background image

14

Italiano

Français

English

AVVIAMENTO / ARRESTO

DEMARRAGE / ARRET

STARTING / STOPPING

9

10

AVVIAMENTO

ATTENZIONE - Prima di usare il decespugliatore 

leggere attentamente le norme di sicurezza.

Collegare la spina di corrente alla rete.

Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta 

da interruttore differenziale da 30 mA.

Utilizzare  il  trimmer  solo  se  la  zona  di  impiego  è  ben 

illuminata.

Avviare il trimmer solo quando mani e piedi sono distanti 

dalla zona di taglio.

Impugnare  saldamente  il  decespugliatore  con  entrambe 

le mani (Fig. 9).

Azionare  l'interruttore  di  sicurezza  (A,  Fig.  10),  poi 

l'interruttore di funzionamento (B) per l'avviamento del 

decespugliatore.

ATTENZIONE 

  -  Il  pulsante  termico  interviene 

automaticamente arrestando il decespugliatore in condizioni 

di eccessivo sovraccarico del motore elettrico.

E' possibile avviare il motore e riprendere il lavoro solo 

dopo alcuni minuti.

ARRESTO

ATTENZIONE  - 

L’

utensile  di  taglio 

continua  a 

ruotare per qualche secondo anche dopo che l’interruttore 

di funzionamento è stato rilasciato.

Non lasciare il trimmer collegato alla rete se non viene 

utilizzato.

Riporre il trimmer lontano dalla portata dei bambini.

 

DEMARRAGE

ATTENTION - Avant d'utiliser la débroussail-leuse 

lisez attentivement les règles de sécurité.

Branchez la prise de courant au réseau.

L’alimentation  de  l’appareil  via  un  dispositif  à  courant 

résiduel (RCD) dont le courant de coupure ne dépasse 

pas 30 mA.

N’utiliser l’appareil qu’a la lumière du jour ou sous un bon 

éclairage artificiel.

Ne faire démarrer le moteur que si les pieds sont éloignes 

des dispositifs de coupe.

Empoignez fermement la débroussailleuse avec les deux 

mains (Fig. 9).

Actionnez l'interrupteur de sécurité (A, Fig. 10) ensuite 

l'interrupteur de fonctionnement (B) pour faire démarrer 

la débroussailleuse.

ATTENTION 

-  Le    bouton    thermique  intevient   

automatiquement et arrête la débroussailleuse si le moteur 

électrique est en surcharge excessive. 

Vous devrez attendre quelques  minutes avant de redémarrer 

le moteur et  reprendre le travail.

ARRET

ATTENTION - 

Les 

organes de coupe 

continuent de 

tourner pour quelques secondes après l’arrêt du moteur.

Toujours débrancher l’appareil du réseau lorsqu’il est laissé 

sans surveillance.

Lorsqu’il  n’est  pas  utilisé,  entreposer  l’appareil  hors  de 

portée des enfants.

STARTING

WARNING - Before starting the brushcutter, read 

the safety precautions.

Connect the plug to the mains.

The appliance should by supplied via a Residual Current 

Device (RCD) with a tripping current of not more than 

30 mA.

Use the trimmer only in daylight or good artificial light.

Switch on the motor only when the hands and feet are away 

from the cutting means.

Grip the brushcutter firmly with both hands (Fig.9).

Press  the  safety  switch  (A, Fig. 10)  and  then the on/off 

switch (B) to start the brushcutter.

WARNING 

- The thermal switch stops the brushcutter 

automatically if the electric motor is overloaded.

After a few minutes it is possible to start the motor again 

and continue working.

 

STOPPING

WARNING - 

The 

cutting elements 

continue to rotate 

for few seconds after the motor is switched off.

Always disconnect the trimmer from the mains when leaving 

the trimmer unattended.

When not in use, store the trimmer out of the reach of 

children.

Содержание TR 61E

Страница 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Страница 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Страница 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Страница 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Страница 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Страница 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Страница 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Страница 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Страница 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Страница 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Страница 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Страница 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Страница 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Страница 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Страница 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Страница 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Страница 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Страница 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Страница 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Страница 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Страница 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Страница 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Страница 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Страница 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Отзывы: