GB
F
D
14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
2
INSTALLAZIONE
Collocare l’apparecchio in un am-
biente adeguato. Il suo utilizzo é
consigliato in tutti gli ambienti dove
esistono problemi di umidità ecces-
siva, quali ad esempio bagni, can-
tine ed in generale tutti gli ambienti
interni.
E’ inoltre possibile utilizzarlo come
asciuga biancheria.
Vi raccomandiamo di mantenere
uno spazio libero di almeno 65 mm
ai lati e di 200 mm al di sopra del
deumidificatore, assicurandovi inol-
tre che tende o altri oggetti non
ostruiscano il flusso d’aria in ingres-
so ed in uscita all’apparecchio
(fig. 2).
INSTALLAZIONE FISSA A MURO
CON SCARICO IN TANICA
Questo deumidificatore può esse-
re installato in modo fisso al muro
in modo molto semplice (fig. 3).
E’ infatti sufficiente eseguire due
fori nel muro di diametro 9 mm (per
la foratura utilizzare la dima in do-
tazione), infilare i due tasselli a
muro forniti a corredo, e appende-
re il prodotto (prestare attenzione
nel momento in cui i fori presenti
sullo schienale si infilano sui gan-
ci dei tasselli).
INSTALLATION
Position the machine in a suitable
room. It is recommen-ded for use
in environments where excessive
humidity is a problem like, for
instance, in bathrooms, cellars and
rooms in general.
The appliance can also be used
to dry laundry.
There should always be a 65 mm
clearance on either side of the
dehumidifier and a 200 mm
clearance above. Ensure curtains
or other objects do not obstruct the
inlet and outlet airflow on the
appliance (fig. 2).
FIXED WALL-HUNG
INSTALLATION WITH
DISCHARGE INTO TANK
The dehumidifier can be wall-hung
by following a straight-forward
procedure (fig. 3).
Drill two 9 mm diameter holes in the
wall using the template supplied.
Insert the two anchors (supplied)
and hang the product on the wall
(ensure the holes on the rear of the
appliance slot onto the hooks on the
anchors).
INSTALLATION
Installer l’appareil dans une pièce
appropriée. Son utilisation est
recommandée dans tous les
espaces posant des problèmes
d’humidité excessive, ainsi dans les
caves ou les salles de bains, et de
manière plus générale dans tous
les espaces internes.
Il est par ailleurs possible de l’utiliser
comme sèche-linge.
Nous vous recommandons de
laisser un espace libre d’au moins
65 mm sur les côtés et de 200 mm
au-dessus du déshumidificateur, en
vous assurant que le flux d’air à
l’entrée et à la sortie de l’appareil
(fig. 2) n’est obstrué par aucun
rideau ou autre objet.
INSTALLATION FIXE AU MUR
AVEC VIDANGE DANS UN
BIDON
Il est possible d’installer ce
déshumidificateur en le fixant au
mur très simplement (fig. 3).
Il suffit en effet de réaliser deux
trous dans le mur d’un diamètre de
9 mm (pour le perçage, utiliser le
gabarit en dotation), d’introduire
dans le mur les deux chevilles
fournies avec l’appareil et
d’accrocher le produit (faire
attention au moment où les trous
situés au dos se fixent sur les
crochets des chevilles).
INSTALLATION
Das Gerät in einem zweckent-
sprechenden Raum aufstellen.
Seine Verwendung empfiehlt sich
in all den Umgebungen, in denen
zu große Feuchtigkeit herrscht, wie
z.B. Bäder, Keller und allgemein in
allen Innenbereichen.
Zudem kann es als
Wäschetrockner eingesetzt
werden.
Wir empfehlen Ihnen, einen Bereich
von mind. 65 mm an den Seiten
und 200 mm über dem Entfeuchter
freizuhalten und sicherzustellen,
dass weder Vorhänge noch
sonstige Gegenstände den
Luftstrom im Ein- und Ausgang des
Gerätes behindern (Abb. 2).
WANDINSTALLATION MIT
KONDENSWASSERABLAUF IN
EINEN BEHÄLTER
Dieser Entfeuchter kann auf sehr
einfache Weise fest an der Wand
angebracht werden (Abb. 3).
Dazu bohren Sie zwei Löcher mit
einem Durchmesser von 9 mm in
die Wand (benutzen Sie für die
Bohrung die beilie-gende
Schablone), führen die beiden
mitgelieferten Wand-dübel in die
Löcher ein und hängen Sie das
Gerät daran auf (achten Sie darauf,
dass die Dübelhaken in die Löcher
auf der Geräterückseite einrasten).
2.1
2
Содержание SECCASCIUTTO
Страница 44: ...GB F D 44 I...