Olimpia splendid NEXYA S4 E CASSETTE 12 Скачать руководство пользователя страница 38

GB

F

D

38

I

Insertion of batteries

The remote control is not supplied 

with batteries.

They fit in the bottom compartment 

which has a snap-off cover. 

Check the polarity indicated 

on the 

bottom of the compartment .

1) Insert the  batteries.

2) Replace  the  cover  on  the 

 

  compartment.

Replacement of batteries

The  batteries  should  be  replaced 

when  the  display  on  the  remote 

control does not appear sharply or 

when the remote control does not 

change the settings.

Always  use  new  batteries  and 

replace both at the same time.

Type of batteries: dry alkaline 

1.5 V

The remote controller uses two dry 

batteries (AAA.LR03/LR03X2)

(1) Slide  the  cover  of  the  battery 

compartment  off  according  to 

the arrow direction, then replace 

the old batteries with new ones 

 

(fig. 17).

(2) Insert the new batteries making 

sure that the(+) and (-) of battery 

are installed correctly.

(3)  Reattach  the  cover  by  sliding 

it  back  into  position.  After 

replacing  batteries,  set  the 

remote controller clock.

ATTENTION

When replacing batteries, replace 

both  and  dispose  of  the  dead 

batteries  in  the  appropriate 

collection centres and as required 

by law.

Inserimento delle batterie

Il telecomando non viene fornito con 

le batterie di alimentazione.

Le batterie vanno inserite all’interno 

del vano inferiore sfilando lo 

sportellino a scatto. 

Rispettare scrupolosamente le 

polarità indicate sul fondo del 

vano.

1) Inserire le batterie.

2) Richiudere lo sportellino a scatto.

Sostituzione delle batterie

Le batterie vanno sostituite quando 

il  display  del  telecomando  non 

appare più nitido o quando lo stesso 

non cambia più le impostazioni del 

climatizzatore.

Utilizzare sempre batterie nuove e 

sostituirle entrambe.

Modello batterie: alcaline a  

secco da 1.5 V

Il telecomando utilizza due batterie a 

secco (AAA.LR03/LR03X2)

(1) Far  scorrere  lo  sportellino 

dello  scomparto  delle  batterie 

seguendo il senso della freccia, 

quindi sostituire le batterie 

vecchie con delle nuove (fig. 17).

(2) Inserire  le  batterie  nuove 

facendo  attenzione  che  il  (+) 

ed  il  (-)  siano  nella  posizione 

corretta.

(3)  Inserire  nuovamente  lo 

sportellino facendolo scorrere 

nella  sua  posizione.  Dopo  la 

sostituzione  delle  batterie, 

r e g o l a r e   l ’ o r o l o g i o   d e l 

telecomando.

ATTENZIONE

Una  volta  scariche,  le  batterie 

 

vanno  sostituite  entrambe  ed 

 

eliminate  negli  appositi  centri  di 

raccolta  o  come  previsto  dalle 

normative locali.

Mise en place des piles

La télécommande n’est pas fournie 

avec les batteries d’alimentation.

Les  piles  doivent  être  placées  à 

l’intérieur du compartiment inférieur 

en retirant le couvercle à cliquet.

Respecter scrupuleusement les 

signes de polarité indiqués au 

fond du compartiment .

1) Introduire les piles.

2) Refermer le couvercle à cliquet.

Remplacement des piles

Les piles doivent être remplacées 

lorsque  l’intensité  lumineuse  de 

l’affichage de la télécommande n’est 

plus nette ou lorsque cette dernière 

ne change plus les programmations 

du climatiseur.

Utiliser toujours des piles neuves 

et les remplacer en même temps.

Modèle de piles: alcalines à sec 

de 1.5 V

La télécommande utilise deux piles 

à sec (AAA.LR03/LR03X2)

(1) Faire  coulisser  le  cache  du 

logement des piles en suivant 

le  sens  de  la  flèche,  puis 

remplacer les vieilles batteries 

par  des  batteries  neuves  (fig. 

17).

(2) Introduire les batteries neuves 

en veillant à ce que le (+) et le (-) 

soient dans la position correcte.

(3) Introduire de nouveau le cache 

et  le  faire  coulisser  dans  sa 

position. Après le remplacement 

des piles, régler l’horloge de la 

télécommande.

ATTENTION

Un fois déchargées, toutes les piles 

doivent être remplacées en même 

temps et jetées aux points de récolte 

prévus à cet effet ou conformément 

aux normes locales en vigueur.

Einlegen der Batterien

Die  Fernbedienung  wird  ohne 

Batterien geliefert.

Die  Batterien  sind  in  das 

untere  Batteriefach  einzulegen, 

nachdem  der  einrastbare  Deckel 

abgenommen wurde.

D i e   a u f   d e m   B o d e n   d e s 

Batteriefachs angezeigte Polarität 

ist strikt einzuhalten.

1) Die Batterien einlegen.

2) Den Deckel wieder einsetzen.

Austausch der Batterien

S o b a l d   d a s   D i s p l a y   d e r 

Fernbedienung  nicht  mehr  klar 

zu  sehen  ist  oder  es  nicht  mehr 

möglich ist, damit die Einstellungen 

des Klimageräts zu ändern, sollten 

die Batterien ausgetauscht werden. 

Es  sind  immer  neue  Batterien  zu 

verwenden,  und  beide  Batterien 

sind gleichzeitig auszutauschen.

B a t t e r i e t y p :   a l k a l i s c h e 

Trockenbatterien (1,5 V).

Die  Fernbedienung  verwendet 

zwei Trockenbatterien (AAA.LR03/

LR03X2)

(1) Lassen  Sie  die  Klappe  des 

Batteriefaches  in  Pfeilrichtung 

laufen und ersetzen Sie die alten 

Batterien durch neue (Abb. 17).

(2) Setzen Sie neuen Batterien ein 

und  achten  Sie  darauf,  dass 

sich (+) und (-) in der richtigen 

Position befinden.

(3) Setzen die Klappe wieder ein 

und  lassen  Sie  diese  in  ihre 

Position gleiten. Stellen Sie nach 

Auswechselung  der  Batterien 

die Uhr der Fernbedienung ein.

ACHTUNG

Wenn  die  Batterien  leer  sind, 

müssen  sie  jeweils  paarweise 

a u s g e t a u s c h t   u n d   d e n 

vorgesehenen  Sammelbehältern 

zugeführt oder gemäß den örtlichen 

Vorschriften entsorgt werden.

17

Содержание NEXYA S4 E CASSETTE 12

Страница 1: ...NEXYA S4 E CASSETTE 12 Attenzione rischio di incendio Caution risk of fire Attention risque d incendie Achtung Brandrisiko Atenci n riesgo de incendio Aten o risco de inc ndio Let op brandgevaar...

Страница 2: ...iammabilit A2L 2 Rispettare le leggi vigenti ad es la normativa nazionale sul gas 3 Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 inodore 4 Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con g...

Страница 3: ...gorig nes peuvent ne pas avoir d odeur 17 NE PAS r utiliser les joints d j utilis s WARNHINWEISE 1 Das Ger t enth lt Gas R32 Entflammbarkeitseinstufung A2L 2 Halten Sie die geltenden Gesetze ein zum B...

Страница 4: ...peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Li...

Страница 5: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Страница 6: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Страница 7: ...lobal GWP gal 675 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt Dies k nnte zu Br nden P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des...

Страница 8: ...uit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfa...

Страница 9: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen i n d e n e n d e r i...

Страница 10: ...dre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventuels dommages caus s aux personnes aux biens ou aux animaux d gage la soci t OLIMPIA SPLENDID de...

Страница 11: ...bo di scarico B Pompa di scarico all interno dell unit interna C Uscita aria D Ingresso aria E Griglia frontale F Pannello di visualizzazione G Aletta H Tubo refrigerante A Tube de d chargement B Pomp...

Страница 12: ...tely sealed or intrinsically safe 1 Contr les de la zone Avant de commencer travailler sur des installations contenant des r frig rants inflammables ilestn cessaired effectuer des contr les de s curit...

Страница 13: ...ilation shall continue during the period that the correctement scell ou intrins quement s r 5 Pr senced extincteurs S il est n cessaire d effectuer des travaux hautes temp ratures sur le syst me de r...

Страница 14: ...sperserde fa on s re tout r frig rant lib r et si possible l jecter l ext rieur dans l atmosph re 8 Contr les du syst me de r frig ration S ils sont modifi s les composants lectriques doivent tre appr...

Страница 15: ...he equipment being mat riauxintrins quement r sistants la corrosion ou sont prot g s de fa on appropri e contre les agents de corrosion 9 Contr les des dispositifs lectriques L e s i n t e r v e n t i...

Страница 16: ...to working on them doivent tre d branch es de l appareil en fonction avant l enl vement ventuel des couvertures tanches etc S il devait tre absolument n cessaire de disposer d alimentation lectrique...

Страница 17: ...t L appareil ne doit pas tre install dans un espace non ventil si la surface est inf rieure X m2 voir le tableau suivant Das Ger t muss in einem Raum mit einer Fl che von mehr als X m2 installiert bet...

Страница 18: ...attentivement le pr sent manuel Les pr cautions suivantes sont importantes pour la s curit il est n cessairedelesprendreencompte Garder le pr sent manuel dans un lieu s r en vue de consultations futu...

Страница 19: ...ion test ATTENTION Ne pas installer l unit dans des lieux o des gaz inflammables peuvent se propager L unit pourrait incendier le gaz qui s est propag et provoquer une explosion Les unit s internes do...

Страница 20: ...i drenaggio Drain joint Joint de drainage Entw sserungskupplungsst ck 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d tanch it Dichtring 1 Accessorio di installazione alcuni modelli Installation Accessory some m...

Страница 21: ...te metallica dell edificio deve essere collegata a terra A Tube de d chargement B Pompe de d chargement dans l unit interne C Sortie air D Entr e air E Grille avant F Panneau d affichage G Ailette H T...

Страница 22: ...r alis les raccordements des tubes et les c blages Phase 1 S lectionner le lieu d installation L unit interne doit tre install e dans une position remplissant les conditions ci apr s L unit doit tre a...

Страница 23: ...nito per tagliare un foro rettangolare nel soffitto lasciando almeno 1 m su tutti i lati Il foro deve avere una dimensionedi60x60cm Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fo...

Страница 24: ...ti vedi Fig 4 ATTENTION 2 Percer 4 trous de 5 cm de profondeur dans les positions du crochet dans le plafond interne Veiller garder la perceuse un angle de 90 par rapport au plafond 3 A l aide d un ma...

Страница 25: ...e inf rieure de l unit doit tre plus haute de 24 mm par rapport au panneau du plafond En g n ral la lettre L indiqu e dans la Fig 5 devrait tre la moiti de la longueur du boulon de suspension ou bien...

Страница 26: ...ure perdite d acqua REMARQUE POUR L INSTALLATION DANS DES MAISONS NOUVELLES Lorsque l on installe l unit dans une maison nouvelle les crochets du plafond peuvent tre incorpor s en avance Veiller ce qu...

Страница 27: ...ION Isoler toutes les conduites afin d viter la formation de condensation qui pourrait provoquer des dommages caus s par l eau Si le tube de d chargement est pli ou install de fa on erron e l eau pour...

Страница 28: ...GB F D 28 I 8 10 9 Drainpipe connecting port Drain hose Metal clamp Insulation Downward slop 1 100 1 1 5m Ceiling 1 1 5m 0 75mm 22cm...

Страница 29: ...quando si collegano pi tubi di scarico installare i tubi come mostrato in Fig 11 REMARQUE lorsque l on relie plusieurs tubes de d chargement installer les tubes de la fa on illustr e dans la Fig 11 N...

Страница 30: ...prevents it from being powered on immediately after turning it off After the tripping of the safety device the conditioner can be restarted after about 3 minutes from its last shutdown ESSAI DE FONCTI...

Страница 31: ...it CABLAGGIO Per il cablaggio fare riferimento al manuale utente allegato all unit esterna C BLAGE Pour le c blage l on se reportera au manuel utilisateur joint l unit externe VERKABELUNG F r die Verk...

Страница 32: ...0 minuti a forte velocit Il telecomando sar disabilitato durante questa operazione Modalit OFF quando il pannello viene spento l unit si spegne ed il telecomando viene riabilitato Ce panneau d afficha...

Страница 33: ...TOYAGE DU FILTRE AVERTISSEMENT Ne pas proc der au nettoyage du climatiseur sans avoir auparavant d branch la fiche d alimentation S assurer que les c bles lectriques nesontpasd t rior soud branch s Ut...

Страница 34: ...then pulling the grille forward 4 Remove the air filter Nettoyage du filtre air Le filtre air peut emp cher l entr e de poussi re ou d autres particules En cas d obstruction du filtre l efficacit du f...

Страница 35: ...ilter to dry under direct sunlight or near a fire Utiliser un aspirateur ou de l eau pour nettoyer le filtre s il y a trop de poussi re utiliser une brosse souple et un produit de nettoyage l ger lais...

Страница 36: ...n 9 Off E8 9 Other twin model malfunction 10 Off E9 10 Overload protection 1 On F0 11 Outdoor temperature sensor error 2 On F 1 12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2 13 Discharge air temperat...

Страница 37: ...el telecomando MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratiq...

Страница 38: ...ec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du...

Страница 39: ...sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anc...

Страница 40: ...260083A...

Отзывы: