Olimpia splendid NovEcos Split 11 Скачать руководство пользователя страница 7

7

INSTALLAZIONE CON KIT DI
SERIE
Per il climatizzatore NOVECOS
SPLIT è previsto di serie un kit per
fissare l’unità esterna. Seguendo
le istruzioni allegate al kit, proce-
dere al montaggio della struttura,
quindi operare come segue:

a) Ritagliare dalla scatola del kit la
dima di foratura.

b) Usando la dima stessa, esegui-
re due fori nella zona di fissaggio
prescelta, tenendo presente che i
due fori devono essere perfetta-
mente orizzontali.

c) Inserire i tasselli nei fori ed ag-
ganciare la struttura. Noi Vi
consigliamo l’utilizzo di tasselli a
squadra, in quanto permettono un
facile smontaggio del supporto unità
esterna.

d) Inserire sul supporto l’unità esterna
(Fig. 5).

INSTALLATION AU MOYEN DU KIT
STANDARD
Un Kit standard de fixation de l’unité
extérieure est prévu pour le climatiseur
NOVECOS SPLIT. Pour effectuer le
montage de la structure, suivre les
instructions données avec le Kit puis
effectuer les opérations suivantes:

a) Découper la dîme de perçage sur la
boîte contenant le Kit.

b) En s’aidant de cette dîme, percer
deux trous dans la zone de fixation
choisie, en faisant bien attention à ce
que les trous soient parfaitement
horizontaux.

c) Introduire les vis à expansion à
équerre et y accrocher la structure.
Nous vous conseillons d’utiliser des
vis à expansion à équerre car elles
permettent de démonter facilement le
support de l’unité extérieure.

d) Introduire l’unité extérieure sur le
support (Fig. 5).

INSTALLATION WITH STANDARD
KIT
For the N O V E C O S   S P L I T  air
conditioner there is a standard kit to fix
the outdoor unit. Following the
instructions enclosed with the kit, fit the
structure, then proceed as follows:

a) Cut the drilling template from the kit
box.

b) Using the template, make two holes
in the chosen fixing area, bearing in
mind that the two holes have to be
perfectly horizontal.

c) Insert the plugs into the holes and
hook on the structure. We recommend
using square plugs as they make it
easy to dismantle the outdoor unit
support.

d) Insert the outdoor unit onto the
support (Fig. 5).

INSTALLIERUNG MIT
SERIENMÄSSIGEM KIT
Für die Klimaanlage NOVECOS SPLIT
steht serienmäßig ein Kit für die
Befestigung der Ausseneinheit zur
Verfügung. Die Struktur unter
Beachtung der dem Kit beiliegenden
Anleitungen montieren und
folgendermaßen vorgehen:

a) Aus der Kitschachtel die Bohrung-
sschablone ausschneiden.

b) Mit Hilfe der Schablone zwei
Bohrlöcher im gewählten Befesti-
gungsbereich erstellen; dabei
beachten, daß die beiden Bohrlöcher
perfekt horizontal sein müssen.

c) Die Dübel in die Löcher stecken und
die Struktur einhaken. Wir empfehlen
die Verwendung von Dübeln mit Haken,
um einen leichten Abbau der
Ausseneinheithalterung zu
gewährleisten.

d) Die Ausseneinheit in die Halterung
einsetzen (Abb. 5).

INSTALACIÓN CON JUEGO DE SERIE
Para el climatizador NOVECOS SPLIT
se ha previsto de serie un juego para
fijar la unidad externa, siguiendo las
instrucciones adjuntas al juego, realizar
el ensamblaje de la estructura, luego
proceder de la siguiente manera:

a) Recortar de la caja del juego la
plantilla de perforación.

b) Usando la plantilla, realizar dos
agujeros en la zona de fijación
escogida, teniendo en cuenta que los
dos agujeros tienen que estar
perfectamente horizontales.

c) Colocar los tarugos en los agujeros
y enganchar la estructura. Nosotros
aconsejamos el empleo de tarugos de
escuadra ya que permiten un fácil
desmontaje del soporte de la unidad
externa.

d) Colocar en el soporte la unidad
externa (Fig. 5).

INSTALLATIE MET
STANDAARD KIT
U   k u n t   d e   b u i t e n u n i t   v a n   d e
NOVECOS SPLIT monteren met
de standaard montage set, volg
d a a r v o o r   o n d e r s t a a n d e
aanwijzigingen:
a) snij het boorpatroon uit de
doos van de montage set.

b) gebruik het boorpatroon om
twee gaten te boren, de gaten
perfect horizontaal maken.

c )   m o n t e e r   d e   o n d e r s t e u n i n g
middels haken zodat een snelle
demontage mogelijk blijft.

d )   p l a a t s   d e   b u i t e n u n i t   o p   d e
ondersteuning (Fig. 5).

Fig. 5

Содержание NovEcos Split 11

Страница 1: ...ch und Wartung Climatiseur Minisplit Instructions pour l installation l emploi et l entretien Minisplit air conditioner Instructions for installation use and maintenance Climatizzatore Minisplit Istru...

Страница 2: ...sant d autrui L environnement et la sant sont mis en danger par une limination incorrecte du produit Pour toutes informations compl mentaires concernant le recyclage de ce produit adressez vous votre...

Страница 3: ...grille 7 Cover for quick connections Novecos Split 12 QC 8 Handle for moving 9 Connecting hose 10 Outside unit IDENTIFIKATION DER BAUTEILE 1 Schaltblende 2 Programmierer 3 Luftabla gitter 4 Luftfilte...

Страница 4: ...k your local waste collection centre for information WICHTIGER HINWEIS Sicherstellen da sich der Ansaugfilter nicht zu nahe bei Vorh ngen oder anderen behindernden Gegenst nden befindet Abb 1 4 Abb 1...

Страница 5: ...hould be positioned so that its back is at least 20 cm from any obstacle curtain wall etc that could prevent good air flow through the rear intake grille and its filter Nothing should obstruct the coo...

Страница 6: ...l with the indoor unit is 1 8 m To prevent a lot of water coming out it is essential for the outdoor unit to be absolutely level Fig 3 NOTICES THE OUTDOOR UNIT MUST NEVER BEHUNGJUSTBYITSCONNECTION HOS...

Страница 7: ...and hook on the structure We recommend using square plugs as they make it easy to dismantle the outdoor unit support d Insert the outdoor unit onto the support Fig 5 INSTALLIERUNG MIT SERIENM SSIGEM...

Страница 8: ...lation taking advantage of being able to disconnect the line between the two units and passing it through the hole in the wall consult the paragraph INSTALLATION INSTRUCTIONS DRILLING A HOLE IN THE WA...

Страница 9: ...ld bij het stroomverbruik van andere elektrische apparatuur de stroom niet uitvalt CONNECTION TO THE MAINS Before connecting the air conditioner make sure that The power supply is 220 240V 50Hz The po...

Страница 10: ...ilation 3 Ventilation speed selection key 4 Temperature selection key 5 Automatic night time key 6 Display STEUERTAFEL 1 Stand By Taste 2 Funktionsw hltaste K hlung Entfeuchtung Ventilator 3 Taste zum...

Страница 11: ...set at minimum speed The air conditioner works intermittently in the Dehumidification mode ANWAHL DER FUNKTIONEN ERSTMALIGES EINSCHALTEN Den Stecker in die dazugeh rige Buchse stecken Den Wahlschalter...

Страница 12: ...OR Taste 2 Diese Funktion erzeugt einen konstanten Luftstrom ohne die Raumtemperatur zu beeinflussen VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Taste 3 Es sind zwei Geschwindigkeiten m glich Die H chstgeschwindigkeit...

Страница 13: ...move the air conditioner VORGABE DER GENAUEN UHRZEIT Den Programmierer Abb 9 1 im Uhrzeigersinn drehen so da der mittlere Zeiger auf die aktuelle Uhrzeit gerichtet ist VORGABE DER BETRIEBSZEIT Die bla...

Страница 14: ...uier operaci n de mantenimiento desenchufar siempre el aparato LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El filtro retiene las impurezas del aire polvo polen etc por eso es necesario limpiarlo cada semana Filtr...

Страница 15: ...ain all the condensation fig 1 5 Filtro Posterior Extraigan el filtro tirando del mismo hacia el lado izquierdo fig 11 Limpien el filtro con un chorro de agua Antes de colocarlo de nuevo esperen a que...

Страница 16: ...te per evitare di lesionare strutture portanti o impianti della Vostra abitazione travi pilastri tubazioni idrauliche cavi elettrici ecc AVVERTENZE Prima di procedere ad effet tuare l operazione di sc...

Страница 17: ...CONNECTING THE FLEXIBLE LINE CONNECTION AND DISCON NECTION OF THE FLEXIBLE LINES MUST ONLY BE CARRIED OUT BY SPECIALISED PERSONNEL THE TWO QUICK COUPLINGS OF THE FLEXIBLE LINE MUST BE KEPT PERFECTLY C...

Страница 18: ...screw that secures the guard 1 to the back of the air conditioner Remove the door from its housing Take the moisture transfer hose out of the hose holder 2 Pressing on the two outside tabs remove the...

Страница 19: ...two screw connections are not interchangeable The coolant hoses should always be attached in the vertical position and never tilted At the moment of startup never put pressure on the screw attachments...

Страница 20: ...ing the metal clamp IMPORTANT NOTE AFTER CONNECTING THE QUICK COUPLINGS CHECK TO MAKE SURE THAT THERE ARE NO LEAKS OF COOLANT Insert the electrical connector making sure that the side tabs fit into th...

Страница 21: ...Assistenza SYMPTOMES CAUSES REMEDES Attendre Mettre la fiche dans la prise D brancher le timer Abaisser la temp rature programm e Oter les obstacles Appeler le S A V L teindre et appeler le S A V Fer...

Страница 22: ...tand By und die Klimaanlage funktioniert nur in der Betriebsweise Ventilator Stromversorgung unterbrochen Netzstecker gezogen Timer in Betrieb Die eingestellte Temperatur liegt zu nahe an der Raumtemp...

Страница 23: ...emasiado frecuente llamen al Centro de Asistencia Llamen al Centro de Asistencia STORING De airconditioner doet het niet De airconditioner doet het alleen gedurende korte tijd De airconditioner laat d...

Страница 24: ...le d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Classe de performance nerg tique en refroidissement 2 Capacit...

Страница 25: ...le d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Classe de performance nerg tique en refroidissement 2 Capacit...

Страница 26: ...resseur Z2 Condenseur ventilateur U I Z3 Condenseur ventilateur U E A1 Elektronische Platte Leistung A2 Elektronische Platte Steuerung B1 F hler Temperaturw chter F1 Hitzeschutz Kompressor K1 Ventilat...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...COD 273107B Edizione 1G...

Отзывы: