background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

29

3.2.4

3.2.5

ATTENTIE:

Als de aanduiding "Fi" op het

display (5) weergegeven wordt en

het apparaat tijdens de functies

verwarmen, verwarmen

en super verwarmen de

lucht niet verwarmt dan betekent

dit dat het luchtfilter gereinigd

moet worden. Om dit te doen moet

u als volgt te werk gaan:

• zet het apparaat uit door middel

van de stand-by toets;

• reinig het filter zoals beschreven

in de betreffende paragraaf op

bladzijde 38;

• zet het apparaat aan door middel

van de stand-by toets;

• houd de stand-by toets minimaal

5 seconden lang ingedrukt zodat

de melding "Fi" van het display

verdwijnt.

Weergave van de

omgevingsvochtigheid

Deze functie is alleen actief op de

volgende werkingsstanden:

• drogen/ontvochtigen

• super drogen

• verwarmen

• super verwarmen

Om de vochtigheid in de omgeving

weer te geven hoeft u slechts op

de toets (4) te drukken. Op het

display (5) zal 5 seconden lang de

waarde van de vochtigheid in de

omgeving knipperen daarna zal de

ingestelde waarde weer

weergegeven worden.

Weergave van de

omgevingstemperatuur

(alleen bij de

SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Deze functie is alleen actief op de

werkingsstand verwarmen.

Om de temperatuur in de

omgeving weer te geven hoeft u

slechts op de toets (4) te drukken.

Op het display (5) zal 5 seconden

lang de waarde van de

temperatuur in de omgeving

knipperen daarna zal de

ingestelde waarde weer

weergegeven worden.

WAARSCHUWING:

Wanneer de relatieve

vochtigheid onder zeer lage

waarden komt (20-25%) of hoe

dan ook onder waarden die de

werking van het ontvochtiging-

sapparaat niet toestaan, dan

komt  het apparaat tot stilstand

en toont het display de tekst

"Hr".

Dit alarm wordt automatisch

opgeheven wanneer de

vochtigheid begint te stijgen.

Indien het alarm dan nog steeds

aanhoudt, dus ook bij hogere

vochtigheidsniveaus, dient u

contact op te nemen met een

assistentiecentrum.

CUIDADO

:

si en el display (5) aparece escrito

"Fi" y el aparato, en las funciones

calefacción, calefacción y

supecalefacción no

calienta el aire, significa que es

necesario limpiar el filtro. Para

efectuar dicha operación proceder

de la manera siguiente:

• apagar el aparato con el botón

stand-by;

• limpiar el filtro según se describe

en el párrafo específico de la

página 38;

• encender el aparato con el botón

stand-by;

• mantener apretado el botón

stand-by al menos durante 5

segundos para eliminar del

display el mensaje "Fi".

Visualización humedad ambiente

Esta función se activa sólo en los

siguientes modos de

funcionamiento:

• secado/deshumidificación

• supersecado

• calefacción

• supecalefacción

Para visualizar la humedad pre-

sente en la habitación es suficiente

pulsar el botón (4). En el display

(5) parpadeará durante 5

segundos el valor de la humedad

presente en el ambiente, a

continuación aparecerá

nuevamente el valor programado.

Visualización temperatura

ambiente (sólo para

SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Esta función se activa sólo en el

s i g u i e n t e   m o d o   d e

funcionamiento: calefacción.

Para visualizar la temperatura pre-

sente en la habitación es suficiente

pulsar el botón (4). En el display

(5) parpadeará durante 5

segundos el valor de la tempera-

tura presente en el ambiente, a

continuación aparecerá

nuevamente el valor programado.

ADVERTENCIA:

Cuando la humedad relativa

desciende a valores muy bajos

(20-25%) o bien que no

justifiquen el funcionamiento

del deshumidificador, el aparato

se detiene y en el display

aparecerá "Hr".

Esta alarma se desactiva

automáticamente cuando la

humedad inicia a aumentar. Si

la alarma persiste incluso con

niveles de humedad más altos,

llamen a un centro de

asistencia.

3

ATENÇÃO:

se no display (5) aparecer a escrita

"Fi" e o aparelho, nas funções de

aquecimento,aquecimento

e super aquecimento

não aquece o ar, significa que é

necessário limpar o filtro de ar. Para

efectuar esta operação proceder do

seguinte modo:

• desligar o aparelho mediante a

tecla stand-by;

• limpar o filtro como descrito no

capítulo da página 38;

• ligar o aparelho mediante a tecla

stand-by;

• manter a tecla stand-by premida

por pelo menos 5 segundos de

modo a eliminar do display a

mensagem "Fi".

Visualização da humidade

ambiente

Esta função está activa só nas

seguintes modalidades de

funcionamento:

• secagem/desumidificçao

• super secagem

• aquecimento

• super aquecimento

Para visualizar a humidade presen-

te no ambiente basta premer a tecla

(4). No display (5) o valor da

humidade ambiente lampejará por

5 segundos, depois disso

aparecerá novamente o valor

programado.

Visualização da temperatura

ambiente (só para o

SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Esta função está activa só na

modalidade de funcionamento

aquecimento.

Para visualizar a temperatura pre-

sente no ambiente basta premer a

tecla (4). No display (5) o valor da

temperatura ambiente lampejará

por 5 segundos, depois disso

aparecerá novamente o valor

programado.

ADVERTÊNCIA:

Quando a humidade relativa

desce a valores muitos baixos

(20-25%), valores esses que não

justificam o funcionamento do

desumidificador, o aparelho

desliga-se e no display aparece

a escrita "Hr".

Este alarme restabelece-se auto-

maticamente quando a

humidade começa a aumentar.

Se o alarme persiste mesmo com

níveis de humidade mais altos,

contactar um centro de

assistência.

Содержание SECCASCIUTTO

Страница 1: ...FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO AANWI...

Страница 2: ...SECCOASCIUTTO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SECCOASCIUTTO SUPER THERMO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pict...

Страница 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO SUPER THERMO 3 2...

Страница 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Страница 5: ...alagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILID...

Страница 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Страница 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita...

Страница 8: ...losed Remove any sources of humidity MPORTANT Afin de pr venir tout risque d lectrocution il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d effectuer des branchements lectriqu...

Страница 9: ...de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Grelha de entrada do ar 7 Furos para fixa o parede DESCRI O DO FUNCIONAMENTO Este produto permite secar a roupa tornando mais r pido o processo de evapora o da g...

Страница 10: ...e technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used Failure to do this can affect the safety of the appliance 1 5 liminer le plus possible d eau du l...

Страница 11: ...mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het apparaat uitdrukkelijk bestemd is d w z het ontvochtigen van de ruimten waarin het apparaat ge nstalleerd wordt Elk ander gebruik dient als...

Страница 12: ...LIFE IT MUST BE DELIVERED TO THE SPECIAL COLLECTION CENTRES ASK FOR INFORMATION FROM YOUR MUNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE Interdire l utilisation sans surveillance de l appareil aux enfants ainsi qu...

Страница 13: ...voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken wordt geadviseerd om het apparaat onwerkzaam te maken door nadat u de stekker uit het stopcontact gehaald heeft het elektris...

Страница 14: ...TALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Son utilisation est recommand e dans tous les espaces posant des probl mes d humidit excessive ainsi dans les caves ou les salles de bains et d...

Страница 15: ...nten een ruimte van minstens 65 mm en aan de bovenkant van het ontvochtigingsapparaat een ruimte van minstens 200 mm vrij te laten Controleer voorts of gordijnen en andere voorwerpen de in en uitgaand...

Страница 16: ...AU MUR AVEC VIDANGE MURALE EN CONTINU Pour effectuer ce type d installation il faut non seulement suivre la proc dure d crite au paragraphe pr c dent mais modifier galement le syst me de vidange de vo...

Страница 17: ...erkant uit zodat de bijgeleverde geprofileerde leiding voor de waterafvoer er doorheen gevoerd kan worden afb 4 Verwijder van de bovenkant van de behuizing van de tank de zwarte dop waarmee het aanslu...

Страница 18: ...e the terminal board cover and screw down the two screws Si vous souhaitez de plus alimenter l appareil par des c bles encastr s dans le mur la sortie de ces derniers est indiqu e dans le gabarit de p...

Страница 19: ...et die van het elektriciteitsnet Controleer of er geen spanning staat op de uiteinden van de in de muur weggewerkte kabels tijdens werkzaamheden m b t de elektrische aansluitingen Kijk tevens na of de...

Страница 20: ...When power returns the appliance will resume operation in this mode RACCORDEMENT LECTRIQUE Avant de raccorder le d shumidificateur s assurer que les donn es de la plaquette correspondent celles du r s...

Страница 21: ...moet u de stekker vervangen door een exemplaar dat aan de CEI voorschriften voldoet de ader van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft de ontvochtiger volgens de landelijk...

Страница 22: ...U DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations 1 Stand by 2 Au...

Страница 23: ...IES Stand by Toets 1 Alle functies worden uitgesloten De betreffende led brandt en de verlichting van het display is uitgeschakeld Om het ontvochtigingsapparaat te activeren volstaat het opnieuw op de...

Страница 24: ...enter la valeur et la touche 3 de la diminuer L humidit conseill e est comprise entre 40 et 60 La plage de r gulation est variable avec des pas de 5 L cran 5 affiche le degr d humidit s lectionn L app...

Страница 25: ...da pelo led gota aceso poss vel programar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual o aparelho est instalado Para variar o valor usar a tecla 2 para aument lo e a tecla 3 para diminu lo A hu...

Страница 26: ...nce automatically comes into operation again S CHAGE CHAUFFAGE L activation de cette fonction est indiqu e par la mise en fonction des DELs gouttage et soleil Il est possible de r gler le degr d humid...

Страница 27: ...l optimiza ulteriormente o processo de secagem da roupa fazendo funcionar o desumidificador em cont nuo m xima pot ncia e a resist ncia el ctrica que vai aquecendo o ar Prestar aten o quando a tempera...

Страница 28: ...g wird automatisch r ckgestellt sobald der Feuchtigkeisgrad wieder ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einemh herenFeuchtigkeitsgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe...

Страница 29: ...cado deshumidificaci n supersecado secado calefacci n supersecado calefacci n Para visualizar la humedad pre sente en la habitaci n es suficiente pulsar el bot n 4 En el display 5 parpadear durante 5...

Страница 30: ...atic defrost cycle up to a minimum of 5 C FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidifica tore in scarico continuo eseguire le seguenti operazioni Estrarre la tanica dall apparec...

Страница 31: ...11 Conectar el tubo de goma entregado en dotaci n con la uni n en la pileta de recogida del condensado en la parte superior del alojamiento del dep sito Bloquear el tubo con la abrazadera met lica en...

Страница 32: ...st rieur et repositionner le bidon dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire EMPTYING THE TANK Full tank warning LED 6 The pilot lamp lights up and an acoust...

Страница 33: ...de volgende handelingen te verrichten om de werking ervan te doen hervatten Trek de tank uit het apparaat afb 12 Verwijder de dop van het achterste deel van de tank afb 13 Giet het water dat zich in...

Страница 34: ...der Stecker aus der Dose zu ziehen Ein etwa besch digtes Netzkabel darf ausschlie lich von unserem Service Personal ausgetauscht werden hierzu ist mit unserer Firma R cksprache zu nehmen NETTOYAGE DU...

Страница 35: ...de colocarlo correctamente en las respectivas gu as Empujarlo hacia arriba lo m s que se pueda y engancharlo arriba con el sujetador inferior Colocar de nuevo el tanque en el propio alojamiento TRANS...

Страница 36: ...e d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se se...

Страница 37: ...omen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hierdoor aangetast kan worden OPBERGEN VAN DE ONTVOCHTIGER Haal de stekker uit het s...

Страница 38: ...ntation X2 Connecteur X3 Connecteur X4 Connecteur Z1 Condensateur compresseur A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde E1 Elektrischer Heizwide...

Страница 39: ...reset 140 C F3 Thermostaat autom reset 90 C K1 Relais voor compressor K2 Relais voor ventilator K3 Relais voor ventilator K4 Relais elektrisch verwarmingselement M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Mi...

Страница 40: ...on Puissance absorb e Courant absorb Capacit de d shumidification 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air trait R frig rant Puissance l ment chauffant Puissance absorb e maximum Contenance du bidon Dimensions hxl...

Страница 41: ...ximo bulbo seco bulbo h medo Condiciones de funcionamiento m nimo bulbo seco bulbo h medo Tens o de alimenta o Pot ncia absorvida Corrente absorvida Capacidade de desumidifica o 27 C 65 U R 32 C 80 U...

Страница 42: ...deumidificatore funziona ma non riduce l umidit nel locale I F ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont trop basses Le...

Страница 43: ...id in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronne...

Страница 44: ...GB F D 44 I...

Отзывы: