ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
16
Durante il montaggio è importante in gras sa re sempre le seguenti parti:
- sedi
cilindriche
-
riporti in ceramica
Verifi care il buono stato della sede dei cuscinetti interna supporto fi sso, ed ingrassarla (fi g.21).
Inserire il rasamento e i cuscinetti nell'ingranaggio, spingendoli a fi necorsa aiutandosi con un martello
di plastica e un utensile tondo di adeguate dimensioni.
Bloccare i cuscinetti nella loro sede tramite il seeger (fi g.22).
Inserire nella sua sede l'anello di tenuta esterno all'ingranaggio ed ingrassarlo.
Montaggio/Manutenzione
Assembly/Maintenance
The following parts must always be greased during assembly:
- cylindrical
seats
- ceramic
inserts
Verify the good condition of the bearings housings inside the gear and grease them (fi g.21).
Insert the shimming ring and bearings in the gear, pushing them to the end with the aid of a plastic
headed hammer and a suitably sized round tool.
Lock the bearings in their place with a circlip (fi g.22).
Put the grommet in place on the outside of the gear and grease it.
Au cours du montage, il est important de toujours graisser les parties suivantes:
- logements
cylindriques
- rechargements
céramiques
Vérifi ez le bon état de la siège des roulements internes à l’engrenage, et la lubrifi er (fi g.21).
Introduire la cale d'épaisseur et les roulements dans l'engrenage, en les poussant en fi n de course
en vous aidant avec un marteau en plastique et un outil rond de dimensions adéquates.
Bloquez les roulements dans leur siège à l’aide du seeger (fi g.22).
Insérez dans son emplacement la bague d’étanchéité externe à l’engrenage et le lubrifi er.
Bei der Montage müssen die folgenden Punkte immer geschmiert werden:
- Zylindersitze
- Keramikaufl agen
Stellen Sie sicher, dass der Sitz der Lager im Zahnrad in gutem Zustand ist und schmieren Sie ihn
(Abb.21).
Den Ausgleichring und die Lager in das Zahnrad stecken; treiben Sie sie dabei mit einem Kunst-
stoffhammer und einem runden Werkzeug von geeigneter Größe ein.
Blockieren Sie die Lager in ihrem Sitz mit dem Seegerring (Abb.22).
Setzen Sie den äußeren Dichtungsring in seinen Sitz am Zahnrad ein und schmieren Sie ihn.
21
22
Содержание A42FR2
Страница 27: ...ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH 27...
Страница 28: ...28 NOTE NOTES...
Страница 29: ...29 NOTES ANMERKUNGEN...
Страница 30: ...30 NOTE NOTES...
Страница 31: ...31 NOTES ANMERKUNGEN...