background image

Press this button to select either outside or recycled  air. Press once for the recycled air
mode, and the LCD screen displays “      ”. Press a second time to use set both the
recycled and outside air modes, and the LCD screen displays “   ” and “   ” . Press a
third time to stop the simultaneous outside and recycled air mode. Press a fourth time
to run in the outside air mode, and the LCD screen displays “   ”. Press the button again
to repeat the above operation.

SLEEP

Press this button to go into the SLEEP operation mode. Press it again to cancel this
function. This function is available in COOL, HEAT (Only for models with heating
function) mode to maintain the most comfortable temperature for you.

TEMP 

Press this button to set the indoor temperature setting or the indoor ambient tempera-
ture. When the indoor unit is first turned on, it will display the set temperature. If the 
temperature display is changed to "   ", the ambient temperature will be displayed. 
Either five seconds later or if it receives a remote control signal within five seconds, 
the set temperature will again be displayed. If the user hasn’t yet set temperature display
status,it will display the setting temperature. 

9

How to use the wireless remote control

Fonc

tionnement 

de la 

télécommande

Appuyez 

sur ce 

bouton pour 

sélectionner l’air 

extérieur ou 

l’air rec

yclé. Appuy

ez une

fois pour 

sélectionner l’air 

recyclé 

et « 

  »appar

aîtra 

à l’écr

an A

CL. Appuy

ez une 

autre

fois pour 

régler l’air 

recyclé 

et l’air 

extérieur et 

«   

» et 

«   

» appar

aîtront à 

l’écran 

ACL.

Appuyez 

une troisième 

fois sur 

ce bouton 

pour annuler 

l’air extérieur 

et l’air 

recyclé.

Appuyez 

une quatrième 

fois pour 

sélectionner l’air 

extérieur 

et « 

 » 

apparaîtr

a à 

l’écran

ACL. 

Appuyez 

une autre 

fois pour 

répéter les 

étapes ci-dessus.

SLEEP

Appuyez 

sur ce 

bouton pour 

entrer en 

mode SLEEP

. Appuy

ez une 

deuxième fois 

pour

annuler cette 

fonction. Cette 

fonction est 

disponible en 

mode COOL 

et en 

mode

HEAT(Seulement 

pour les 

modèles qui 

ont une 

fonction de 

chauffage) 

afin de 

maintenir

la tempér

ature la 

plus confortable 

pour v

ous.

TEMP 

Appuy

ez sur 

ce bouton 

pour régler 

la tempér

ature préréglée 

intérieure ou 

la tempér

a-

ture ambiante 

intérieure. Lorsque 

l’appareil interne 

est éteint, 

la tempér

ature préréglée

apparaîtr

a à 

l’écran. 

Lorsque « 

  » 

apparaît 

à l’écr

an, la 

température 

ambiante 

apparaîtr

a également 

à l’écr

an. Cinq 

secondes plus 

tard ou 

si l’appareil 

reçoit un 

signal

de la 

télécommande av

ant cinq 

secondes, la 

température 

préréglée 

appar

aîtra 

une fois

de plus 

à l’écr

an. Si 

la tempér

ature n’a 

pas été 

réglée, la 

température 

préréglée 

apparaîtr

a à 

l’écran.

7

8

9

7

8

9

10

11

12

13

14

15

T -ON

Appuyez 

sur ce 

bouton pour 

programmer 

l'activation 

automatique. Appuy

ez une 

deuxième fois 

afin d'annuler 

ce progr

amme. 

Après av

oir appuyé 

sur ce 

bouton,   

  dispar

aîtra 

et et 

''ON'' se 

mettra 

à clignoter

.

00:00 ser

a affic

hé comme 

temps. Dans 

les 5 

secondes sui

vantes, 

appuyez 

+ ou 

- pour

ajuster le 

temps de 

la minuterie. 

Chaque fr

appe ajouter

a/enlèver

a 1 

minute sur 

la minu-

terie. Tenir 

+ ou 

- e

nfoncé c

hanger

a rapidement 

le temps 

indiqué par 

tranc

hes de 

1

minute, et 

par la 

suite de 

10 secondes. 

Appuyez 

sur le 

bouton TIMER-ON 

dans les 

5

secondes après 

avoir 

réglé le 

temps pour 

confirmer la 

sélection. 

CLOCK

Appuyez 

sur le 

bouton « 

CLOCK » 

et « 

   

» clignoter

a. D

an

s l

es 

cin

q s

eco

nd

es 

su

iva

nte

s,

ap

pu

yez

 su

r l

es 

bo

uto

ns 

« +

 » 

ou

 « 

- »

pour régler 

l’heure. Maintenez 

l’un de 

ces bou-

tons enfoncé 

pendant 

deux 

secondes ou 

plus pour 

diminuer ou 

augmenter l’heure

d’une minute 

toutes les 

0,5 seconde 

et ensuite 

par dix 

minutes toutes 

les deux 

secon-

des. Lorsque 

l’heure est 

réglée et 

qu’elle clignote, 

appuyez 

une autre 

fois sur 

le bouton

« CLOCK 

» pour 

confirmer l’heure 

réglée.

T -OFF

Appuyez 

sur ce 

bouton pour 

programmer 

l’arrêt automatique.

Pour 

annuler l’arrêt 

automatique, appuy

ez une 

deuxième fois 

sur 

le 

bouton TIMER-OFF

La progr

ammation POUR 

TIMER-OFF est 

identique à 

celle de 

la fonction 

TIMER-ON.

TURBO

Appuyez 

sur ce 

bouton pour 

activer 

ou désacti

ver 

la fonction 

« TURBO 

», qui 

permet à

l’appareil d’atteindre 

la tempér

ature préréglée 

le plus 

rapidement 

possible. En 

mode «

COOL », 

l’appareil souffler

a de 

l’air fr

ais à 

vitesse élevée. 

En mode 

« HEA

T », 

l’appareil

soufflera 

de l’air 

chaud 

à vitesse

 é

levée.

X-FAN 

Si v

ous appuy

ez sur 

ce bouton 

en mode 

« COOL 

» ou 

« DR

Y », 

l’icône   

   

 appar

aîtra

et le 

ventilateur 

interne continuer

a de 

fonctionner pendant 

dix minutes 

afin de 

sécher

l’appareil interne, 

même lorsque 

l’appareil est 

éteint. Lorsque 

l’appareil est 

éteint, le

ventilateur 

ne fonctionne 

pas par 

défaut. Le 

bouton « 

X-FAN 

» fonctionne 

uniquement

en mode 

« A

UTO 

», « 

FAN 

» ou 

« HEA

T ».

LIGHT 

Appuy

ez 

sur ce 

bouton pour 

allumer et 

éteindre l’écr

an. Lorsque 

l’écran 

est allumé, 

«   

  » 

apparaît 

à l’écr

an et 

lorsqu’il est 

éteint, « 

   

 » 

disparaît.

9

10

11

12

13

14

15

T-ON

Press this button to initiate the auto-ON timer. To cancel the auto-timer program, simply
press this button again. After press of this button,     disappears and "ON" blinks. 00:00
is displayed for ON time setting. Within 5 seconds, press + or - button to adjust the
time value. Every press of either button changes the time setting by 1 minute. Holding
down either button rapidly changes the time setting by 1 minute and then 10 minutes.
Within 5 Seconds after setting, press TIMER ON button to confirm.

CLOCK

Press the CLOCK button and the “    ” will flash. Within 5 seconds, press + or - to set
the time. Hold down either of those buttons for two seconds or longer to increase or
decrease the time by 1 minute every 0.5 second and then by 10 minutes every 
0.5 second. After setting the time and while it is flashing, press the CLOCK button again
to confirm the set time.

T-OFF

Press this button to initiate the auto-off timer. To cancel the auto-timer program, simply
press the button again. TIMER OFF setting is the same as TIMER ON.

TURBO

Press this button to activate/deactivate the Turbo function, which enables the unit to
reach the preset temperature in the shortest time. In COOL mode, the unit will blow
cool air at super-high fan speed. In HEAT mode, the unit will blow warm air at 
super-high fan speed.

X-FAN 

If X-FAN is pressed when the unit is in COOL or DRY mode, the icon will be displayed
and the indoor fan will continue running for 10 minutes in order to dry the indoor unit,
even if the unit has been turned off.
When the unit is turned on, X-FAN OFF is the default setting. X-FAN is not available in
the AUTO, FAN or HEAT modes.

LIGHT

Press LIGHT to turn on the display light and press again to turn it off. If the light is
turned on, “     ” is displayed. If the light is turned off, “     ” disappears.

00687_Unité_de_Climatisation_Murale_Ouellet_Climatiseur Mobile8.5x11 An+FR  15-08-13  13:50  Page10

Содержание OTP-B09000D

Страница 1: ...00685 14 04 2014 00685 14 04 2014 Copyright OUELLET Canada 2014 Tous droits r serv s OUELLET Canada 2014 00687_Unit _de_Climatisation_Murale_Ouellet_Climatiseur Mobile8 5x11 An FR 15 08 13 13 49 Page1...

Страница 2: ...D LE OTP B09000D OTP B12000D OTP B18000D OTP B 24000D MODEL OTP B09000D OTP B12000D OTP B18000D OTP B24000D 00687_Unit _de_Climatisation_Murale_Ouellet_Climatiseur Mobile8 5x11 An FR 15 08 13 13 49 Pa...

Страница 3: ...g 12 13 Troubleshooting 14 15 16 Notices for installation 17 18 Installation dimension diagram 19 Installing the indoor unit 20 21 Testing and post installation verification 22 Installing and maintain...

Страница 4: ...r l appareil Lorsque la tension est tr s lev e les com posantes peuvent tre endommag es facilement Lorsque la tension est tr s faible le compresseur vibre violemment ce qui peut endommager le syst me...

Страница 5: ...efully before operating Grille pivotante Grille guide Lorsque l appareil ne fonctionne pas utilisez la t l commande pour r gler la direction verticale et horizontale du d bit d air Ne coupez pas ou n...

Страница 6: ...incipe de fonctionnement et fonctions sp ciales en mati re de chauffage 5 Instructions d utilisation La thermopompe absorbe la chaleur de la pi ce et l vacue l ext rieur afin que la temp rature ambian...

Страница 7: ...Pi ces Receive window Heat Cool Power Dry ON OFF SET TEMP AMBIENT TEMP Wireless remote control Appareil interne Appareil externe Entr e d air Air in Air in Air out Entr e d air Sortie d air Remarque...

Страница 8: ...eure 13 T OFF Appuyez sur ce bouton pour d sactiver la minuterie automatique 14 TURBO 15 X FAN LIGHT Appuyez sur ce bouton pour allumer ou teindre la lumi re 16 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2...

Страница 9: ...ange selon la s quence ci dessous Faible vitesse Vitesse moyenne Vitesse moyenne lev e Vitesse lev e Vitesse lev e Cette t l commande est universelle Lorsque les positions ou sont s lectionn es l appa...

Страница 10: ...Appuyez sur le bouton CLOCK et clignotera Dans les cinq secondes suivantes appuyez sur les boutons ou pour r gler l heure Maintenez l un de ces bou tons enfonc pendant deux secondes ou plus pour dimi...

Страница 11: ...OMIE D NERGIE Lorsque l appareil fonctionne en mode COOL appuyez simultan ment sur les bou tons TEMP et CLOCK pour activer la fonction d conomie d nergie SE appara t l cran de la t l commande R p tez...

Страница 12: ...e sans fil n est pas utilis e pendant une longue p riode retirez les piles et ne laissez pas de liquide endommager la t l commande La t l commande devrait tre utilis e selon sa port e de r ception Ell...

Страница 13: ...r ne pas blesser vos doigts ATTENTION Nettoyer le panneau avant Nettoyer les filtres air tous les trois mois Soins et nettoyage 1 2 3 Take off the front panel Place your hands in the slots on either s...

Страница 14: ...tirant vers le bas Nettoyer le filtre air Pour enlever la poussi re des filtres vous pouvez utiliser un aspirateur ou de l eau ti de et s ils sont tr s sales p ex taches d huile un d tergent doux La...

Страница 15: ...ne en mode de refroidissement Cette situation survient car l air de la pi ce est refroidi rapidement par le vent froid et cela ressemble du brouillard 14 Troubleshooting Do not repair the heat pump yo...

Страница 16: ...mpe vous m me Si l appareil est mal r par une d charge lectrique ou un incendie pourrait survenir Communiquez avec un centre de service autoris pour toute r paration Vous pouvez conomiser temps et arg...

Страница 17: ...me Si l appareil est mal r par une d charge lectrique ou un incendie pourrait survenir Communiquez avec un centre de service autoris pour toute r paration Vous pouvez conomiser temps et argent en con...

Страница 18: ...s Other special circumstances exist Service d installation instructions 17 Instructions importantes Exigences de base de l installation Installation de l appareil interne 1 L appareil doit tre install...

Страница 19: ...accordement devrait tre fiable et ne pas donner lieu des courts circuits Un raccordement inappropri pourrait entra ner un incendie 1 Consultez le diagramme portant sur le raccordement et l isolation q...

Страница 20: ...ecessary for correct installation of the appliance including the minimum permissible distances to adjacent structures Par rapport au plafond Par rapport au mur Air inlet side Espace par rapport au mur...

Страница 21: ...rop haut Le c t droit devrait tre l g rement sur lev 2 Fixez le panneau arri re l endroit d sir 3 Assurez vous que le panneau arri re soit bien en place afin qu il puisse supporter 60 kg 132 lb de poi...

Страница 22: ...service autoris pour acheter un fil d une longueur ad quate Le fil ne doit pas comporter de joint Le fil lectrique doit tre raccord de mani re ad quate Sinon l appareil pourrait ne pas fonctionner cor...

Страница 23: ...imentation distribution Install outdoor unit 22 Electric wiring Air purging and leakage test Condensate drainage of outdoor unit no for cooling only 1 Disassemble the handle on the outdoor unit right...

Страница 24: ...llation L appareil est il fix solidement 1 Avant le test 1 N allumez pas l appareil avant qu il soit install 2 Les fils lectriques doivent tre raccord s de mani re ad quate et s curitaire 3 Les soupap...

Страница 25: ...n du filtre sanitaire 24 Instructions d installation Nettoyage et entretien Service vie Fig a Healthy filter Air filter Healthy filter Fig b Fig c Fig d 1 Retirez le panneau selon la direction des fl...

Отзывы: