Olimpia splendid NEXYA S4 E CASSETTE 12 Скачать руководство пользователя страница 13

I

D

13

GB

F

adeguatamente sigillata 

o intrinsecamente sicura.

5. Presenza di estintori

Qualora sia necessario 

eseguire lavori ad alte 

temperature sull'impianto 

di  refrigerazione  o  sui 

relativi  componenti,  è 

necessario predisporre 

un  adeguato  sistema 

antincendio. Posizionare 

estintori a base di CO2 

o polvere secca in 

prossimità  dell'area  di 

caricamento.

6. Nessuna fonte di 

ignizione

Nessuna persona al 

lavoro  sugli  impianti 

di  refrigerazione  ed 

esposta al contatto con 

tubi che contengono o 

contenevano refrigerante 

infiammabile  deve 

utilizzare fonti di ignizione 

per evitare rischi di 

incendio o esplosione. 

Ogni  possibile  fonte  di 

ignizione, tra cui il fumo 

di sigarette, deve essere 

tenuta a debita distanza 

dal sito di installazione, 

riparazione, rimozione o 

smaltimento, ove possa 

verificarsi una perdita di 

liquido refrigerante nello 

spazio circostante. Prima 

di eseguire il lavoro, l'area 

circostante l'apparecchio 

deve essere controllata al 

fine di accertarsi che non 

siano presenti sostanze 

infiammabili  o  rischi  di 

ignizione. Devono essere 

esposte segnalazioni di 

DIVIETO DI FUMO.

7. Area ventilata

Assicurarsi  che  l'area 

sia aperta o che sia 

adeguatamente ventilata 

prima  di  interagire  con 

l'impianto  o  svolgere 

qualsiasi  operazione 

ad  alte  temperature. 

A s s i c u r a r e   u n a 

ventilazione  costante 

durante il periodo delle 

5.Presence of fire 

extinguisher

If  any  hot  work  is  to 

be conducted on the 

refrigeration equipment 

or  any  associated 

parts,  appropriate 

fire extinguishing 

equipment  shall  be 

available to hand. 

Have a dry powders or 

CO2 fire extinguisher

a d j a c e n t   t o   t h e 

charging area.

6. No ignition sources

No  person  carrying 

out  work  in  relation 

to a refrigeration 

system which involves 

exposing  any  pipe 

work  that  contains 

or has contained 

flammable  refrigerant 

shall use any sources 

of ignition in such a 

manner  that  it  may 

lead to the risk of fire or 

explosion. All possible 

ignition  sources, 

including cigarette 

smoking,  should  be 

kept  sufficiently  far 

away from the site of 

installation,  repairing, 

removing and disposal, 

during which flammable 

refrigerant can possibly 

be released to the 

surrounding space. 

Prior  to  work  taking 

place, the area around 

the  equipment  is  to 

be surveyed to make 

sure that there are no 

flammable  hazards 

or  ignition  risks.  NO 

SMOKING signs shall 

be displayed.

7. Ventilated area

Ensure that the area is 

in the open or that it it 

adequately  ventilated 

before breaking into the 

system or conducting 

any hot work. A degree 

of ventilation shall 

continue during the 

period that the 

correctement  scellé  ou 

intrinsèquement sûr.

5. Présence d’extincteurs 

S’il  est  nécessaire 

d’effectuer des travaux à 

hautes températures sur 

le système de réfrigération 

ou sur ses composants, il 

faut disposer d’un système 

anti-incendie  approprié. 

Placer des extincteurs à 

base de CO2 ou de poudre 

sèche à proximité de la 

zone de chargement.

6. Absence de source 

d’ignition 

A u c u n e   p e r s o n n e 

travaillant sur les systèmes 

de réfrigération et exposée 

au contact avec des 

tubes contenant ou ayant 

contenu  du  réfrigérant 

inflammable ne doit utiliser 

de  sources  d’ignition, 

afin  d’éviter  tout  risque 

d’incendie ou d’explosion. 

Toutes les sources 

d’ignition  potentielles, 

dont les cigarettes, doivent 

être  maintenues  à  une 

distance  appropriée  du 

site  d’installation,  de 

réparation, d’enlèvement 

ou  d’élimination,  où  il 

pourrait se produire une 

fuite de liquide réfrigérant 

dans l’espace environnant. 

Avant d’effectuer le travail, 

la zone entourant l'appareil 

doit  être  contrôlée,  afin 

de s’assurer de l’absence 

de matières inflammables 

ou de risques d’ignition. 

Il  convient  de  mettre 

en place des signaux 

DEFENSE DE FUMER.

7. Zone ventilée

S’assurer que la zone est 

ouverte  ou  est  ventilée 

de  façon  appropriée 

avant d’interagir avec 

l’installation ou d’effectuer 

quelque opération que ce 

soit à haute température. 

S’assurer d’une ventilation 

constante pendant la 

durée des opérations. La 

keine Funken verursacht, 

angemessen  versiegelt 

beziehungsweise eigensicher 

ist. 

5. Vorhandensein von 

Feuerlöschern

Sollte  es  notwendig 

sein, Arbeiten  bei  hohen 

Temperaturen  an  der 

Kühlanlage  oder  ihren 

Komponenten durchzuführen, 

ist die Bereitstellung 

eines  angemessenen 

B r a n d s c h u t z s y s t e m s 

erforderlich. Positionieren 

Sie  Feuerlöscher  auf 

der  Basis  von  CO2  oder 

Trockenpulver in der Nähe 

des Ladebereiches. 

6. Keine Zündquelle

Keine an den Kühlanlagen 

tätige  und  dem  Kontakt 

mit  Schläuchen,  die 

entflammbares  Kühlmittel 

enthalten oder enthielten, 

a u s g e s e t z t e   P e r s o n 

d a r f   Z ü n d q u e l l e n 

verwenden,  um  Brand- 

oder  Explosionsgefahren 

zu  vermeiden.  Jegliche 

mögliche  Zündquelle, 

darunter  Zigarettenrauch, 

ist in einem angemessenen 

Abstand zum Installations-, 

Reparatur- Ausbau-  oder 

E n t s o r g u n g s s t a n d o r t 

zu  halten,  wo  es  zum 

Austreten  von  Kühlmittel 

im  umgebenden  Raum 

kommen  könnte.  Vor  der 

Ausführung der Arbeit muss 

der Bereich um das Gerät 

kontrolliert  werden  um 

sicherzustellen, dass keine 

entflammbaren Substanzen 

o d e r   Z ü n d g e f a h r e n 

v o r h a n d e n   s i n d .   E s 

sind  RAUCHVERBOTE 

auszuhängen. 

7. Belüfteter Bereich

Stellen  Sie  sicher,  dass 

der Bereich offen oder 

angemessen  belüftet 

ist,  bevor  Sie  mit  der 

Anlage  interagieren  oder 

jeglichen Eingriff bei hohen 

Temperaturen vornehmen. 

Содержание NEXYA S4 E CASSETTE 12

Страница 1: ...NEXYA S4 E CASSETTE 12 Attenzione rischio di incendio Caution risk of fire Attention risque d incendie Achtung Brandrisiko Atenci n riesgo de incendio Aten o risco de inc ndio Let op brandgevaar...

Страница 2: ...iammabilit A2L 2 Rispettare le leggi vigenti ad es la normativa nazionale sul gas 3 Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 inodore 4 Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con g...

Страница 3: ...gorig nes peuvent ne pas avoir d odeur 17 NE PAS r utiliser les joints d j utilis s WARNHINWEISE 1 Das Ger t enth lt Gas R32 Entflammbarkeitseinstufung A2L 2 Halten Sie die geltenden Gesetze ein zum B...

Страница 4: ...peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Li...

Страница 5: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Страница 6: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Страница 7: ...lobal GWP gal 675 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt Dies k nnte zu Br nden P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des...

Страница 8: ...uit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfa...

Страница 9: ...ndenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen i n d e n e n d e r i...

Страница 10: ...dre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventuels dommages caus s aux personnes aux biens ou aux animaux d gage la soci t OLIMPIA SPLENDID de...

Страница 11: ...bo di scarico B Pompa di scarico all interno dell unit interna C Uscita aria D Ingresso aria E Griglia frontale F Pannello di visualizzazione G Aletta H Tubo refrigerante A Tube de d chargement B Pomp...

Страница 12: ...tely sealed or intrinsically safe 1 Contr les de la zone Avant de commencer travailler sur des installations contenant des r frig rants inflammables ilestn cessaired effectuer des contr les de s curit...

Страница 13: ...ilation shall continue during the period that the correctement scell ou intrins quement s r 5 Pr senced extincteurs S il est n cessaire d effectuer des travaux hautes temp ratures sur le syst me de r...

Страница 14: ...sperserde fa on s re tout r frig rant lib r et si possible l jecter l ext rieur dans l atmosph re 8 Contr les du syst me de r frig ration S ils sont modifi s les composants lectriques doivent tre appr...

Страница 15: ...he equipment being mat riauxintrins quement r sistants la corrosion ou sont prot g s de fa on appropri e contre les agents de corrosion 9 Contr les des dispositifs lectriques L e s i n t e r v e n t i...

Страница 16: ...to working on them doivent tre d branch es de l appareil en fonction avant l enl vement ventuel des couvertures tanches etc S il devait tre absolument n cessaire de disposer d alimentation lectrique...

Страница 17: ...t L appareil ne doit pas tre install dans un espace non ventil si la surface est inf rieure X m2 voir le tableau suivant Das Ger t muss in einem Raum mit einer Fl che von mehr als X m2 installiert bet...

Страница 18: ...attentivement le pr sent manuel Les pr cautions suivantes sont importantes pour la s curit il est n cessairedelesprendreencompte Garder le pr sent manuel dans un lieu s r en vue de consultations futu...

Страница 19: ...ion test ATTENTION Ne pas installer l unit dans des lieux o des gaz inflammables peuvent se propager L unit pourrait incendier le gaz qui s est propag et provoquer une explosion Les unit s internes do...

Страница 20: ...i drenaggio Drain joint Joint de drainage Entw sserungskupplungsst ck 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d tanch it Dichtring 1 Accessorio di installazione alcuni modelli Installation Accessory some m...

Страница 21: ...te metallica dell edificio deve essere collegata a terra A Tube de d chargement B Pompe de d chargement dans l unit interne C Sortie air D Entr e air E Grille avant F Panneau d affichage G Ailette H T...

Страница 22: ...r alis les raccordements des tubes et les c blages Phase 1 S lectionner le lieu d installation L unit interne doit tre install e dans une position remplissant les conditions ci apr s L unit doit tre a...

Страница 23: ...nito per tagliare un foro rettangolare nel soffitto lasciando almeno 1 m su tutti i lati Il foro deve avere una dimensionedi60x60cm Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fo...

Страница 24: ...ti vedi Fig 4 ATTENTION 2 Percer 4 trous de 5 cm de profondeur dans les positions du crochet dans le plafond interne Veiller garder la perceuse un angle de 90 par rapport au plafond 3 A l aide d un ma...

Страница 25: ...e inf rieure de l unit doit tre plus haute de 24 mm par rapport au panneau du plafond En g n ral la lettre L indiqu e dans la Fig 5 devrait tre la moiti de la longueur du boulon de suspension ou bien...

Страница 26: ...ure perdite d acqua REMARQUE POUR L INSTALLATION DANS DES MAISONS NOUVELLES Lorsque l on installe l unit dans une maison nouvelle les crochets du plafond peuvent tre incorpor s en avance Veiller ce qu...

Страница 27: ...ION Isoler toutes les conduites afin d viter la formation de condensation qui pourrait provoquer des dommages caus s par l eau Si le tube de d chargement est pli ou install de fa on erron e l eau pour...

Страница 28: ...GB F D 28 I 8 10 9 Drainpipe connecting port Drain hose Metal clamp Insulation Downward slop 1 100 1 1 5m Ceiling 1 1 5m 0 75mm 22cm...

Страница 29: ...quando si collegano pi tubi di scarico installare i tubi come mostrato in Fig 11 REMARQUE lorsque l on relie plusieurs tubes de d chargement installer les tubes de la fa on illustr e dans la Fig 11 N...

Страница 30: ...prevents it from being powered on immediately after turning it off After the tripping of the safety device the conditioner can be restarted after about 3 minutes from its last shutdown ESSAI DE FONCTI...

Страница 31: ...it CABLAGGIO Per il cablaggio fare riferimento al manuale utente allegato all unit esterna C BLAGE Pour le c blage l on se reportera au manuel utilisateur joint l unit externe VERKABELUNG F r die Verk...

Страница 32: ...0 minuti a forte velocit Il telecomando sar disabilitato durante questa operazione Modalit OFF quando il pannello viene spento l unit si spegne ed il telecomando viene riabilitato Ce panneau d afficha...

Страница 33: ...TOYAGE DU FILTRE AVERTISSEMENT Ne pas proc der au nettoyage du climatiseur sans avoir auparavant d branch la fiche d alimentation S assurer que les c bles lectriques nesontpasd t rior soud branch s Ut...

Страница 34: ...then pulling the grille forward 4 Remove the air filter Nettoyage du filtre air Le filtre air peut emp cher l entr e de poussi re ou d autres particules En cas d obstruction du filtre l efficacit du f...

Страница 35: ...ilter to dry under direct sunlight or near a fire Utiliser un aspirateur ou de l eau pour nettoyer le filtre s il y a trop de poussi re utiliser une brosse souple et un produit de nettoyage l ger lais...

Страница 36: ...n 9 Off E8 9 Other twin model malfunction 10 Off E9 10 Overload protection 1 On F0 11 Outdoor temperature sensor error 2 On F 1 12 Outdoor condenser pipe sensor error 3 On F2 13 Discharge air temperat...

Страница 37: ...el telecomando MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratiq...

Страница 38: ...ec les batteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du...

Страница 39: ...sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anc...

Страница 40: ...260083A...

Отзывы: