background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

E

P

NL

25

3.2.3

3

Para variar su valor apretar el

botón (2) para aumentarlo o el

botón (3) par disminuirlo. La

humedad aconsejada está

incluida entre un 40 y un 60%.

El campo de regulación se

puede variar con saltos de un

5%. El display (5) visualiza el

grado de humedad

seleccionado. El aparato

funciona hasta alcanzar el valor

deseado, luego se apaga

automáticamente. Apenas la

humedad relativa ambiente

supera el valor seleccionado, la

secadora vuelve a funcionar

automáticamente.

• SUPERSECADO

La activación de esta función se

visualiza sólo con el led

“camiseta” encendido y con la

sigla “HI” en el display. Esta

función especial optimiza el

proceso de secado de la colada,

haciendo funcionar el

deshumidificador en continuo a

la máxima potencia.

Selección modo de

funcionamiento

(SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Con el botón 7 (figura 9) es posible

seleccionar cinco diferentes

modos de funcionamiento del

aparato:

• SECADO/

DESHUMIDIFICACIÓN

La activación de esta función se

visualiza sólo con el led “gota”

encendido. Es posible

programar el grado de humedad

deseado en la habitación en que

está colocado el aparato. Para

variar su valor apretar el botón

(2) para aumentarlo o el botón

(3) par disminuirlo. La humedad

aconsejada está incluida entre

un 40 y un 60%. El campo de

regulación se puede variar con

saltos de un 5%. El display (5)

visualiza el grado de humedad

seleccionado. El aparato

funciona hasta alcanzar el valor

deseado, luego se apaga

automáticamente. Apenas la

humedad relativa ambiente

supera el valor seleccionado, la

secadora vuelve a funcionar

automáticamente.

• SUPERSECADO

La activación de esta función se

visualiza sólo con el led

“camiseta” encendido y con la

sigla “HI” en el display. Esta

función especial optimiza el

proceso de secado de la colada,

haciendo funcionar el

deshumidificador en continuo a

la máxima potencia.

Para variar o valor usar a tecla

(2) para aumentá-lo e a tecla (3)

para diminuí-lo.

 

A humidade

aconselhada está compreendida

entre 40% e 60%.

 

O campo de

regulação é variável em

graduações de 5%.

 

O display (5)

visualiza o grau de humidade

seleccionado.

O aparelho funciona até atingir

o valor desejado, e depois

desliga-se automaticamente.

Logo que a humidade relativa

exceda o valor seleccionado, o

secador entra automaticamente

em funcionamento.

• SUPER SECAGEM

A activação desta função é

indicada pelo led “camisola”

aceso e pela escrita “HI” no

display.

 

Esta função especial

optimiza o processo de secagem

da roupa, fazendo funcionar o

desumidificador em contínuo à

máxima potência.

Selecção da modalidade de

funcionamento

(SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Mediante a tecla 7 (figura 9) é

possível seleccionar cinco

modalidades de funcionamento do

aparelho:

• SECAGEM/

DESUMIDIFICAÇÃO

A activação desta função é

indicada pelo led “gota” aceso.

É possível programar o grau de

humidade desejado para o

ambiente no qual o aparelho

está instalado.

 

Para variar o

valor usar a tecla (2) para

aumentá-lo e a tecla (3) para

diminuí-lo.

 

A humidade

aconselhada está compreendida

entre 40% e 60%.

O campo de regulação é variável

em graduações de 5%.

 

O display

(5) visualiza o grau de humidade

seleccionado.

O aparelho funciona até atingir

o valor desejado, e depois

desliga-se automaticamente.

Logo que a humidade relativa

exceda o valor seleccionado, o

secador entra automaticamente

em funcionamento.

• SUPER SECAGEM

A activação desta função é

indicada pelo led “camisola”

aceso e pela escrita “HI” no

display.

 

Esta função especial

optimiza o processo de secagem

da roupa, fazendo funcionar o

desumidificador em contínuo à

máxima potência.

Om de waarde ervan te

veranderen moet u op de toets

(2) drukken als u de waarde wilt

verhogen of op de toets (3) als

u de waarde wilt verlagen. De

vochtigheid die geadviseerd

wordt ligt tussen de 40% en de

60%.

Het regelbereik kan met stappen

van 5% veranderd worden. Het

display (5) toont de

vochtigheidsgraad die ingesteld is.

Het apparaat functioneert totdat

de gewenste waarde bereikt

wordt, daarna gaat het apparaat

automatisch uit. Zodra de

relatieve omgevingsvochtigheid

boven de ingestelde waarde

komt gaat de droger automatisch

weer functioneren.

 SUPER DROGEN

Het feit dat deze functie

ingeschakeld is wordt

weergegeven doordat alleen de

led “T-shirt” aan is en doordat de

aanduiding “Hl” op het display

weergegeven wordt. Deze

speciale functie optimaliseert het

droogproces van het wasgoed

door de ontvochtiger continu op

maximaal vermogen te laten

functioneren.

Keuze van de werkingsstand

(SECCOASCIUTTO SUPER

THERMO)

Door middel van toets 7 (figuur 9)

kunt u vijf verschillende

werkingsstanden van het apparaat

instellen:

 DROGEN/ONTVOCHTIGEN

Het feit dat deze functie

ingeschakeld is wordt

weergegeven doordat alleen de

led “druppel” aan is. Het is

mogelijk om de gewenste

vochtigheidsgraad in de

omgeving waarin het apparaat

geplaatst is in te stellen. Om de

waarde ervan te veranderen

moet u op de toets (2) drukken

als u de waarde wilt verhogen of

op de toets (3) als u de waarde

wilt verlagen. De vochtigheid die

geadviseerd wordt ligt tussen de

40% en de 60%.

Het regelbereik kan met stappen

van 5% veranderd worden. Het

display (5) toont de

vochtigheidsgraad die ingesteld is.

Het apparaat functioneert totdat

de gewenste waarde bereikt

wordt, daarna gaat het apparaat

automatisch uit. Zodra de

relatieve omgevingsvochtigheid

boven de ingestelde waarde

komt gaat de droger automatisch

weer functioneren.

 SUPER DROGEN

Het feit dat deze functie

ingeschakeld is wordt

weergegeven doordat alleen de

led “T-shirt” aan is en doordat de

aanduiding “Hl” op het display

weergegeven wordt. Deze

speciale functie optimaliseert het

droogproces van het wasgoed

door de ontvochtiger continu op

maximaal vermogen te laten

functioneren.

Содержание SECCASCIUTTO

Страница 1: ...FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO AANWI...

Страница 2: ...SECCOASCIUTTO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SECCOASCIUTTO SUPER THERMO ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pict...

Страница 3: ...TEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO 3 2 3 Selec o da modalidade de funcionamento SECCOASCIUTTO SUPER THERMO 3 2...

Страница 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Страница 5: ...alagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILID...

Страница 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Страница 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita...

Страница 8: ...losed Remove any sources of humidity MPORTANT Afin de pr venir tout risque d lectrocution il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d effectuer des branchements lectriqu...

Страница 9: ...de desloca o 5 Grelha de sa da do ar 6 Grelha de entrada do ar 7 Furos para fixa o parede DESCRI O DO FUNCIONAMENTO Este produto permite secar a roupa tornando mais r pido o processo de evapora o da g...

Страница 10: ...e technical service centres authorised by the manufacturer and ask for original spare parts to be used Failure to do this can affect the safety of the appliance 1 5 liminer le plus possible d eau du l...

Страница 11: ...mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het apparaat uitdrukkelijk bestemd is d w z het ontvochtigen van de ruimten waarin het apparaat ge nstalleerd wordt Elk ander gebruik dient als...

Страница 12: ...LIFE IT MUST BE DELIVERED TO THE SPECIAL COLLECTION CENTRES ASK FOR INFORMATION FROM YOUR MUNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE Interdire l utilisation sans surveillance de l appareil aux enfants ainsi qu...

Страница 13: ...voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af te danken wordt geadviseerd om het apparaat onwerkzaam te maken door nadat u de stekker uit het stopcontact gehaald heeft het elektris...

Страница 14: ...TALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Son utilisation est recommand e dans tous les espaces posant des probl mes d humidit excessive ainsi dans les caves ou les salles de bains et d...

Страница 15: ...nten een ruimte van minstens 65 mm en aan de bovenkant van het ontvochtigingsapparaat een ruimte van minstens 200 mm vrij te laten Controleer voorts of gordijnen en andere voorwerpen de in en uitgaand...

Страница 16: ...AU MUR AVEC VIDANGE MURALE EN CONTINU Pour effectuer ce type d installation il faut non seulement suivre la proc dure d crite au paragraphe pr c dent mais modifier galement le syst me de vidange de vo...

Страница 17: ...erkant uit zodat de bijgeleverde geprofileerde leiding voor de waterafvoer er doorheen gevoerd kan worden afb 4 Verwijder van de bovenkant van de behuizing van de tank de zwarte dop waarmee het aanslu...

Страница 18: ...e the terminal board cover and screw down the two screws Si vous souhaitez de plus alimenter l appareil par des c bles encastr s dans le mur la sortie de ces derniers est indiqu e dans le gabarit de p...

Страница 19: ...et die van het elektriciteitsnet Controleer of er geen spanning staat op de uiteinden van de in de muur weggewerkte kabels tijdens werkzaamheden m b t de elektrische aansluitingen Kijk tevens na of de...

Страница 20: ...When power returns the appliance will resume operation in this mode RACCORDEMENT LECTRIQUE Avant de raccorder le d shumidificateur s assurer que les donn es de la plaquette correspondent celles du r s...

Страница 21: ...moet u de stekker vervangen door een exemplaar dat aan de CEI voorschriften voldoet de ader van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft de ontvochtiger volgens de landelijk...

Страница 22: ...U DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonctionnement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations 1 Stand by 2 Au...

Страница 23: ...IES Stand by Toets 1 Alle functies worden uitgesloten De betreffende led brandt en de verlichting van het display is uitgeschakeld Om het ontvochtigingsapparaat te activeren volstaat het opnieuw op de...

Страница 24: ...enter la valeur et la touche 3 de la diminuer L humidit conseill e est comprise entre 40 et 60 La plage de r gulation est variable avec des pas de 5 L cran 5 affiche le degr d humidit s lectionn L app...

Страница 25: ...da pelo led gota aceso poss vel programar o grau de humidade desejado para o ambiente no qual o aparelho est instalado Para variar o valor usar a tecla 2 para aument lo e a tecla 3 para diminu lo A hu...

Страница 26: ...nce automatically comes into operation again S CHAGE CHAUFFAGE L activation de cette fonction est indiqu e par la mise en fonction des DELs gouttage et soleil Il est possible de r gler le degr d humid...

Страница 27: ...l optimiza ulteriormente o processo de secagem da roupa fazendo funcionar o desumidificador em cont nuo m xima pot ncia e a resist ncia el ctrica que vai aquecendo o ar Prestar aten o quando a tempera...

Страница 28: ...g wird automatisch r ckgestellt sobald der Feuchtigkeisgrad wieder ansteigt Im Falle da diese Alarm meldung auch bei einemh herenFeuchtigkeitsgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe...

Страница 29: ...cado deshumidificaci n supersecado secado calefacci n supersecado calefacci n Para visualizar la humedad pre sente en la habitaci n es suficiente pulsar el bot n 4 En el display 5 parpadear durante 5...

Страница 30: ...atic defrost cycle up to a minimum of 5 C FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Per fare funzionare il deumidifica tore in scarico continuo eseguire le seguenti operazioni Estrarre la tanica dall apparec...

Страница 31: ...11 Conectar el tubo de goma entregado en dotaci n con la uni n en la pileta de recogida del condensado en la parte superior del alojamiento del dep sito Bloquear el tubo con la abrazadera met lica en...

Страница 32: ...st rieur et repositionner le bidon dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimentaire EMPTYING THE TANK Full tank warning LED 6 The pilot lamp lights up and an acoust...

Страница 33: ...de volgende handelingen te verrichten om de werking ervan te doen hervatten Trek de tank uit het apparaat afb 12 Verwijder de dop van het achterste deel van de tank afb 13 Giet het water dat zich in...

Страница 34: ...der Stecker aus der Dose zu ziehen Ein etwa besch digtes Netzkabel darf ausschlie lich von unserem Service Personal ausgetauscht werden hierzu ist mit unserer Firma R cksprache zu nehmen NETTOYAGE DU...

Страница 35: ...de colocarlo correctamente en las respectivas gu as Empujarlo hacia arriba lo m s que se pueda y engancharlo arriba con el sujetador inferior Colocar de nuevo el tanque en el propio alojamiento TRANS...

Страница 36: ...e d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se se...

Страница 37: ...omen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van het apparaat hierdoor aangetast kan worden OPBERGEN VAN DE ONTVOCHTIGER Haal de stekker uit het s...

Страница 38: ...ntation X2 Connecteur X3 Connecteur X4 Connecteur Z1 Condensateur compresseur A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde E1 Elektrischer Heizwide...

Страница 39: ...reset 140 C F3 Thermostaat autom reset 90 C K1 Relais voor compressor K2 Relais voor ventilator K3 Relais voor ventilator K4 Relais elektrisch verwarmingselement M1 Motorcompressor M2 Ventilator S1 Mi...

Страница 40: ...on Puissance absorb e Courant absorb Capacit de d shumidification 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air trait R frig rant Puissance l ment chauffant Puissance absorb e maximum Contenance du bidon Dimensions hxl...

Страница 41: ...ximo bulbo seco bulbo h medo Condiciones de funcionamiento m nimo bulbo seco bulbo h medo Tens o de alimenta o Pot ncia absorvida Corrente absorvida Capacidade de desumidifica o 27 C 65 U R 32 C 80 U...

Страница 42: ...deumidificatore funziona ma non riduce l umidit nel locale I F ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont trop basses Le...

Страница 43: ...id in de ruimte niet ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronne...

Страница 44: ...GB F D 44 I...

Отзывы: