14
Italiano
Français
English
AVVIAMENTO / ARRESTO
DEMARRAGE / ARRET
STARTING / STOPPING
9
10
AVVIAMENTO
ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatore
leggere attentamente le norme di sicurezza.
Collegare la spina di corrente alla rete.
Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta
da interruttore differenziale da 30 mA.
Utilizzare il trimmer solo se la zona di impiego è ben
illuminata.
Avviare il trimmer solo quando mani e piedi sono distanti
dalla zona di taglio.
Impugnare saldamente il decespugliatore con entrambe
le mani (Fig. 9).
Azionare l'interruttore di sicurezza (A, Fig. 10), poi
l'interruttore di funzionamento (B) per l'avviamento del
decespugliatore.
ATTENZIONE
- Il pulsante termico interviene
automaticamente arrestando il decespugliatore in condizioni
di eccessivo sovraccarico del motore elettrico.
E' possibile avviare il motore e riprendere il lavoro solo
dopo alcuni minuti.
ARRESTO
ATTENZIONE -
L’
utensile di taglio
continua a
ruotare per qualche secondo anche dopo che l’interruttore
di funzionamento è stato rilasciato.
Non lasciare il trimmer collegato alla rete se non viene
utilizzato.
Riporre il trimmer lontano dalla portata dei bambini.
DEMARRAGE
ATTENTION - Avant d'utiliser la débroussail-leuse
lisez attentivement les règles de sécurité.
Branchez la prise de courant au réseau.
L’alimentation de l’appareil via un dispositif à courant
résiduel (RCD) dont le courant de coupure ne dépasse
pas 30 mA.
N’utiliser l’appareil qu’a la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne faire démarrer le moteur que si les pieds sont éloignes
des dispositifs de coupe.
Empoignez fermement la débroussailleuse avec les deux
mains (Fig. 9).
Actionnez l'interrupteur de sécurité (A, Fig. 10) ensuite
l'interrupteur de fonctionnement (B) pour faire démarrer
la débroussailleuse.
ATTENTION
- Le bouton thermique intevient
automatiquement et arrête la débroussailleuse si le moteur
électrique est en surcharge excessive.
Vous devrez attendre quelques minutes avant de redémarrer
le moteur et reprendre le travail.
ARRET
ATTENTION -
Les
organes de coupe
continuent de
tourner pour quelques secondes après l’arrêt du moteur.
Toujours débrancher l’appareil du réseau lorsqu’il est laissé
sans surveillance.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, entreposer l’appareil hors de
portée des enfants.
STARTING
WARNING - Before starting the brushcutter, read
the safety precautions.
Connect the plug to the mains.
The appliance should by supplied via a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of not more than
30 mA.
Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
Switch on the motor only when the hands and feet are away
from the cutting means.
Grip the brushcutter firmly with both hands (Fig.9).
Press the safety switch (A, Fig. 10) and then the on/off
switch (B) to start the brushcutter.
WARNING
- The thermal switch stops the brushcutter
automatically if the electric motor is overloaded.
After a few minutes it is possible to start the motor again
and continue working.
STOPPING
WARNING -
The
cutting elements
continue to rotate
for few seconds after the motor is switched off.
Always disconnect the trimmer from the mains when leaving
the trimmer unattended.
When not in use, store the trimmer out of the reach of
children.