1.1 Conception et fonctionnement
Les adaptateurs de vissage sont utilisés comme composants pour les
prothèses de jambe modulaires. Associés à l’adaptateur tubulaire, ils
relient le pied prothétique aux composants proximaux. Des associa
tions d’adaptateurs permettent de procéder à des réglages contrôlés
des angles et des mouvements de translation sur les plans sagittaux et
frontaux et d’ajuster la rotation interne et externe. Les présentes ins
tructions d’utilisation s’appliquent aux adaptateurs de vissage sui
vants :
•
4R69=AL
1.2 Combinaisons possibles
Ce composant prothétique fait partie du système modulaire Ottobock.
Selon sa construction, il peut être associé à d’autres composants pro
thétiques du système modulaire. Les éventuelles restrictions sont indi
quées dans ce chapitre. En cas de questions, contactez le fabricant.
2 Utilisation
2.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l’appareillage prothétique des
membres inférieurs.
2.2 Domaine d’application
Admis pour les patients dont le poids
n’excède pas 136 kg
.
2.3 Conditions d’environnement
Conditions d’environnement autorisées
Plage de température de fonctionnement -10°C à +60°C
Humidité relative de l’air admise 0 % à 90 %, sans condensation
Conditions d’environnement non autorisées
Vibrations mécaniques ou chocs
Sueur, urine, eau douce, eau salée, acides
Poussières, grains de sable, particules hygroscopiques (talc par
ex.)
10 | Ottobock
2.4 Durée d’utilisation
Conformément à la norme ISO 10328, le fabricant a contrôlé le com
posant prothétique en le soumettant à 3 millions de cycles de charge.
Ceci correspond, en fonction du degré d’activité du patient, à une du
rée d’utilisation de 3 à 5 ans.
3 Sécurité
3.1 Signification des symboles de mise en garde
PRUDENCE
Mise en garde contre les éventuels risques
d’accidents et de blessures.
AVIS
Mise en garde contre les éventuels dommages
techniques.
3.2 Consignes générales de sécurité
PRUDENCE
Combinaison non autorisée des composants prothétiques
Chute occasionnée par une rupture ou une déformation du produit
►
Combinez le produit uniquement avec des composants prothé
tiques autorisés conformément au paragraphe « Combinaisons
possibles ».
►
Vérifiez à l’aide des instructions d’utilisation des différents com
posants prothétiques que leur combinaison est bien autorisée.
PRUDENCE
Sollicitation excessive du produit
Chute occasionnée par une rupture des pièces porteuses
►
Utilisez les composants prothétiques conformément à la classifi
cation (voir chapitre « Domaine d’application »).
Содержание 4R69-AL
Страница 2: ...1 2 Ottobock...
Страница 65: ...2 2 1 2 2 136 2 3 10 C 60 C 0 90 2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 Ottobock 65 3 2...
Страница 66: ...4 66 Ottobock 1 1 1 501Z2 M6x25 4 506G3 M8x14 5...
Страница 72: ...2 2 136 2 3 10 C 60 C 0 90 2 4 ISO 10328 3 3 1 3 2 72 Ottobock...
Страница 73: ...4 Ottobock 73 1 1 1 501Z2 M6x25 4 506G3 M8x14 5...
Страница 76: ...3 5 3 3 1 3 2 76 Ottobock...
Страница 77: ...4 1 1 1 501Z2 M6x25 4 506G3 M8x14 Ottobock 77 5 5 1 710D4 634A3 1 2 2 3 4 M4 5 M5 10 M6 13...
Страница 78: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 6 1 2 3 7 30 8 78 Ottobock 9 9 1 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 4R69 AL 75 33...
Страница 80: ...80 Ottobock 4 1 1 1 501Z2 M6x25 4 506G3 M8x14 5...
Страница 82: ...1 1 4R69 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 82 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3 3 1 3 2...
Страница 83: ...Ottobock 83 4 1 1 1 501Z2 M6x25 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 634A3 1 2...
Страница 85: ...Ottobock 85...
Страница 86: ...86 Ottobock...
Страница 87: ...Ottobock 87...