Orthofix PILLAR SA PTC Скачать руководство пользователя страница 13

13

Steril Olmayan Şekilde 
Sağlanmıştır

Seri Numarası

Yetkili Temsilci

CAPA Symbols  Chart revised

Kullanma Talimatına 
bakınız

Işınlama Kullanılarak 
Sterilize Edilmiştir

Tekrar Sterilize 
Etmeyin

Lot Numarası

Üretici

Son Kullanım Tarihi

Federal yasalar (ABD) uyarınca bu cihaz sadece bir 
hekim tarafından veya hekim siparişiyle satılabilir

Sadece Tek Kullanımlıktır
Tekrar Kullanmayın
Katalog Numarası

Temizleme İçin Hazırlık:

 

1.  Hareketli kısımları (örn. topuzlar, tetikler, menteşeler) olan tüm aletler, temizleme sıvısının 

temizlenmesi zor bölgelere erişmesini mümkün kılmak üzere açık pozisyonda yerleştirilmelidir. 

2.  Manuel veya otomatik temizleme işlemi öncesinde aletleri en az 10 dakika süreyle steril suda 

bekletin.

3.  Manuel veya otomatik temizleme işlemi öncesinde aletlerin üzerinde görünür herhangi bir 

kiri gidermek için yumuşak bir bez veya yumuşak plastik kıllı bir fırça kullanın. Herhangi bir iç 

lümenden kiri gidermek için yumuşak plastik kıllı bir fırça veya bir boru temizleyici kullanın.

Manuel Temizleme:

 

1.  Temizleme işlemi hazırlığı tamamlandıktan sonra Vesphene® IIse ajanını etiketteki talimatta 

önerilen seyreltme oranına göre hazırlayın veya üreticinin Kullanma Talimatı etiketine göre her 

128 ml içilebilir musluk suyuna 1 ml Vesphene® IIse ekleyin. 

2.  Aletleri hazırlanan oda sıcaklığındaki solüsyona batırın.

3.  Aletleri Vesphene® IIse solüsyonunda 15 dakika süreyle manuel olarak çalkalayın.

4.  Gözle görülür kirler varsa aletleri yumuşak plastik kıllı bir fırçayla fırçalayın ve kirleri çıkarmak  

için iç lümenin/lümenlerin boyunun tamamına erişebilecek uzunlukta bir boru temizleyicisi veya 

fırça kullanın.

5.  Aletleri USP <1231> saf suda 1,5 dakika süreyle durulayın.

6.  Cihazı asarak kurutun.

7.  Aletlerde görünür kirler olup olmadığını kontrol edin.

8.  Gözle görünür kirler varsa yukarıda listelenen adımları tekrarlayın.

Otomatik Temizleme:

 

1.  Temizleme işlemi için hazırlık tamamlandıktan yıkama makinesi/dezenfeksiyon cihazının deterjan 

dozunu 256 ml suya 1 ml Endozime AW Plus® olarak veya üreticinin önerilerine uygun olarak 

ayarlayın.

2.  Gözle görülür kirler varsa aletleri yumuşak plastik kıllı bir fırçayla fırçalayın ve kirleri çıkarmak  

için iç lümenin/lümenlerin boyunun tamamına erişebilecek uzunlukta bir boru temizleyicisi veya 

fırça kullanın.

3.  Fırçalanmış aletleri yıkama makinesi sepetlerine yerleştirin.

4.  Aletleri yıkama makinesi üreticisinin önerilerine uygun olarak otomatik yıkama makinesinin 

taşıyıcı sepetlerine yerleştirin.

5.  Aşağıda verilen otomatik temizleme döngüsü önerilir (her aşama için önerilen minimum süreler 

verilmiştir):

a.  Ön Yıkama 1: Soğuk içilebilir su, 2 dakika

b.  Enzim/Deterjan uygulaması:

1.  Enzim/deterjan püskürtme, 20 saniye

2.  Suda bekletme, 1 dakika

3.  Durulama, soğuk içilebilir su, 15 saniye

4.  Durulama, soğuk içilebilir su, 15 saniye

c.  Yıkama ≥ 65 °C, Endozime AW Plus®

 

kullanarak 2 dakika

d.  Durulama 1: Sıcak içilebilir su, 15 saniye

e.  Durulama 2: Sıcak içilebilir su, 15 saniye

f.  Durulama 3: Sıcak içilebilir su, 15 saniye

g.  Durulama 4: Sıcak içilebilir su, 15 saniye

h.  Termal durulama ≥ 93 °C, 1 dakika

i.  Isıtılmış USP <1231> Saf Su Durulama 1: 10 saniye süreyle tekrar sirkülasyonlu

j.  Isıtılmış USP <1231> Saf Su Durulama 2: 10 saniye süreyle tekrar sirkülasyonsuz

k.  115 °C'de kurutma, 7 dakika 

6.  Aletlerde görünür kirler olup olmadığını kontrol edin.

7.  Gözle görünür kirler varsa yukarıda listelenen adımları gözle görünür kir kalmayana  

kadar tekrarlayın.

Not: 

Kaustik soda, formalin, glutaraldehit, çamaşır suyu ve/veya diğer alkali temizleyiciler içerenler gibi 

bazı temizleme solüsyonları aletlere zarar verebilir. Bu solüsyonlar kullanılmamalıdır. 

Not:

 Temizlemeden sonra ve her kullanım öncesinde aletleri gözle inceleyin. Kırılmış, rengi değişmiş, 

aşınmış, parçaları çatlamış, çukur oluşmuş, oyulmuş veya başka bir şekilde arızalı olduğu belirlenmiş 

herhangi bir aleti atın veya Orthofix’e iade edin. Kusurlu aletleri kullanmayın.

Sterilizasyon:

PILLAR SA PTC aralayıcılar STERİL olarak sağlanır. Ürünler gamma ışınlama sterilizasyonu kullanılarak 

sterilize edilmiştir. Tekrar sterilize etmeyin. 

Mavi sargılı Orthofix Kutuları içinde sterilizasyon:

PILLAR SA kemik vidaları, plakaları ve aletleri STERİL OLMAYAN şekilde temin edilir. Kullanımdan 

önce tüm steril olmayan aletler ve implantlar bir FDA onaylı sterilizasyon sargısı içine sarılacak olan 

ve aşağıdaki önerilen döngülerden biri kullanılarak hastane tarafından sterilizasyon için otoklava 

yerleştirilecek olan uygun Orthofix kutusuna yerleştirilmelidir:

 

Yöntem: Buhar  

veya:  

Yöntem: Buhar 

 

Döngü: Yerçekimi  

 

Döngü: Ön vakum 

 

Sıcaklık: 132 °C (270 °F)  

 

Sıcaklık: 132 °C (270 °F) 

 

Maruz kalma süresi: 15 dakika 

Ön koşullandırma: 4 Puls

 

Kuruma süresi: 30 dakika 

 

Maruz kalma süresi: 4 dakika

 

Çift sargılı 

 

 

Kuruma süresi: 30 dakika

    Çift 

sargılı

Doğrulama ve rutin izleme ANSI/AAMI ST79 

Comprehensive guide to steam sterilization and sterility 

assurance in health care facilities (Sağlık bakımı tesislerinde buhar sterilizasyonu ve sterilite güvencesi 

için kapsamlı kılavuz) uyarınca yapılmalıdır. Yukarıdaki uygulamalara uyduğu ve 10

-6

 sterilite güvence 

düzeyi sağladığı sürece başka döngüler kullanılabilir.

Ambalajlama:

Her bir bileşenin ambalajı, alındığında sağlam olmalıdır. Eğer bir konsinye sistemi kullanılıyorsa tüm 

setler tam olmaları açısından dikkatle kontrol edilmeli ve tüm bileşenler kullanım öncesinde hasar 

açısından dikkatle kontrol edilmelidir. Hasarlı ambalajlar veya ürünler kullanılmamalı ve Orthofix'e geri 

gönderilmelidir. 

PILLAR SA PTC aletleri, kemik vidaları ve plakaları özel olarak sistem bileşenlerini içermesi ve organize 

etmesi amaçlanmış olan bir modüler kutu içinde sağlanır. Sistem aletleri cerrahi sırasında kolay alma 

için her modüler kutu içinde tepsilerde organize edilmiştir. Bu tepsiler ayrıca sevkiyat sırasında sistem 

bileşenlerine koruma sağlar. Ek olarak, aletler ve implantların her biri üzerlerinde ayrı ürün etiketleri 

bulunan mühürlü poli torbalarda sağlanır.

PILLAR SA PTC aralayıcılar STERİL olarak sağlanır. Ambalaj açılmış veya hasarlıysa ya da son kullanma 

tarihi geçmişse kullanmayın.

Ürünle İlgili Şikayetler:

Ürün kalitesi, kimliği, dayanıklılığı, güvenilirliği, güvenliği, etkinliği ve/veya performansı konusunda 

herhangi bir yakınması olan veya herhangi bir şekilde memnuniyetsizlik yaşamış herhangi bir sağlık 

hizmetleri uzmanı (örn., bu ürünler sisteminin müşterisi veya kullanıcısı) şu bilgileri kullanarak Orthofix'e 

haber vermelidir: Orthofix Inc., 3451 Plano Parkway, Lewisville, TX 75056, A.B.D., telefon:  

+1-214-937-3199 veya +1-888-298-5700, e-posta: [email protected]

Daha Fazla Bilgi:

Bu sistemin kullanımı için önerilen bir Operatif Teknik yukarıda verilen numaralar kullanılarak 

Orthofix'den talep üzerine temin edilebilir. 

Lateks Bilgisi:

PILLAR SA PTC Aralayıcı Sistemine ait implantlar, aletler ve/veya ambalaj malzemesi doğal kauçuk 

kullanılarak formüle edilmemiştir ve doğal kauçuk içermez. “Doğal kauçuk” terimi; doğal kauçuk  

lateks, kuru doğal kauçuğu ve formülasyonunda doğal kauçuk bulunan sentetik kauçuk veya sentetik 

lateksi kapsar. 

 

Dikkat:

 Federal yasalar (ABD) uyarınca, bu aletler ancak bir hekim tarafından veya hekim siparişiyle 

satılabilir.

AW-39-9901  Rev.AA

PK-1602-PL-US © Orthofix, Inc.  8/2016

Содержание PILLAR SA PTC

Страница 1: ...tem Click directory below for desired language INSTRUCTIONS FOR USE Important Information Please Read Prior to Use Orthofix Inc 3451 Plano Parkway Lewisville Texas 75056 9453 U S A 1 214 937 3199 1 88...

Страница 2: ...r motor function impotence perma nent pain and or deformity In rare instances some complications may be fatal Warnings and Precautions The surgeon should be aware of the following when using implants...

Страница 3: ...ents that are broken discolored corroded have cracked components pits gouges or are otherwise found defective Do not use defective instruments Sterilization The PILLAR SA PTC spacers are provided STER...

Страница 4: ...vios perif ricos mbolos pulmonares p rdida de la funci n sensorial o motora impotencia dolor permanente o deformidad En casos raros algunas complicaciones podr an ser fatales Advertencias y precaucion...

Страница 5: ...luciones de limpieza alcalinas podr an da ar los instrumentos Estas soluciones no deber n utilizarse Nota Examine visualmente los instrumentos despu s de la limpieza y antes de cada uso Deseche o devu...

Страница 6: ...ou difformit Dans de rares cas certaines complications peuvent tre mortelles Avertissements et pr cautions Le chirurgien doit prendre connaissance des avertissements suivants lors de l utilisation d...

Страница 7: ...rald hyde de l eau de Javel et ou d autres nettoyants alcalins peuvent endommager les instruments Ces solutions ne doivent pas tre utilis es Remarque Inspecter visuellement les instruments apr s le ne...

Страница 8: ...e o deformit In casi rari alcune complicanze possono essere fatali Avvertenze e precauzioni Nell uso degli impianti il chirurgo deve essere consapevole dei fattori elencati di seguito 1 La scelta cor...

Страница 9: ...tica formalina glutaraldeide candeggina e o altri detergenti alcalini possono danneggiare gli strumenti Non usare queste soluzioni detergenti Nota esaminare visivamente gli strumenti dopo la pulizia e...

Страница 10: ...Deformit ten Einige der Komplikationen k nnen in seltenen F llen letal sein Warn und Vorsichtshinweise Bei der Verwendung von Implantaten muss der Chirurg folgendes beachten 1 Die richtige Auswahl des...

Страница 11: ...inigungsmittel enthalten k nnen Instrumente besch digen Diese L sungen d rfen nicht verwendet werden Hinweis Nach der Reinigung und vor jedem Gebrauch eine Sichtpr fung der Instrumente durchf hren Ins...

Страница 12: ...r g rmesi pulmoner emboli duyu ve veya motor i levi kayb impotans kal c a r ve veya deformite Nadir durumlarda baz komplikasyonlar l mc l olabilir Uyar lar ve nlemler Cerrah implantlar kullan rken a a...

Страница 13: ...eya di er alkali temizleyiciler i erenler gibi baz temizleme sol syonlar aletlere zarar verebilir Bu sol syonlar kullan lmamal d r Not Temizlemeden sonra ve her kullan m ncesinde aletleri g zle incele...

Страница 14: ...sensorial e ou motora impot ncia dor permanente e ou deforma o Em casos raros algumas complica es podem ser fatais Avisos e precau es O cirurgi o deve estar ciente do seguinte ao utilizar implantes 1...

Страница 15: ...de limpeza alcalinos podem danificar os instrumentos N o deve utilizar estas solu es Nota Inspeccione visualmente os instrumentos ap s a limpeza e antes de cada utiliza o Elimine ou devolva Orthofix...

Страница 16: ...orische functie impotentie permanente pijn en of vervorming In zeldzame gevallen kunnen sommige complicaties dodelijk zijn Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen De chirurg dient zich bij het gebruik...

Страница 17: ...igingsmiddelen kunnen de instrumenten beschadigen Deze oplossingen mogen niet worden gebruikt Opmerking Controleer de instrumenten op het oog na reiniging en v r elk gebruik Instrumenten die gebroken...

Страница 18: ...4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 PILLAR SA PTC 4 PILLAR PTC 5 PILLAR SA 6 PILLAR SA PTC 7 PILLAR SA PEEK 8 9 10 11 PILLAR SA PTC MR MR PILLAR SA PTC PILLAR SA PILLAR SA PEEK PILLAR SA PTC Orthofix Inc 345...

Страница 19: ...P 1231 1 10 j USP 1231 2 10 k 115 C 7 6 7 Orthofix PILLAR SA PTC Orthofix PILLAR SA Orthofix FDA 132 C 270 F 132 C 270 F 15 4 30 4 30 ANSI AAMI ST79 Comprehensive guide to steam sterilization and ster...

Отзывы: