panne matériel Indice 2 Introduzione 3 Indice 4 Contenuto del kit 6 Caratteristiche del collare del dispositivo 8 ACCENSIONE e SPEGNI MENTO del collare 1...

Страница 4: ...urists veterinary professionals and several anonymous personnel involved with animal welfare organisations The tone of the Guide has also been influenced by contributions from PAC s very large client base Training Guide using PAC ADV ANCED SERIES Remote T rainers www pacdog com 10 9 11 a 6 b 11 11 Kit contents 4 8 3 7 1 2 ...

Страница 5: ...es noires sans marquage 8 Câbles de chargement pour le cordon de charge et ou le socle de charge 9 Mode d emploi 10 Guide de dressage 11 Sondes de petit diamètre avec clé pour les races à pelage épais 11a Sondes arrondies stan dard fixées au collier à l expédition 11b Sondes pour les races à pelage épais Contenuti del kit 1 Dispositivo trasmettitore 2 Supporto per il carica mento del dispositivo 3...

Страница 6: ... SINGLE DOG MODE 7 Continuous trigger Momentary trigger ON OFF LED indicator Tone Magnetic actuator position marked either on face or on side Recharging contact points nDXT Lanyard fixing 8 9 10 MULTI DOG MODE nDXT DOG 3 Dog 1 DOG 2 Collar and handset features 6 RESET ON OFF Aerial 9 ...

Страница 7: ...navertisseur devient multifonctions un pour chacun des colliers chiens à concurrence de 3 Collier actif EXC 1 Sonde négative noire 2 Témoin d état DEL 3 Sonde positive noire 4 Bride réglable 5 Point de contact magné tique de remise à zéro 6 Point de contact magné tique Marche Arrêt NB S il n est pas éteint lecom biné s arrête automatique ment au bout de 16 heures d inactivité Caratteristiche del c...

Страница 8: ... collar ON and OFF 8 EXC collar Collar On Collar Off ON OFF handset collar nD XT nD XT nD XT PAC nDXT 1 2 To assist in finding the correct orientation of the magnetic switch later handsets now have the position of the actuation arrow printed on the side New actuation arrow Rotate Important note PAC nDXT 1 2 ...

Страница 9: ...us 5 Lorsque les flèches se touchent le voyant DEL du collier clignote en rouge une fois suivi d un bip de confirma tion du collier mais attendez le bip 6 Séparer le combiné du collier qui est désormais débranché le voyant DEL est inactif con firmer en enfonçant le bouton de tonalité ACCENSIONE SPEGNIMENTO Accensione del collare EXC 1 Allineare e introdurre la freccia ON OFF sul collare con la fre...

Страница 10: ...ent en mode multi chien ou un autre combiné Il ne devrait pas être néces saire de remettre un collier à zéro à chaque mise en marche mais il faut le réini tialiser après chaque opéra tion de chargement RESET Note importati per il RESET TAGGIO Il RESETTAGGIO funziona solo quando sia le batterie del collare che del dispositi vo sono a posto e sono ACCESI RESETTARE un collare per sintonizzarlo su un ...

Страница 11: ... étape 4 immédiatement après l étape 3 afin d éviter toute influence externe Vérifier que le collier cor respond au bouton avant chaque séance de dres sage 4b Mode multi chien comme précédemment mais synchroniser chaque collier un à la fois à un bouton spécifique jusqu à 3 chiens RESETTAGGIO 1 Allineare la freccia RESET sul collare con la freccia di azionamento sulla parte frontale del dispositivo...

Страница 12: ...Handset and collar battery status 12 A B C D E Steady OFF i 3s Recharge handset or 1 sec 1 sec 10 sec Handset battery status ...

Страница 13: ...biné le voyant DEL clignote en vert C Clignotement vert OK pour l utilisation D PAS de clignotement vert ne pas utiliser mettre en charge E DEL éteint collier éteint ou batterie vide recharger ou combiné défectueux envoyer à PAC pour un entretien réparation Stato delle batterie Batteria DISPOSTIVO ACCENDERE il dispositivo o SPEGNERLO premendo il tasto ON OFF per 3 secondi Il LED del dispositivo in...

Страница 14: ...Charge handset and collar batteries 14 1 4 2 5 14 hours timed automatically EXC collar 7 8 9 3 4 6 8 7 9 CHG7 single dock charging clip ...

Страница 15: ...e charge 9 Retirer le collier et ou combiné prêt à l utili sation Note importante le collier et le combiné peuvent être rechargés fréquem ment mais la surutilisa tion c à d la décharge excessive nuit à la longévité des batteries maintenez les pleines plutôt que vides Ricaricamento 1 Adattatore 2 nell uscita principale per il cavo di ricarica 3 per il clip di ricarica del collare 4 Inserire le sond...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 1 60 Neon tester 16 5i 5ii ...

Страница 17: ...ume qu en présence de haute tension c à d lorsque le bouton 1 ou 2 est enfoncé c à d il n y a pas d avertissement sonore avec la stimula tion Vous observerez que le clignotement du néon devient plus vif au fur et à mesure que le niveau de stimulation augmente 6 Utiliser ce testeur au cours des exercices de familiarisation voir P18 Tester al neon 1 Non confondere il clip di ricarica con in tester a...

Страница 18: ...ntinuous trigger 33 1 sec 10 sec 10 sec Select Trigger LED TONE NEON Test ii Momentary trigger 32 22 12 13 22 Test i Tone button 31 30 20 10 34 21 11 Familiarisation exercises for single dog mode 18 Standby x 1 DIAL ...

Страница 19: ...Familiarisation exercises for single dog mode 19 Preparation Tone Neon LED 1 ON OFF Dog Collar 1 ON with green LED ON OFF Min H S ON set to minimum NEON TESTER ...

Страница 20: ...TONE 4 MOMENTARY CONTINUOUS PULSING 1 Correction styles single dog mode 20 2 1 1 min max _ Intensity increase 3 ...

Страница 21: ...e le bouton de commande est tourné dans le sens horaire Totalement dans le sens horaire maximum 4 Signal sonore continu jusqu à ce que le bouton d avertissement sonore soit relâché pas de stimulation avec l avertissement sonore Stile di correzione 1 cane 1 Singolo impulso momen taneo ogni volta che viene premuto l interrut tore Nessun avvertimento acustico con stimolo 2 Impulsi continui per10 sec ...

Страница 22: ...SINGLE DOG MODE MULTI DOG MODE nDXT nDXT C B A D C E B Single Multi dog mode 22 HOLD 1 C H B HOLD 1 No LED handset OFF MULTI DOG MODE SINGLE DOG MODE G ...

Страница 23: ...usieurs un seul chien s F Répéter A B C ci dessus G Le voyant DEL du combiné clignote en rouge rapidement jusqu à ce que le bouton ON OFF et le bouton du combiné soient relâchés H Le combiné est désor mais en marche le voyant DEL clignote en vert 1 sec il est en mode un seul chien Commutazione da modalità singolo a modalità a più cani Singolo a più cani A Avvio con dispositivo SPENTO B premendo l ...

Страница 24: ...Correction styles multi dog mode 24 1 3 2 1 4 1 2 3 X X min max _ Intensity increase All Arrow heads small to boxes not inside smaller boxes with space min ...

Страница 25: ...e minimum tout bouton de collier envoie des impulsions de stimulation continue au collier chien auquel il correspond jusqu à ce que le bouton soit relâché Pas d aver tissement sonore avec la stimulation 4 L intensité de l impulsion de stimulation de tous les boutons augmente selon le réglage du cadran jusqu à maximum totale ment dans le sens horaire Stile di correzione a più cani 1 In modalità a p...

Страница 26: ...8 9 10 11 8 8 8 nDXT max Troubleshooting operating requirements 26 nDXT nDXT nDXT 1 2 3 4 5 6 7 nDXT nDXT servicing department 8 ...

Страница 27: ...le collier à 9 l endroit le plus étroit du cou de votre chien ou passer à 10 des sondes adaptées à un pelage long 11 La correction doit se situer au dessus du seuil de sen sibilité du chien Consulter le guide de dressage Régler au bon niveau Requisiti operativi 1 Il cane no reagisce alla cor rezione assicurarsi che il collare sia ACCESO e sin tonizzare per abbinare il dispositivo o a un interrut t...

Страница 28: ...Troubleshooting environmental conditions 28 1 3 10m max 5 6 7a 7b 7c 4 3a 2 nD XT n D X T n D X T nDXT NaCl ...

Страница 29: ...ière une vitre dans un endroit chaud et humide 7 Le chien doit être à votre portée 7a Terrain plat situation dominante idéal pour la transmission portée radio 7b Végétation sauvage légèrement boisée avec le chien en vue OK mais pas idéal 7c Onduleux abrupt zones très boisées mauvaise transmission portée radio Condizioni ambientali 1 Interferenza traffico radio atmosferico statico provare di nuovo ...

Страница 30: ...Troubleshooting equipment 30 a nDXT NB P18 19 ON OFF RESET N S b RESET handset collar c1 10 sec ON OFF handset collar c2 c3 Other possibilities d1 d2 ...

Страница 31: ...jours pas renvoyez le à PAC c Le collier est chargé mais ne se met pas en marche et ne s éteint pas essayer de le réinitialiser P10 puis l éteindre ou le renvoyer à PAC pour réparation d Le collier clignote rapidement en orange et ne s éteint pas le collier est en mode de réception enfoncer un bouton pour terminer la procédure de remise à zéro P10 Autres possibilités Cordon de charge adaptateur pe...

Страница 32: ...361 361 International Tel 353 5997 24690 Fax 353 5997 25595 Website www pacdog com Email info pacdog com Send returned kit by recorded delivery with your name address contact information and a short note about perceived problem Made in EU Printed in EU PAC Products Ltd 2012 PAC Service and Repairs ...

Отзывы: