background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

5

GENERALIDADES

INFORMACIONES GENERALES

Antes que nada deseamos

agradecerles por haber elegido un

acondicionador de nuestra producción.

Documento reservado según la ley

con prohibición de reproducción o

transmisión a terceros sin la

expresa autorización de la empresa

constructora.

Las máquinas pueden ser

actualizadas y por lo tanto presen-

tar detalles distintos respecto a

aquellos representados, sin

constituir por ello, perjuicio para los

textos contenidos en el presente

manual.

Leer atentamente el presente

manual antes de realizar

cualquier tipo de operación

(instalación, mantenimiento,

u s o )   y   a b s t e n e r s e

escrupulosamente a todo lo que

se encuentra descripto en cada

uno de los capítulos.

Conserven con cuidado este

manual para  consultas

posteriores.

Una vez quitado el embalaje,

verifiquen que el aparato esté

íntegro, los elementos del

embalaje no deben dejarse al

alcance de los niños ya que son

potenciales fuentes de peligro.

LA EMPRESA CONSTRUCTORA

NO  ASUME NINGUNA

RESPONSABILIDAD POR

DAÑOS EN PERSONAS O

COSAS QUE DERIVEN DE LA

FALTA DE OBSERVACIÓN DE

LAS NORMAS CONTENIDAS EN

EL PRESENTE MANUAL.

La empresa constructora se

reserva el derecho de aportar

modificaciones en cualquier

momento en los propios

modelos, manteniendo, sin

embargo, las características

esenciales descriptas en el pre-

sente manual.

Durante el montaje, y en cada

operación de mantenimiento, es

necesario observar las

precauciones citadas en el presen-

te manual, y en las etiquetas

colocadas en el interior de los

equipos, así como adoptar todo tipo

de precaución sugerida por el

sentido común y por las Normativas

de Seguridad vigentes en el lugar

de instalación.

GENERALIDADES

INFORMAÇÕES  GERAIS

Desejamos, antes de tudo, agradecer-

lhe de ter conciliado a sua preferência

com um climatizador da nossa

produção.

Documento reservado nos termos

da Lei que proíbe a reprodução ou

a transmissão a terceiros sem

explícita autorização da firma

construtora.

As máquinas poderão sofrer

actualizações e apresentar

pormenores diferentes daqueles

ilustrados, mas que não prejudicam

o conteúdo dos textos presentes

neste manual.

Ler atentamente o presente

manual antes de efectuar

qualquer operação (instalação,

manutenção, uso) e respeitar

escrupulosamente quanto

descrito nos vários capítulos.

Conserve com culdado este

manual para qualsquer

posteriores consultas.

Depois de ter relirado a

embalagem controle a

integridade do aparelho; os

elementos da embalagem não

devem ser delxados ao alcance

das crinças, pois, são potenciais

fontes de perigo.

A FIRMA CONSTRUTORA NÃO

SE ASSUME A

RESPONSABILIDADE POR

DANOS A PESSOAS OU A

COISAS PROVOCADOS PELA

INOBSERVÂNCIA DAS NORMAS

CONTIDAS NO PRESENTE

LIVRETE.

A firma construtora reservase o

direito de efectuar alterações aos

próprios modelos em qualquer

momento, mantendo inalteradas

as características essenciais

descritas no presente manual.

Durante a montagem, e em cada

operação de manutenção, é

necessário respeitar as precauções

citadas no presente manual, e nas

etiquetas que se encontram no

interior dos aparelhos, assim como

adoptar todas as precauções

sugeridas pelo bom-senso comum

e pelas Normativas de Segurança

em vigor no local de instalação.

ALGEMEEN

ALGEMENE INFORMATIE

Wij wensen u ten eerste van harte te

bedanken voor uw keuze voor een

door ons gefabriceerde airconditioner.

Dit document is vertrouwelijk in

overeenstemming met de wettelijke

voorschriften met verbod tot

verveelvoudigen of overdracht aan

derden zonder uitdrukkelijke

toestemming van de onderneming

fabrikant.

De machines kunnen worden

aangepast en kunnen daarom in

bepaalde details verschillen

vertonen ten opzichte van de

afbeeldingen, hetgeen niet van

invloed zal zijn op de in deze

handleiding opgenomen teksten.

Lees, voordat u met de

werkzaamheden begint

(installatie, onderhoud, gebruik),

deze handleiding aandachtig

door en volg de aanwijzingen in

ieder hoofdstuk zorgvuldig op.

Bewaar de handleiding goed

zodat u hem altijd bij de hand

heeft en indien nodig kunt

raadplegen.

Controleer nadat u het apparaat

uit de verpakking gehaald heeft

of het apparaat intact is; het

verpakkingsmateriaal mag niet

binnen het bereik van kinderen

gehouden worden omdat dit een

bron van gevaar kan zijn.

DE FABRIKANT KAN NIET

AANSPRAKELIJK WORDEN

GESTELD VOOR LETSEL AAN

PERSONEN OF SCHADE AAN

ZAKEN ALS GEVOLG VAN HET

NIET IN ACHT NEMEN VAN DE

NORMEN IN DEZE

HANDLEIDING.

De fabrikant behoudt zich het

recht voor om op ieder gewenst

moment wijzigingen aan te

brengen op haar modellen,

onder behoud van de essentiële

karakteristieken zoals

beschreven in deze handleiding.

Tijdens de montage en bij alle

onderhoudswerkzaamheden

moeten de voorzorgsmaatregelen

die zijn genoemd in deze

handleiding en vermeld op de in het

apparaat aangebrachte stickers,

benevens die welke door het nor-

male gezonde verstand worden

ingegeven in acht worden

genomen en moeten de op de

plaats van installatie geldende

Veiligheidsvoorschriften worden

toegepast.

1

1.1

Содержание SECCASCIUTTO

Страница 1: ...FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO AANWI...

Страница 2: ...SECCOASCIUTTO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SECCOASCIUTTO SUPER THERMO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pict...

Страница 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO SUPER THERMO 3 2...

Страница 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Страница 5: ...alagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILID...

Страница 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Страница 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita...

Страница 8: ...losed Remove any sources of humidity MPORTANT Afin de pr venir tout risque d lectrocution il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d effectuer des branchements lectriqu...

Страница 9: ...de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Grelha de entrada do ar 7 Furos para fixa o parede DESCRI O DO FUNCIONAMENTO Este produto permite secar a roupa tornando mais r pido o processo de evapora o da g...

Страница 10: ...e technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used Failure to do this can affect the safety of the appliance 1 5 liminer le plus possible d eau du l...

Страница 11: ...mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het apparaat uitdrukkelijk bestemd is d w z het ontvochtigen van de ruimten waarin het apparaat ge nstalleerd wordt Elk ander gebruik dient als...

Страница 12: ...LIFE IT MUST BE DELIVERED TO THE SPECIAL COLLECTION CENTRES ASK FOR INFORMATION FROM YOUR MUNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE Interdire l utilisation sans surveillance de l appareil aux enfants ainsi qu...

Страница 13: ...voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken wordt geadviseerd om het apparaat onwerkzaam te maken door nadat u de stekker uit het stopcontact gehaald heeft het elektris...

Страница 14: ...TALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Son utilisation est recommand e dans tous les espaces posant des probl mes d humidit excessive ainsi dans les caves ou les salles de bains et d...

Страница 15: ...nten een ruimte van minstens 65 mm en aan de bovenkant van het ontvochtigingsapparaat een ruimte van minstens 200 mm vrij te laten Controleer voorts of gordijnen en andere voorwerpen de in en uitgaand...

Страница 16: ...AU MUR AVEC VIDANGE MURALE EN CONTINU Pour effectuer ce type d installation il faut non seulement suivre la proc dure d crite au paragraphe pr c dent mais modifier galement le syst me de vidange de vo...

Страница 17: ...erkant uit zodat de bijgeleverde geprofileerde leiding voor de waterafvoer er doorheen gevoerd kan worden afb 4 Verwijder van de bovenkant van de behuizing van de tank de zwarte dop waarmee het aanslu...

Страница 18: ...e the terminal board cover and screw down the two screws Si vous souhaitez de plus alimenter l appareil par des c bles encastr s dans le mur la sortie de ces derniers est indiqu e dans le gabarit de p...

Страница 19: ...et die van het elektriciteitsnet Controleer of er geen spanning staat op de uiteinden van de in de muur weggewerkte kabels tijdens werkzaamheden m b t de elektrische aansluitingen Kijk tevens na of de...

Страница 20: ...When power returns the appliance will resume operation in this mode RACCORDEMENT LECTRIQUE Avant de raccorder le d shumidificateur s assurer que les donn es de la plaquette correspondent celles du r s...

Страница 21: ...moet u de stekker vervangen door een exemplaar dat aan de CEI voorschriften voldoet de ader van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft de ontvochtiger volgens de landelijk...

Страница 22: ...U DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations 1 Stand by 2 Au...

Страница 23: ...IES Stand by Toets 1 Alle functies worden uitgesloten De betreffende led brandt en de verlichting van het display is uitgeschakeld Om het ontvochtigingsapparaat te activeren volstaat het opnieuw op de...

Страница 24: ...enter la valeur et la touche 3 de la diminuer L humidit conseill e est comprise entre 40 et 60 La plage de r gulation est variable avec des pas de 5 L cran 5 affiche le degr d humidit s lectionn L app...

Страница 25: ...da pelo led gota aceso poss vel programar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual o aparelho est instalado Para variar o valor usar a tecla 2 para aument lo e a tecla 3 para diminu lo A hu...

Страница 26: ...nce automatically comes into operation again S CHAGE CHAUFFAGE L activation de cette fonction est indiqu e par la mise en fonction des DELs gouttage et soleil Il est possible de r gler le degr d humid...

Страница 27: ...l optimiza ulteriormente o processo de secagem da roupa fazendo funcionar o desumidificador em cont nuo m xima pot ncia e a resist ncia el ctrica que vai aquecendo o ar Prestar aten o quando a tempera...

Страница 28: ...g wird automatisch r ckgestellt sobald der Feuchtigkeisgrad wieder ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einemh herenFeuchtigkeitsgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe...

Страница 29: ...cado deshumidificaci n supersecado secado calefacci n supersecado calefacci n Para visualizar la humedad pre sente en la habitaci n es suficiente pulsar el bot n 4 En el display 5 parpadear durante 5...

Страница 30: ...atic defrost cycle up to a minimum of 5 C FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidifica tore in scarico continuo eseguire le seguenti operazioni Estrarre la tanica dall apparec...

Страница 31: ...11 Conectar el tubo de goma entregado en dotaci n con la uni n en la pileta de recogida del condensado en la parte superior del alojamiento del dep sito Bloquear el tubo con la abrazadera met lica en...

Страница 32: ...st rieur et repositionner le bidon dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire EMPTYING THE TANK Full tank warning LED 6 The pilot lamp lights up and an acoust...

Страница 33: ...de volgende handelingen te verrichten om de werking ervan te doen hervatten Trek de tank uit het apparaat afb 12 Verwijder de dop van het achterste deel van de tank afb 13 Giet het water dat zich in...

Страница 34: ...der Stecker aus der Dose zu ziehen Ein etwa besch digtes Netzkabel darf ausschlie lich von unserem Service Personal ausgetauscht werden hierzu ist mit unserer Firma R cksprache zu nehmen NETTOYAGE DU...

Страница 35: ...de colocarlo correctamente en las respectivas gu as Empujarlo hacia arriba lo m s que se pueda y engancharlo arriba con el sujetador inferior Colocar de nuevo el tanque en el propio alojamiento TRANS...

Страница 36: ...e d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se se...

Страница 37: ...omen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hierdoor aangetast kan worden OPBERGEN VAN DE ONTVOCHTIGER Haal de stekker uit het s...

Страница 38: ...ntation X2 Connecteur X3 Connecteur X4 Connecteur Z1 Condensateur compresseur A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde E1 Elektrischer Heizwide...

Страница 39: ...reset 140 C F3 Thermostaat autom reset 90 C K1 Relais voor compressor K2 Relais voor ventilator K3 Relais voor ventilator K4 Relais elektrisch verwarmingselement M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Mi...

Страница 40: ...on Puissance absorb e Courant absorb Capacit de d shumidification 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air trait R frig rant Puissance l ment chauffant Puissance absorb e maximum Contenance du bidon Dimensions hxl...

Страница 41: ...ximo bulbo seco bulbo h medo Condiciones de funcionamiento m nimo bulbo seco bulbo h medo Tens o de alimenta o Pot ncia absorvida Corrente absorvida Capacidade de desumidifica o 27 C 65 U R 32 C 80 U...

Страница 42: ...deumidificatore funziona ma non riduce l umidit nel locale I F ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont trop basses Le...

Страница 43: ...id in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronne...

Страница 44: ...GB F D 44 I...

Отзывы: