96
5.5.3 FAHRGESCHWINDIGKEIT UND MÄHEN VON GRAS
►
It generally applies that
je nasser, höher und dichter das Gras ist,
,
desto geringer die Fahrgeschwindigkeit
that should be
used. When the machine is travelling at high speed or when under large load, the rotation speed of the blades is reduced, the
quality of the cut is worse and the ejection chute may become clogged. Under such conditions always set the engine to maximum
power.
►
If the
Gras ist sehr hoch
, it is necessary to
mähen Sie es mehrere Male
. First mow at maximum elevation and with narrower
mowing coverage width if necessary. The second run can then proceed at the required mowing height.
►
In the event that the 110 cm mowing deck is used for mulching, it is necessary to very
passen Sie die
Geschwindigkeit
vorsichtig an
to the height of the mulched vegetation respecting the significant load that this can place on the engine in this
mode! The higher the grass, the lower the travelling speed.
►
We recommend mowing
in Parallel- oder Querrichtung
. Covering the previous coverage of the machine increases the
effectiveness of the blades and will improve the appearance of the mowed area.
►
When travelling over uneven terrain the travelling speed may fluctuate.
Empfohlene Fahrgeschwindigkeiten der Maschine je nach Bedingungen:
Zustand des Bewuchses
Empfohlene Geschwindigkeit
Hoch, dicht und nass
2 km/h
Durchschnittliche Bedingungen
3 - 5 km/h
Niedriger, trockener Bewuchs
< 5 km/h
Fahren ohne aktiviertes Mähwerk
< 8 km/h
5.5.4 FAHREN AM HANG
Der
105J - 106 - 110 - 124
Aufsitzmäher kann auf Hängen mit
einer Neigung bis zu
12°
(21 %)
gefahren werden; wenn der
4x4
-Antrieb verwendet wird, darf die Neigung nicht größer als
15° (27 %) sein
.
Beim Arbeiten am Hang sind folgende Grundsätze zu
beachten:
►
Pay increased attention when travelling on a slope.
►
Always use a slower travelling speed.
►
Only travel perpendicular to the contour, i.e. up and down.
Travelling in the direction of the contour is possible with
extra attention only when turning the machine. If at all
possible, avoid travelling along the contour.
►
When turning ensure that a wheel does not drive over an
elevated obstacle (rock, tree root, etc.)
►
Travel slower when travelling down a slope or over
obstacles. Pay special attention when turning and turning
around on slopes.
►
If you stop on a slope, always use the parking brake.
Richtig
Falsch
Wenn die Maschine durch Fahren an Hängen mit stärkeren Neigungen als zuvor genannt belastet wird, besteht die Gefahr von
schweren Schäden am Getriebe. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die auf diese Weise verursacht werden.
Содержание OM 106
Страница 2: ......
Страница 4: ...4...
Страница 6: ...6 3 1 3 3 1a...
Страница 7: ...7 3 3 1b 3 3 1c 3 3 1d...
Страница 8: ...8 3 3 1e 3 3 1f 3 3 2a...
Страница 9: ...9 3 3 2b 3 3 2c...
Страница 10: ...10 3 3 2d 3 3 2e...
Страница 11: ...11 3 3 2f 3 3 2g 3 3 2h...
Страница 12: ...12 3 3 2i 3 3 2j 3 3 2k 3 3 2l...
Страница 13: ...13 3 4 1 3 4 5...
Страница 14: ...14 4 1a 4 1b...
Страница 15: ...15 4 1c 5 4 4 5 6a 105J 106 93 1 mm 110 115 mm 105J 106 93 mm 124 110 mm 124 110 1 mm...
Страница 16: ...16 5 6b 6 2 2 6 3 3 6 3 6a 6 3 6b...
Страница 17: ...17 6 3 7a 6 3 7b...
Страница 18: ...18 6 3 8a 6 3 8b 6 3 9a 105J 106 145 1 mm 124 155 1 mm...
Страница 19: ...19 6 3 9b 6 3 9c 6 3 9d...
Страница 20: ...20 6 3 10a 6 3 10b 6 3 10c...
Страница 21: ...21 6 3 10d 6 3 11 6 3 12a...
Страница 22: ...22 6 3 12b 6 3 14...
Страница 23: ...23 6 4...
Страница 24: ...24...
Страница 116: ...116...
Страница 162: ...162...
Страница 206: ...206...
Страница 252: ...252...
Страница 342: ...342...
Страница 343: ......